16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 169
Глава 169. Святой Повелитель
Прошло уже два-три месяца с тех пор, как разлилась река Цюйшуй, и теперь уже приближался лаюэ — последний месяц старого года.
В тот день Бэйцзи У вызвал к себе посла династии Вэнь Мэй Ифу, а также генерал-губернаторов пяти провинций, находившихся под его управлением.
— Посол династии Вэнь при дворе государства У, Мэй Ифу, кланяюсь Воинственному Вану!
Мэй Ифу был пожилым человеком лет шестидесяти с лишним. Он стоял прямой, как сталь, не проявляя и тени покорности Бэйцзи У и не опускаясь на колени.
К счастью, Бэйцзи У не придавал значения подобным формальностям.
Придворные евнухи поблизости так и не смогли до конца понять обычаев рода Шаньнун и не знали, следует ли им делать замечание тем, кто не кланяется.
Бэйцзи У говорил прямо и по делу — ему хотелось быстрее решить вопрос и заняться другими делами.
— Отныне ты будешь жить рядом с Дворцом внешних дел. Я приказал построить для тебя усадьбу площадью в один му. Всё равно ты прибыл не для удовольствий. Деньги, что прислал тебе Вэнь-ван, трать по своему усмотрению. С моей стороны я обеспечу тебе лишь жильё, всё остальное — решай сам.
Мэй Ифу кивнул:
— Кто ест рис из казны государя, тот служит его делу. Именно так, Ваше Величество, не стоит беспокоиться обо мне.
Слово «величество» звучало несколько неуместно по отношению к правителю, но Бэйцзи У действительно не обращал внимания на такие мелочи.
— Хорошо. Есть ли у тебя ещё какие-либо просьбы? Если нет — иди отдыхай. Я не запрещаю тебе свободно передвигаться по городу, однако, покидая пределы, лучше предупреждать сотрудников Дворца внешних дел. Не ходи в опасные места — вдруг погибнешь, это испортит отношения между нашими сторонами.
— Я не имею в виду лично тебя. То же самое я говорю и своим собственным послам: не покидайте город без надобности и не ходите поодиночке.
Мэй Ифу сложил руки перед собой:
— Если Ваше Величество заботитесь о дружбе между двумя государствами, почему бы не освободить детей и внуков чиновников династии Вэнь? Мою внучку Ваше Величество продали в низменное место.
Бэйцзи У нахмурился:
— Что за «низменное место»? Говори прямо и просто, чтобы я понял. Если хочешь решить проблему — назови свою просьбу. Не допрашивай меня. Я не понимаю, что такое «великодушие».
Бэйцзи У подумал, что речь идёт о том, как он распределял женщин замуж за своих подданных — чтобы те заводили семьи и рожали детей.
Он и вправду часто так поступал: то отправлял наложниц казнённых коррупционеров и преступников в качестве награды неженатым воинам, то выдавал монахинь за беженцев из Лояна.
Мэй Ифу пристально посмотрел на Бэйцзи У:
— Ваше Величество даже не слышали о публичных домах и борделях?
— А… об этом… — Бэйцзи У кивнул и доброжелательно сказал: — Тут ты меня обвиняешь напрасно. В моей армии никогда не было военных проституток — я отменил их ещё с первого дня, как взял армию под контроль в Учжоу. Бордели — это дело ханьцев, меня это не касается. Ни в провинции Шаньнун, ни в Хуанхуай, ни на Равнинной провинции я ни разу не открыл ни одного публичного дома и тем более не отправлял туда женщин.
Мэй Ифу был ошеломлён и тут же спросил:
— Ваше Величество действительно не отправляли осуждённых женщин в бордели?
Бэйцзи У серьёзно ответил:
— Я — вождь рода Шаньнун. Моё стремление — чтобы каждый мужчина нашего рода мог жениться. Если у кого-то оказывалось слишком много женщин, я требовал, чтобы он распределил их среди других.
— С тех пор как я вошёл в Лоян, я ни разу не призвал ни одной женщины ко двору. Напротив — постоянно отпускал придворных служанок по домам, давая каждой серебро. Возможно, ты имеешь в виду тех, кто, покинув дворец, не знал, куда идти, и их похитили, продав в бордель.
