16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 387
Глава 387. Старт публикации «Ранма ½»!
С выходом нового номера журнала «Jump» началась публикация манги «Ранма ½».
Главный герой — Ранма Саотомэ, наследник стиля Безразличного боя школы Саотомэ, молодой человек, вернувшийся из Китая после обучения боевым искусствам и поселившийся в додзё Тэндо, принадлежащем другу его отца по школе.
Во время тренировок в Китае Ранма вместе с отцом случайно попал в проклятую деревню Цюаньсян и угодил в Источник девушки. Теперь, стоит облить его холодной водой — он превращается в девушку, а горячая возвращает ему мужское обличье.
Главная героиня Аканэ Тэндо — невеста Ранмы, помолвка с которой была устроена ещё в детстве их отцами. Аканэ — прямолинейная, но при этом вспыльчивая девушка, особенно когда дело касается Ранмы: они постоянно спорят и никак не могут найти общий язык.
Дважды Ранма и Аканэ сталкиваются друг с другом в ванной комнате, что создаёт типичные для юношеской комедии забавные недоразумения… кхм-кхм, классические сцены путаницы. Впрочем, в японской анимации двери в ванную, как известно, никогда не запираются.
Несмотря на помолвку, любовь у молодых людей редко бывает простой. Оба упрямы и не терпят, чтобы кто-то был выше них. Они упрямо спорят, краснеют при малейшем намёке на чувства, а тут ещё и соперники один за другим появляются — так начинается эта весёлая комедия.
Читателям очень нравится. Именно в этом преимущество юмористической манги: она легко втягивает читателя в сюжет.
— Начинается сразу же с противостояния панды и… э-э-э… кавайной девушки! Очень цепляет!
— Эта девушка — главный герой?! Не верю!
— Отлично! Я просто покатываюсь со смеху!
— Хотя у предыдущего комментатора низкий порог юмора, но действительно царит весёлое настроение.
— Смотрится легко и приятно. Гораздо радостнее, чем предыдущая «Квартира „Иккоку“». Та манга буквально пропитана реалистичными компромиссами и ощущением бессилия.
— Великая Хатакадзэ Юдзуру действительно мастер своего дела! Мне кажется, между главными героями будет очень много драмы!
Во второй главе того же выпуска Аканэ демонстрирует свою популярность в школе.
Также появляется важный персонаж — Такэнобу Куно, который с розой во рту громко хвастается собственными достоинствами.
Получив взбучку от Ранмы, надменный Куно случайно встречает Ранму в женском обличье.
Когда они снова назначают поединок, Ранма уже готовится к бою, но вдруг получает от Куно букет цветов, который тот вручает с покрасневшим лицом…
— Ха-ха-ха! Я умираю от смеха!
— Три минуты славы — и его уже завалили цветами.
— Героя точно сделают геем! Ставлю пять иен — обязательно сделают!
— Может, это Куно станет геем? Ведь его клинок и так изогнутый.
— Класс! Просто шедевр! Я извиваюсь под одеялом, как червяк!
— Ого! Значит, тебя-то и «перевернули»!
После выхода «Ранма ½» раздались исключительно восторженные отзывы.
Гунъинся действительно не тратил денег на троллей — все хвалили мангу искренне.
Сюжет не содержит ни капли воды: юмор естественный и плавный, персонажи ясны и понятны, конфликтные ситуации просты и легко воспринимаются.
Один из мангакритиков написал:
[Если «Квартира „Иккоку“» стала пробным штрихом Маэстро Чёрной Реки после её возвращения и лишь слегка продемонстрировала её потенциал, то «Ранма ½» — это уже полноценное возвращение к вершине мастерства!]
Другой критик тут же возразил:
[«Квартира „Иккоку“» — выдающееся произведение, ничуть не уступающее «Ранма ½». Просто вторая работа лучше соответствует текущим рыночным запросам и легче удовлетворяет вкус современных фанатов манги.]
Многие читатели и критики начали спорить, какая из двух работ лучше.
Все даже на время забыли об Оде Синго.
Руководство Гунъинся, конечно, ликовало — у них чуть носом пузыри не пошли.
