16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 175
Глава 175. Новичок-мангака уезжает в отпуск?
— А? — Ода Синго, услышав новое решение, усомнился, не ослышался ли он. — Так вы всё-таки едете в Окинаву или на Хоккайдо?
— На Хоккайдо, конечно! Кто вообще захочет ехать в Окинаву? — парировала Фудодо Каори.
Если бы Ода Синго не был так уверен в своей памяти, её серьёзное выражение лица непременно заставило бы его усомниться: не показалось ли ему только что что-то нереальное.
Хатакадзэ Юдзуру, напротив, слегка смутилась и отвела взгляд, не решаясь посмотреть на Оду Синго прямо в глаза.
— Ага! Так вот почему господин Ода хотел нас отправить в Окинаву — чтобы самому вдоволь насладиться зрелищем девушек в бикини, верно? — Фудодо Каори будто прозрела, скрестила руки на груди и презрительно закатила глаза на Одну Синго. — Хм, мужчины…
— Да скорее вам стоит сказать: «Какие же вы, женщины, непостоянны!» — буркнул Ода Синго.
В этот момент из дома вышла госпожа Юкино.
Ода Синго, обладавший острым глазом, сразу заметил: степень прилегания кимоно, кажется, немного изменилась.
Кхе-кхе… Совсем не потому, что он постоянно тайком разглядывал хозяйку дома, он так точно определял степень облегания кимоно. Это просто проявление глубокого интереса к традиционной японской одежде!
Он провёл рукой по подбородку и смутно догадался, что произошло несколько минут назад.
Но потом он снова взглянул на Фудодо Каори, а затем на госпожу Юкино и подумал: «Неужели это возможно?»
Неужели кимоно способно так искусно скрывать фигуру? И даже превосходить объёмы Фудодо Каори, чей размер груди — F? Хотя, если уж быть точным, японские размеры бюстгальтеров обычно завышены на один размер по международной шкале.
— Эй-эй, твои глаза так и бегают туда-сюда! Какие коварные замыслы у тебя в голове? — недовольно приблизилась Фудодо Каори и, наклонившись над сидящим Одой Синго, начала допрашивать его.
От такого движения давление объёмов стало ещё ощутимее.
— Тебе бы стоило надеть ещё один слой под одежду, — пробормотал Ода Синго себе под нос.
Он поспешно отвёл взгляд и случайно увидел госпожу Юкино, которая снова устроилась неподалёку.
Та, казалось, совершенно не обращала внимания на то, как Фудодо Каори давит на Оду Синго. Она спокойно просматривала свои рукописи, на лице играла уверенная, победоносная улыбка.
— Эй, хватит крутить головой во все стороны! — Фудодо Каори схватила Оду Синго за подбородок и повернула его лицо обратно, не позволяя смотреть на хозяйку дома.
Ода Синго быстро сменил тему:
— В общем, вы всё равно едете на Хоккайдо, верно? Давайте заранее забронируем билеты. Когда отправляемся?
— Давайте устроим путешествие без подготовки! Отправимся завтра… Нет, лучше сегодня вечером! — воскликнула Фудодо Каори.
— Не капризничай, как ребёнок. Отправимся завтра, — сказал Ода Синго, доставая телефон, чтобы проверить расписание поездов до Хоккайдо.
Если лететь в Саппоро, лучше всего выбрать авиарейс — других удобных вариантов транспорта нет. Но если ехать в Хакодате, то из Токио логичнее всего взять синкансэн: дорога займёт менее пяти часов.
— Поедем на синкансэне. Я сама забронирую билеты, — доброжелательно предложила госпожа Юкино. — У меня есть знакомые в транспортном департаменте, они оставят мне хорошие места.
— Отлично! Но все расходы беру на себя. Я оплачу билеты, — заявил Ода Синго.
Госпожа Юкино улыбнулась:
— Разве нам нужно так церемониться друг с другом?
— Нет-нет, надо считать всё чётко и по справедливости, — внезапно вмешалась Хатакадзэ Юдзуру.
Фудодо Каори уже достала телефон и начала подсчитывать стоимость проезда на синкансэне из Токио до Хоккайдо:
— Посмотрим… Обычный вагон — восемнадцать тысяч иен. Значит, семьдесят четыре тысячи иен…
— Семьдесят две тысячи, — поправил её Ода Синго. — Ты вообще закончила школу?