— Это дело ты можешь расследовать сам, взять с собой людей и проверить. Если окажется, что кто-то из рода Шаньнун причастен — я не прощу. Виновного убьют, а если их много — всех перебью!
— Убивать я умею. Но продавать женщин в бордели? Ты действительно меня оклеветал. В последнее время я лишь немного наслаждаюсь жизнью, потому что казна переполнена. Да и набираю я людей исключительно из рода Шаньнун — ханьцев не трогаю.
Мэй Ифу поверил словам Бэйцзи У. Тот и вправду часто раздавал женщин своим подданным, чтобы заручиться их поддержкой. Но Мэй Ифу впервые узнал, что на всей территории, подконтрольной роду Шаньнун, не существует ни одного борделя — там стремятся, чтобы каждый мужчина мог жениться.
— Старый слуга ошибся, обвинив Ваше Величество. Но моя внучка — не придворная служанка. Семь лет назад она вышла замуж за У Шичжуня, внука Герцога Лян. В начале года семья У прислала весть: из-за дел династии Вэнь Ваше Величество разгневались на них и продали мою внучку в бордель. Я потратил две тысячи лян серебра, но так и не смог выкупить её.
Бэйцзи У нахмурился, помолчал несколько секунд и сказал:
— Твоя внучка, скорее всего, находится в Чжэнчэне, в 210 ли отсюда. Там нет ни одного человека из рода Шаньнун и ни одного простого крестьянина — одни лишь бывшие чиновники династии Вэнь, от высших сановников до привратников, все — потомки знатных семей.
— Я никогда не слышал о выкупе за две тысячи лян. Бордели в городе открыты прежними ханьцами. У рода Шаньнун есть свои законы: посещение борделя — преступление, за которое наказывают всю семью.
— С тех пор как я вошёл в Лоян, я не наказал ни одного герцога — ни тех, кто со мной сражался, ни тех, кто предал меня. Откуда же мне продавать твою внучку в бордель?
Мэй Ифу начал сомневаться в семье Герцога У.
Бэйцзи У не хотел вмешиваться в чужие семейные дела, но всё же решил помочь.
— Я дам тебе две тысячи лян, двадцать солдат и железную карету. Отправляйся в Чжэнчэн и разузнай. Я обычно не вмешиваюсь в дела ханьцев. Если окажется, что твою внучку продали ханьцы — разбирайся сам. Солдаты лишь обеспечат твою безопасность, но не будут участвовать в драках или убийствах.
Мэй Ифу собрался ответить, но тут генерал-губернатор провинции Хуанхуай Ма Жудао, долго молчавший рядом, поклонился и начал докладывать.
— Доложу Вашему Величеству, я кое-что знаю об этом деле.
Бэйцзи У уже собирался отпустить посла, но, услышав, что Ма Жудао что-то знает, равнодушно махнул рукой:
— Говори.
— Исполняю повеление! — Ма Жудао выпрямился и, улыбаясь, обратился к Мэй Ифу: — Господин Мэй, вы, вероятно, не знаете: жители Чжэнчэна ежемесячно получают от Его Величества жалованье и наделы — сотни, а то и тысячи му плодородных земель. Но они не умеют ни работать, ни вести хозяйство, лишь сидят и растрачивают всё.
— Его Величество щедро обеспечивает их. Даже семьям вроде Герцога У ежегодно выделяют по тысяче двести лян. Но, как вы сами знаете, у каждой такой семьи сотни слуг, десятки жён и наложниц, да ещё множество родственников, которые всё тратят. Трёх лян в день на сотню людей — разве хватит?
— Чжэнчэн построен всего год-два назад, но, говорят, там уже шесть-семь борделей работают столько же времени. Вашу внучку, скорее всего, продали в начале года, когда дела на юге ухудшились. Семья У решила, что с вами случилось несчастье, и избавилась от неё.
Мэй Ифу остолбенел, но в то же время понял: такое вполне в духе тех людей.
— Неужели правда так? — всё ещё не веря, спросил он.
Ма Жудао улыбнулся:
— Все в Чжэнчэне — бывшие знать и потомки знатных семей. Что хорошего может выйти, когда такие соберутся вместе? Земледелие и ремёсла рода Шаньнун их не касаются, а на войне или в управлении они бесполезны.