График продаж этого выпуска «Jump» снижался крайне медленно, а затем несколько раз вновь достигал пика, напоминая кардиограмму.
Это явный признак отличной реакции рынка: новая манга великой Хатакадзэ Юдзуру укрепила позиции Гунъинся.
— У Оды Синго теперь огромное давление, — сказала Такано Ран, глядя на данные в телефоне и хмурясь.
Сидевший напротив неё Мицука Мицуо тоже немного волновался и машинально достал свой телефон.
Но вскоре он почувствовал неладное:
— Эй? Мы же на свидании! Почему всё время говорим о другом мужчине?
Они обедали в французском ресторане. У руководителей редко бывало свободное время, поэтому каждая встреча была особенно ценной.
— Он ведь наш общий знакомый, — улыбнулась Такано Ран, подняв бокал и сделав глоток красного вина. — Упомянуть его — вполне естественно. Гунъинся атакует с такой силой, да ещё и занимает большую часть рынка — у них явное преимущество с самого начала. Я переживаю за Харута Сётэн. А ты, будучи начальником отдела печатных выпусков, разве не должен больше думать об этом?
— С тех пор как я знаю Оду Синго, он никогда не заставлял никого волноваться за себя, — твёрдо ответил Мицука Мицуо. — И он сам сказал мне: «С двумя мангами против меня сегодня же отправлю первую главу своей новой работы».
В этот самый момент раздался звук входящего письма.
Мицука Мицуо сразу узнал сигнал важного уведомления и быстро проверил почту:
— Как раз от Синго! Он уже прислал черновик!
— Быстрее доедай, посмотрим на ноутбуке, — нетерпеливо торопила Такано Ран.
Они поспешно закончили ужин.
Мицука Мицуо на секунду задумался, но так и не осмелился предложить пойти в отель посмотреть оригинал…
После ужина они сели на скамейку в парке и, прижавшись друг к другу, открыли ноутбук.
— «Высокая школа Камияма»?
Через десять минут они дочитали черновик новой манги Оды Синго, но долго молчали.
Такано Ран словно увидела себя в школьные годы — застенчивую, робкую, с тайной симпатией к одному человеку.
Правда, в отличие от отношений Каори Такаги и Нисикаты, где одна дразнит, а другой краснеет, у Такано Ран и Мицуки Мицуо роли были распределены наоборот.
— Сабуро, ты тоже что-то вспомнил, верно?
Мицука Мицуо не ответил прямо, а лишь устремил взгляд на закат и тихо произнёс:
— Если бы я тогда умел флиртовать, как Такаги, мы, возможно, давно сидели бы вот так рядом…
Они больше не говорили о том, стоит ли переживать за новую работу Оды Синго.
Потому что качество его работ действительно не вызывает сомнений.
На фоне жарких обсуждений «Ранма ½» вышел новый выпуск журнала «Champion».
Фанаты сохранили высокий интерес и начали сравнивать «Дядюшку из другого мира» с «Ранма ½».
В новой главе дядя наконец сообщил своей старшей тётушке-эльфийке своё настоящее имя.
— Так его настоящее имя — Симадзаки Ёсукэ… — прошептала старшая тётушка, покраснев.
А ещё дядя дал ей простое для запоминания имя — Цуй.
Однако, пытаясь найти способ вернуться в свой родной мир, дядя активировал остаточное пламя огненного дракона в бутылке, которое слилось с запечатанной духовной энергией и породило мощного монстра.
Все три тётушки собрались вместе и помогли дяде справиться с последствиями… точнее, убрали за ним беспорядок.
После боя дядя поймал падающую Цуй в воздухе и перешёл в «Принцессу на руках».
Этот многозначительный жест и заботливое отношение заставили сердце старшей тётушки бешено колотиться.
Правда, этот прямолинейный дядя тут же начал всё портить:
то увёз других тётушек «покататься по небу», то снова разболтал своё настоящее имя посторонним.
Читатели, наслаждаясь юмором и романтической атмосферой, невольно сравнивали эту мангу с «Ранма ½».
Хм…
Многие оказались в затруднении.
(Глава окончена)