— Сегодня как раз мой выпускной! — Фудодо Каори гордо вскинула подбородок.
— А?! И ты всё равно хочешь уехать сегодня вечером?
— Разве я не выходила ненадолго сегодня утром? Уже успела сделать выпускные фото! — Фудодо Каори начала листать альбом в телефоне.
Действительно, там была общая фотография класса и несколько снимков с подругами.
Хатакадзэ Юдзуру удивилась:
— Ты ведь отсутствовала всего чуть больше часа. Успела сфотографироваться и вернуться?
Фудодо Каори продолжала листать экран:
— Ну как, мне идёт? Я довольно фотогеничная, правда?
Но после нескольких свайпов выпускные фото закончились, и она случайно переключилась на снимок мужчины.
Ода Синго опешил.
На фото он спал, положив голову на стол, рядом лежали карандаши и эскизы. Он даже не знал, когда она это сделала.
Лицо Фудодо Каори мгновенно покраснело. Она поспешно спрятала телефон и, чтобы сменить тему, ответила Хатакадзэ Юдзуру:
— Церемонию я точно не стану терпеть. Мои школьные подруги и так ждут только окончания речи директора, чтобы броситься за второй пуговицей с рубашек парней своего выпуска. А мне совсем не хочется выслушивать бесконечную болтовню старого директора.
Она говорила легко и непринуждённо, но вдруг словно вспомнила что-то и уставилась на грудь Оды Синго.
Согласно легенде, вторая пуговица — ближе всего к сердцу юноши. Говорят, тот, кто получит эту пуговицу, почти наверняка завоюет его сердце.
Этот клише встречается во множестве романтических драм и десятилетиями остаётся популярным в японских школах. Даже те девушки, которые называют эту традицию глупой, всё равно в день выпускного пытаются вырвать вторую пуговицу у самого симпатичного парня.
Каждый выпускной сезон по всей Японии повторяются одни и те же сцены: девушки дерутся из-за пуговицы…
Местные газеты даже выделяют в это время специальную рубрику, где рассказывают, в какой школе и как именно разгорелась битва за пуговицу. А молодёжные развлекательные журналы посвящают целые страницы этой традиции.
— Что случилось? — Ода Синго почувствовал, как взгляд Фудодо Каори становится всё более жарким, и инстинктивно захотел прикрыть грудь руками.
Но госпожа Юкино была рядом — такое поведение было бы слишком неловким.
— Ничего, — ответила Фудодо Каори и отвела глаза.
Тем временем госпожа Юкино уже сделала звонок и сообщила Оде Синго:
— Я договорилась со своими знакомыми в транспортном департаменте. Билеты забронированы, но поезд отправляется послезавтра. Я также заранее забронировала отели по маршруту.
Фудодо Каори энергично кивнула:
— Отлично! Значит, господин Ода должен тебе семьдесят четыре тысячи иен за билеты.
Хатакадзэ Юдзуру уточнила:
— Семьдесят две тысячи. А за отели мы потом вместе с ним рассчитаемся.
Госпожа Юкино лишь мягко улыбнулась.
А Ода Синго задумался.
Фудодо Каори и Хатакадзэ Юдзуру, видимо, никогда не жили в достатке — они, конечно, выбирали обычный вагон третьего класса.
Но как насчёт госпожи Юкино? Сможет ли она вынести поездку в таком вагоне? Её высокомерное величие, казалось, совершенно не сочетается с обстановкой третьего класса.
Он бросил на неё взгляд.
Госпожа Юкино, однако, сразу поняла его мысли и приложила палец к губам, давая знак молчать.
Ода Синго промолчал.
Они окончательно согласовали план и сообщили редактору издательства Гунъинся о своих планах на отпуск.
Ранее материалы для веб-отдела уже были загружены, но печать основного номера журнала «Jump» требовала дополнительных действий, поэтому всё нужно было организовать заранее.
Вскоре слух о том, что Ода Синго уезжает в отпуск, начал распространяться.
Об этом даже узнал Хякки Сокото.
Хякки Сокото ударил кулаком по столу в ярости и немедленно сообщил заместителю директора Ояме:
— Ода Синго издевается над нашим пари! Этот самоуверенный нахал просто игнорирует правила!
— В отпуск? Ха-ха! Если он осмелится уехать, мы сами за него это прорекламируем. Разве это не идеальный повод, чтобы его уличить?
Заместитель директора Ояма зловеще усмехнулся.