— Говорят, в последнее время многие из Чжэнчэна ездят в Лоян за красивой одеждой и косметикой. Видимо, хотят отправить своих дочерей ко двору, чтобы и дальше наслаждаться роскошью.
Бэйцзи У не хотел слушать эту чушь и прямо приказал:
— Пусть ханьцы сами разбираются со своими делами. Продажа жены в бордель — какое наказание за это предусмотрено в ханьских законах, так пусть местные чиновники и судят.
— Я — человек рода Шаньнун. Мне отвратительно такое поведение. Раньше я щадил этих людей, ведь они не повели за собой народ на верную гибель и обеспечили мирную передачу Лояна мне. Поэтому я и дал им статус и жалованье, далеко превосходящие обычных ханьцев.
— Но теперь я вижу: среди них много недостойных. Как можно возлагать надежды на государство У, если оно будет в руках таких зверей, которые не любят даже своих?
— Всем чиновникам Чжэнчэна отменить годовые премии! Закрыть все бордели! Тех, кто продал женщин в бордели, отправить всей семьёй в династию Вэнь — пусть ищут своё место за рекой!
— Тем, у кого нет дома… предоставить убежище в посольстве.
Бэйцзи У не хотел больше заниматься этой ерундой:
— Отменить отбор наложниц в этом году! Вернёмся к этому после победы над киданями!
— Дело закрыто. Разбирайтесь сами после отбытия с аудиенции, — Бэйцзи У повернулся к остальным четверым: — Продолжим обсуждение дел государства Шаньнун!
Генерал-губернатор Юго-Западной провинции Чэнь Сююн, контролировавший лишь Сычуань из всего региона Юнь-Гуй-Чуань, поклонился.
— Доложу Вашему Величеству: государственные текстильные мастерские в Шу уже объединены. Сейчас там трудятся 6124 ремесленника, ежегодно производя миллион пядей шёлка. Согласно вашему указу, они уже начали рекомендовать друг друга как опытных мастеров. К концу года число рабочих достигнет двадцати тысяч.
— На Тяньфуской равнине выделено 12 миллионов му государственных земель, из которых возделываются лишь пять миллионов. Остальные либо выкуплены у местных жителей, либо компенсированы деньгами.
— Из 12 миллионов му пригодны для обработки лишь около 4 миллионов. Остальное — пустоши и болота.
— Кроме того, 300 миллионов му лесов и 100 миллионов му пастбищ.
— Что до чая, соли и железа в Шу — все уже распределены по домохозяйствам. Большинство не захотели вступать в род Шаньнун; лишь чуть более тысячи человек согласились. Их уже зарегистрировали. Согласно вашему указу, мы предложили лишь раз и не настаивали.
Бэйцзи У кивнул:
— С будущего года жалованье Юго-Западной провинции будет выплачиваться из казны. Точные стандарты будут опубликованы в газетах. Я объявлю об этом всему миру.
— Исполняю повеление! — почтительно ответил Чэнь Сююн и отошёл на место.
Ма Жудао вышел вперёд:
— Доложу Вашему Величеству: в этом году фарфор из печей Баофэна и Жуяо в провинции Хуанхуай, а также цветной фарфор из Юйчжоу значительно увеличили выпуск — до миллиона изделий в год.
Бэйцзи У промолчал — было ясно, что это его не интересует.
Ма Жудао тут же добавил:
— В этом году ханьцы в провинции Хуанхуай отдыхали и восстанавливались: у всех есть жильё, еда и одежда. Ваше Величество ввело практику акушерок вместо повитух. В районах проживания ханьцев и шаньнунцев в этом году родилось 360 тысяч мальчиков и девочек.
Бэйцзи У посчитал цифру завышенной, но всё же кивнул.
— Немедленно распорядитесь провести регистрацию новорождённых по всей стране. Если отец — из рода Шаньнун, ребёнок может выбрать: быть шаньнуном или ханьцем. Происхождение матери не учитывается.
— Ранее я объявлял: девочкам в возрасте трёх лет выдаётся три тысячи вэней. Выплата производится строго по данным регистрации. Те, кто не зарегистрирован или ещё не достиг трёх лет, — не получают.
— Исполняю повеление! — немедленно ответил Ма Жудао.
