16px
1.8
Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 387
Матильда [Новичок Души Зверя 1-го Кольца] Опыт: 3/500
Потенциал: S
Интегрированные черты чудовища: Похотливый Котёл (S)
Черты: Любовница (S), Пение (A), Танцы (B), Живопись (B), Каллиграфия (B)
Сила: 11
Выносливость: 10
Ловкость: 10
Жизненная сила: 18
Стойкость: 12
Мана: 69
Аларик смотрел с необычным выражением лица на одну из рабынь, которая стояла, опустив голову.
Её потенциал высок, но что не так с её чертами и интегрированной чертой чудовища?
У неё были самые странные черты, которые он когда-либо видел.
Аларик подошёл к женщине и пробормотал: — Подними голову.
Женщина вздрогнула, услышав его голос, и нервно подняла голову.
Она выглядела как кто-то на грани двадцати лет. Её лицо было на удивление чистым для рабыни, и черты лица также казались привлекательными.
У неё были длинные чёрные волосы и пара очаровательных глаз без складки на веке.
Аларик нахмурил брови. Её внешние характеристики были типичными для женщин Вероники, другой соседней империи Астании.
— Как тебя зовут? — допытывающе спросил Аларик.
У него было чувство, что эта женщина не так проста.
— Рэм... — ответила женщина с испуганным видом.
Услышав это, Аларик нахмурился.
Если бы у него не было черты Оценки, он бы не узнал, что она лжёт. Её актёрские навыки тоже были очень хороши.
Неужели она шпионка из Вероники?
Думая об этом, Аларик схватил торговца, который был занят болтовней с Джованни. — Сколько за эту женщину?
Торговец сначала пришёл в ярость, но, услышав, что тот спрашивает цену, просиял. — У вас хороший глаз, милорд! Эта женщина вероникского происхождения, поэтому она довольно редкая.
Торговец подумал мгновение, прежде чем наугад выпалить число.
— Как насчёт 300 золотых монет?
Аларик кивнул. Он порылся в карманах и достал три золотые банкноты стоимостью 100 золотых каждая.
— Я беру её, — Аларик протянул золотые банкноты торговцу, даже не утруждая себя торгом.
— Э-э! Это... — Торговец на мгновение остолбенел. Он уже думал снизить цену, но этот клиент даже не стал с ним торговаться.
Чёрт! Надо было поднять цену!
Он был полон сожаления, но не показал этого на своём лице.
С открытой улыбкой он принял 3 золотые банкноты и сунул их во внутренний карман.
— Эта женщина теперь ваша, милорд.
Аларик кивнул.
Джованни, который колебался с покупкой, был удивлён, увидев это, но быстро послал Аларику многозначительную улыбку.
— Я тоже куплю эту женщину. Назовите цену, — сказал он работорговцу, потянув за собой рабыню с пышной грудью.
Торговец рабами просиял и открыл рот. — Эта женщина тоже особенная, милорд. Она рыцарь из Харуны, поэтому её цена немного выше... 400 золотых монет.
Джованни дёрнул уголком рта, но не захотел терять лицо перед множеством людей, поэтому он выхватил из кармана четыре золотые банкноты и протянул их работорговцу.
— Вот.
Улыбка работорговца стала шире после получения оплаты. — Ха-ха-ха! Хороший выбор, милорд!
— Если вы закончили, пойдёмте, — прошептал Аларик Джованни.
Он заметил, что привлёк много внимания. Если они будут мешкать, кто-то может их узнать.
Джованни тоже заметил, что толпа удвоилась, поэтому он кивнул. — Хорошо. Пошли.
Без колебаний двое забрали своих рабов и растворились в толпе.
— Аларик, почему бы нам не найти где остановиться? Мы уже довольно долго ходим, — прошептал Джованни, толкнув его локтем.
Как Аларик мог не понять его намёки?
Если бы это было в другое время, он бы проигнорировал его. Однако он хотел узнать больше о купленной рабыне и посмотреть, сможет ли он получить от неё какую-нибудь информацию.
— Ладно...
Джованни осклабился.
Мгновением позже группа прибыла в местный отель, который был относительно высококлассным.
— Увидимся позже, — Джованни послал ему двусмысленную улыбку, прежде чем увести свою рабыню в их комнату.
После его ухода Аларик повернул голову к Матильде. — Иди за мной.
Матильда последовала за ним и уставила на его спину с презрительным взглядом.
Все мужчины одинаковы...
При входе в назначенную им комнату Матильда разделась и прильнула к его руке, прошептав соблазнительным голосом.
— Позвольте мне обслужить вас, милорд.
Повернув голову, Аларик увидел, что она смотрит на него с нескрываемой похотью.
Он чувствовал, как её грудь и кожа трутся о его руку. От этого ему стало немного жарко внутри, но он подавил своё желание и холодно посмотрел на неё.
— Какова твоя истинная личность?
Встревоженная его бесстрастными глазами, Матильда инстинктивно отступила назад.
Она приняла робкий вид и ответила: — О чём вы говорите, милорд?
Аларик сохранял спокойствие перед лицом её лжи. Он наклонился вперёд и прошептал ей на ухо.
— Матильда...
Матильда вздрогнула, услышав это.
— Как ты... — Нервно отступая назад, она смотрела на Аларика с недоверчивым выражением лица.
— Если ты скажешь мне, кто ты, я пощажу твою жизнь. В противном случае... — Аларик внезапно схватил её за шею, заставив её задыхаться.
Кххккк! Кхк!
Аларик отпустил её через несколько секунд, и она слабо рухнула на пол.
Кхм! Кхм!
— Теперь хочешь говорить? — Холодный голос Аларика донёсся до её ушей.
Матильда была так напугана, что дрожала от страха.
— Я вам расскажу! Пожалуйста, пощадите меня, милорд! Я готова рассказать вам всё!
Аларик думал, что она откажется говорить, но, похоже, её сила воли была не так сильна. Однако он всё ещё скептически относился к тому, скажет ли она ему правду.
Неужели она просто притворяется?
Он подумал, ожидая, пока она заговорит.
Матильда собралась с мыслями, прежде чем заговорить.
— Меня на самом деле зовут Матильда. Я...
По её словам, она была дочерью купеческого дома в Веронике, но её отец невольно оскорбил могущественную семью, отказавшись от предложения о браке для своей дочери.
Вся её семья была уничтожена, вынудив её бежать из страны и прятаться в лесу.
Затем её обнаружили бродячие наёмники и продали работорговцу из Астании.
Аларик нахмурился.
Кажется, я ошибся... Что же мне теперь с ней делать?