16px
1.8
Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 411
Спустя полдня после того, как основная армия услышала взрыв, к Аларику прибыл воин с экстренным донесением.
— Ваше Высочество, есть новости от разведывательной группы из десяти человек!
Услышав это, Аларик приятно удивился. Он жестом велел воину продолжать. — Продолжай. Я слушаю.
— Вернулись всего трое из группы, и все они ранены. Что касается остальных... Высока вероятность, что все они уже мертвы.
Выражение лица Аларика помрачнело. — Что? Где выжившие?
Его не волновали другие члены группы, но ведь он также послал с ними Олдрина.
— Их сейчас лечат наши целители. Не прикажете ли мне проводить вас к ним?
Аларик глубоко вздохнул и кивнул. — Отведи меня к ним.
— Слушаюсь, Ваше Высочество!
Аларик последовал за воином к месту расположения вспомогательного отряда. Целители армии находятся в этом отряде, и они были тактически размещены где-то в тылу построения.
Когда он прибыл на позицию отряда, его провели в палатку, где лечили выживших из разведывательной группы.
Едва войдя в палатку, он увидел группу медиков, перевязывающих раны троих людей. Одна была эльфийкой, а двое других — воинами-варварами.
Олдрина здесь нет...
Семеро пропали без вести, включая Вариса. Что же там произошло?
Сердце Аларика упало на дно бездны.
Он подошёл к единственному находящемуся в сознании человеку из троих и присел перед ней на корточки. — Госпожа Лесли...
Услышав его голос, Лесли с огромным трудом открыла глаза.
Её тело было покрыто порезами и синяками. В её плечах и ногах торчали стрелы. У неё было самое тяжёлое состояние из троих, но ей удалось остаться в сознании, вероятно, благодаря её врождённо превосходной конституции эльфа.
— В-Ваше Высочество... — Её голос был едва слышен, и казалось, что произнести эти слова стоило ей огромных усилий.
— Госпожа Лесли, где остальные? Что случилось с остальными членами группы? — спросил Аларик с нахмуренным лбом.
Лесли вдруг расплакалась, отвечая.
— В-Все... они, вероятно, мертвы...
Мертвы?!
Аларик был ошеломлён.
— Что произошло? Можете ли вы рассказать мне всё, что знаете?
Хотя ей было трудно двигаться, Лесли слабо кивнула головой. Затем она пересказала всё, что им удалось обнаружить.
Когда она упомянула, что в колонии присутствует больше видов монстров, лицо Аларика стало мрачным.
Кобольды, полуварвары и другие гуманоидные существа...
Пока он размышлял над её словами, Лесли продолжила.
— Варис хотел проникнуть внутрь колонии, чтобы собрать больше информации. Мы не соглашались с его решением, но он настоял на входе в логово монстров.
— Сэр Бейн и сэр Олдрин пошли с ним...
— Входы в логово выглядели сложными, поэтому я не знаю, что случилось. Это всё, что я знаю, поскольку мы затем разошлись.
Выслушав произошедшее, Аларик погрузился в глубокие размышления.
Основываясь на её словах, существовала высокая вероятность, что именно трое спровоцировали взрыв в логове монстров. Однако, пока не будет собрано больше доказательств, это останется лишь предположением.
— Благодарю вас... — поблагодарил он её и велел медикам обеспечить, чтобы все были хорошо пролечены.
Затем он вышел из палатки и уже собирался сообщить Лукасу о произошедшем, когда увидел двух всадников, скачущих к нему.
Увидев их лица, Аларик почувствовал облегчение.
Олдрин... он жив...
Он почувствовал, словно тяжёлый камень свалился у него с груди.
Двое спешились и поприветствовали его.
— Ваше Высочество!
На их телах были различные раны, но, к удивлению, их состояние было значительно лучше по сравнению с Лесли.
— Хорошо, что вы двое живы, — сказал Аларик, жестом предлагая им сесть.
— Где Варис? — осторожно спросил он.
Выражения лиц двух воинов вдруг переменились.
— Варис... мёртв, — пробормотал Олдрин, сжимая кулак.
Услышав его подтверждение, Аларик вздохнул. Он видел глубокую травму на их лицах. Было бы ложью сказать, что он не чувствовал вины, но он ожесточил своё сердце.
Он знал, что жертвы необходимы, чтобы предотвратить больше потерь.
— Вам, должно быть, было тяжело...
Олдрин выглядел так, словно хотел что-то сказать, но Бейн внезапно шагнул вперёд и сказал.
— Ваше Высочество, я расскажу вам всё, что произошло...
Он пересказал всё, что им удалось обнаружить в логове монстров. Виды присутствующих монстров, планировка сложных пещерных структур, приблизительное количество монстров и всё остальное. Он не упустил ни единой детали.
Он также сообщил Аларику о том, что они сделали в хранилище-пещере.
— Ваше Высочество... Варис не... — Бейн хотел сказать ему, что это не была вина Вариса, но Аларик поднял руку и остановил его.
— Ваша задача состояла лишь в сборе информации, но вы сделали больше, чем от вас требовалось. Я не виню вас, ребята, — Аларик улыбнулся безпомощно.
Он не ожидал, что Варис окажется настолько отважным, чтобы совершить нечто столь безрассудное. Он был поистине редким талантом.
Какая жалость, что он был убит.
Он сетовал о смерти столь способного воина.
— Вам двоим следует пойти и пролечиться. Оставьте остальное нам. Вы можете вернуться в эльфийское королевство, как только вас пролечат. — Аларик не хотел, чтобы они присоединились к битве в их нынешнем состоянии. Кроме того, они уже совершили гораздо больше, чем от них требовалось.
Как раз когда он собирался уйти, голос Олдрина упал ему в уши.
— Ваше Высочество! Позвольте мне присоединиться к вам в битве!
Ошеломлённый, Аларик взглянул на него. Он увидел решимость, вину, гнев и другие сложные эмоции в его глазах.
Аларик увидел в Олдрине собственное отражение.
Он выглядел точно так же, как и он в прошлой жизни.
Видеть, как твои товарищи умирают на твоих глазах.
С тяжёлым вздохом Аларик кивнул. — Хорошо, но вы должны сначала пролечиться.
— Слушаюсь, Ваше Высочество! — с благодарностью опустил голову Олдрин.
— Я тоже присоединюсь к битве, Ваше Высочество! — проговорил Бейн.
В его глазах была та же ярая решимость.
— Ладно. Вы двое можете найти меня, как только закончите с лечением.