Генерал-губернатор Равнинной провинции Чжао Пэнчэн вышел с докладом.
Технологии керамики в Хэбэе тоже неплохи, но Чжао Пэнчэн ясно чувствовал, что Воинственный Ван этим не интересуется.
— Доложу Вашему Величеству: в этом году в Равнинной провинции родилось более двух тысяч шаньнунцев и около шестнадцати тысяч ханьцев.
Вот это уже цифра, которую Бэйцзи У сочёл нормальной!
Он приказал:
— Впредь не разделяйте отчёты по национальностям. Объединяйте данные. Точные цифры уточняйте у местных цяньху.
— В следующем году я буду особенно внимателен к делам Равнинной провинции. В центральном регионе должно быть как минимум шестьдесят миллионов му государственных земель. За эти земли компенсации не предусмотрены — просто занимайте. Переселите всех в пригороды крупных городов и выделите каждой семье по десять му для личного пользования.
— Исполняю повеление! — ответил Чжао Пэнчэн.
Генерал-губернатор провинции Шаньнун Ван Цин поклонился:
— Ваше Величество, в провинции Шаньнун в этом году родилось 750 тысяч новорождённых.
Бэйцзи У нахмурился:
— Почему так много?
Такая рождаемость серьёзно нарушала его планы.
В государстве У насчитывалось 12 миллионов человек. Не могло быть шесть миллионов пар репродуктивного возраста. Исключая стариков и детей, доля взрослых мужчин была менее десятой.
По расчётам Бэйцзи У, ежегодный прирост населения должен составлять около 2 %, а с учётом высокой детской смертности — реальный рост — 1–2 %. То есть из 12 миллионов должно рождаться 300–500 тысяч детей, а прирост — 120–240 тысяч.
А тут только в трёх провинциях — 1 020 000 новорождённых! При этом в провинции Хуанхуай с сопоставимым населением рождаемость оказалась менее половины — Бэйцзи У заподозрил накрутку.
Ван Цин тут же пояснил:
— Доложу Вашему Величеству: я перепроверял цифры несколько раз и даже расследовал на местах.
— Только в Учжоу родилось 160 тысяч детей — пятая часть общего числа. Большинство — от монголок. Почти каждый шаньнун в Учжоу имеет одну жену и двух-трёх наложниц-хунну — монголок, сяньбэйцев или киданей.
— В Учжоу проживает 400 тысяч человек: изначально гарнизон Бэйюань — 20 тысяч домохозяйств (100 тысяч человек), затем добавились 20 цяньху (ещё 20 тысяч домохозяйств), потом переселенцы из Цзичжоу — более 100 тысяч, и ещё 50 тысяч женщин из Циньчжоу, Цзиньчжоу и за Великой стены.
— Согласно вашей системе равномерного распределения супруг, каждый взрослый мужчина получил по одной-две женщины. Сейчас в Учжоу 125 104 мужчины в возрасте 16–35 лет и более 200 тысяч женщин репродуктивного возраста.
— Я опрашивал цяньху: поскольку везде не хватает рабочих рук, даже детей с матерями-пришлыми принимали. Возможно, сюда попали и дети извне. Эти женщины в основном были куплены у хунну, поэтому не числились в официальных списках.
Бэйцзи У нахмурился:
— Это не беда. Кто говорит на одном языке и пишет одними иероглифами — тот может служить мне и быть шаньнуном. Разрешаю.
— В Учжоу, конечно, много рождается — там граница, и род Шаньнун отдыхает и восстанавливается. Но почему так много детей в других местах?
Ещё одна причина — при выкупе пленных у племени Борджигин было получено множество женщин, а также много женщин приобретено за деньги и вино у степных народов, что сделало их основными родительницами.
Ван Цин ответил:
— В Девяти округах за горами рождаемость растёт ежегодно — там богато. На северо-западе либо нет снега, либо бури. Пастухи не могут прокормить детей и продают их нам или присоединяются к Поселению Гуйнун, чтобы торговать.
— Сейчас около 20 тысяч женщин из племён Гуйхуа рожают детей для рода Шаньнун. Многие шаньнунские женщины из-за работы не хотят рожать и платят чужим женщинам, чтобы те рожали за них.
— Кроме того, переселенцы знают: ребёнок, рождённый в провинции Шаньнун, автоматически становится шаньнуном. Поэтому они и рожают без остановки.
Бэйцзи У долго молчал, нахмурившись.
— Женщины не хотят рожать — и покупают детей? Шаньнуны не должны творить такие мерзости!
— Передай Адайхай из Поселения Гуйнун: дети, рождённые этими женщинами, остаются с ними. Кто чей — тому и достанется. Я выделю десять тысяч мест в роде Шаньнун для этих матерей, переживших разлуку с детьми. Они могут вступить в наш род.
— Отправь немедленно сто тысяч лян серебра, сто тысяч гуань медных монет, десять тонн чая, полмиллиона пядей шёлка и ткани, а также двести тысяч голов скота. Я, как вождь рода Шаньнун, приношу извинения перед ними за недостойное поведение оханьченных шаньнунов. Впредь, если хотите взять в жёны женщину из племени — делайте это открыто и честно.
— Немедленно исполняй! Отныне купля-продажа детей — смертная казнь!
— Исполняю повеление! — ответил Ван Цин.
Бэйцзи У добавил:
— Мне всё равно, сколько у них жён и детей. Но всех новорождённых нужно регистрировать. В будущем налоги и выплаты будут рассчитываться по домохозяйствам, а не по числу людей. Без регистрации нельзя вступать в брак, учиться или наследовать имущество.
Ван Цин вновь подтвердил приказ и отошёл, лишь убедившись, что у Его Величества больше нет распоряжений.
Генерал-губернатор провинции Хуанхуай с облегчением вздохнул. Высокая рождаемость там объяснялась тем, что Бэйцзи У привёз множество женщин-рабынь и распустил 60–70 тысяч придворных служанок, раздав слуг и наложниц знати Лояна своим солдатам и крестьянам.
Раздача денег, земли и женщин привела к взрывному росту рождаемости среди шаньнунов — у многих было по две-три жены, и любой, имеющий статус шаньнуна, гарантированно получал женщину.
Генерал-губернатор провинции Лянху Не Чжэнь доложил:
— Я только вступил в должность и пока не знаю точных данных по рождаемости в Лянху. Сейчас на северном берегу проживает около 500 тысяч человек. Многие бандиты и речные разбойники, благодаря карательным операциям Его Величества, вернулись в родные деревни или бежали на юг.
— На севере — префектуры Цзянлин, Эчжоу, Сянъян и Сячжоу, более двадцати городов в четырёх префектурах — около 500 тысяч человек.
— На юге — Таньчжоу, Хэнчжоу, Юэчжоу и Личжоу, более десяти городов в четырёх префектурах — около 300 тысяч человек.
— Гарнизоны на южном берегу отведены в Цзяннани, оставлены лишь небольшие отряды для сбора налогов.
Династии Вэнь и У разделялись рекой Янцзы, и порой это мешало управлению.
Бэйцзи У сказал:
— Проведите регистрацию населения и распределите земли. Оставьте тридцать миллионов му пахотных земель — можно включить озёра и болота — для будущего освоения шаньнунами. Остальным выделяйте по пятьдесят му на семью в пригородах городов.
— Основное — строить дороги и поощрять самостоятельное земледелие. Налоги отменить, пусть народ отдыхает и восстанавливается. Чиновники должны обучать грамоте, остальное — пусть управляются сами.
Жителям Лянху Бэйцзи У решил предоставить полную свободу.
Когда дела были улажены, Бэйцзи У отпустил всех и продолжил разбирать доклады по строительству шоссе и железных дорог.
Через несколько дней Мэй Ифу нашёл свою внучку в борделе Чжэнчэна и узнал, что её посещали самые разные «благородные» господа — потомки знатных семей, чиновники династии Вэнь и их слуги.
Мэй Ифу всех подвёл: не только тех, кого за продажу женщин в бордели сослали на юг, но и тех, у кого отменили годовые премии — потеряли по тысяче лян!
Кроме того, Воинственный Ван доложил об этом деле и отменил практику отправки девушек ко двору в качестве наложниц, а также отменил право наследования должностей в Трёх советниках и Шести министерствах…
Теперь, даже если с Бэйцзи У что-то случится, маленький двор в Чжэнчэне не сможет управлять всем государством Шаньнун.