16px
1.8
Торговец банками в мире Наруто — Глава 16
16. Глава 16. «Феликс Фелицис» — специальная версия
— Госпожа Цунадэ… — Сидзуна, опустив голову, покраснела от стыда за столь откровенное обманывание Хокаге.
— Быстрее открывай следующие! Осталось ещё четыре, — совершенно безразлично бросила Цунадэ.
Во времена самой сильной зависимости от азартных игр она и не такое позволяла себе.
Доставала волшебные товары, обменивала их на деньги в Конохе и снова тратила всё на банки.
Пока те старые фоссилии наконец не осознали истинную ценность этих банок.
Если объединить силы всей деревни, обязательно удастся вытянуть предмет воскрешения.
Вот в чём сейчас заключался план Цунадэ.
Она непременно воскресит Шуджи.
Шэнь Мо смутно ощущал её решимость — для него это, разумеется, было отличной новостью.
Значит, можно немного подбросить хороших вещей.
Сидзуна продолжила открывать оставшиеся четыре банки.
Эликсир для укрепления тела, опытный фрагмент хирургических операций, траву из мира сюаньхуаня и маленькую бутылочку зелья, приносящего удачу.
Именно последнее и было ключевым.
— Зелье, приносящее удачу? — Цунадэ с любопытством взглянула на крошечный флакончик.
— Возможно, госпожа Сидзуна — человек, находящийся под покровительством Торговой палаты Всеведения и Всемогущества, — с лёгким восхищением заметил Шэнь Мо. — Все пять банок второго уровня содержали достойные товары, особенно вот этот: «Феликс Фелицис» — специальная версия. Выпив его, обладатель в течение следующего часа получит усиленную удачу!
Это был не оригинальный «Феликс Фелицис» из мира Гарри Поттера, а изделие по индивидуальному заказу самого Шэнь Мо.
Цена всё ещё удерживалась на минимальном уровне — шесть тысяч очков обмена.
Но его магическое действие могло оказаться гораздо мощнее: ведь в оригинале «удача» была всего лишь иллюзией, вызванной побочным эффектом.
— Неужели даже удачу можно контролировать?
Цунадэ с недоверием смотрела на прозрачную жидкость в маленькой бутылочке.
Удача — понятие столь призрачное и неосязаемое, что даже «Крест отваги» казался менее загадочным.
Внезапно она словно что-то вспомнила и резко спросила:
— А можно использовать его для открытия банок?
Открытие банок — это ведь тоже игра на удачу. Если зелье действительно усиливает везение, то, возможно…
— Нет, на открытие банок оно не действует, — мягко разрушил её надежды Шэнь Мо, загадочно улыбаясь. — Только сами банки особенные. Никакие существа и никакие методы во всём мире не могут повлиять на результат их открытия. Так что, госпожа Цунадэ, вам не стоит переживать за свою удачу в азартных играх. Лучше открывать лично — ведь именно это и изменяет судьбу того, кто открывает банку.
Влиять на открытие банок действительно невозможно.
Ведь всё содержимое туда клал сам Шэнь Мо.
Но, конечно, говорить об этом вслух он не собирался.
Так что пусть будет немного мистики.
— Изменение судьбы? — тихо повторила Цунадэ.
— Именно так, — кивнул Шэнь Мо и неторопливо продолжил: — Внутри банок находятся предметы, не принадлежащие вашему миру. По вашей изначальной судьбе вы никогда бы с ними не столкнулись. Но в тот самый момент, когда они появляются перед вами, шестерёнки судьбы уже начинают вращаться иначе. Поэтому ваша особая удача, госпожа Цунадэ, здесь бессильна.
Цунадэ могла выигрывать в азартные игры только тогда, когда теряла кого-то очень важного для себя.
Так было, когда умер Третий Хокаге.
И так же — когда погиб Дзирая.
— Какая-то мистика… — пробормотала Цунадэ, помолчав немного, затем встряхнула головой, скрестила руки на груди и уставилась на Шэнь Мо. — В общем, у меня больше нет денег.
— Я это вижу, — с досадой вздохнул Шэнь Мо.
Цунадэ в его глазах была настоящей жирной овечкой, но, оказывается, она совершенно без гроша.
Неужели нельзя было как-то раздобыть денег?
Гур-гур-гур…
Внезапно раздался странный звук.
Шэнь Мо слегка расширил глаза и удивлённо посмотрел на Цунадэ.
Звук доносился прямо из её живота.
Даже у такой бесстрашной Цунадэ щёки слегка порозовели, хотя она и старалась сохранять невозмутимость.
И тут…
Гур-гур-гур…
Снова послышался тот же звук — на этот раз от Сидзуны.
— Вы что… — выражение лица Шэнь Мо стало крайне странным. — Вы что, вообще ничего не ели?
— Потому что госпожа Цунадэ потратила все деньги до копейки, — тихо ответила Сидзуна, прижимая к себе своего маленького свинопёса и прикрывая живот. Она выглядела невероятно жалобно.
— Хотя я, конечно, благодарен вам за такую заботу о моём бизнесе, но… — Шэнь Мо прикрыл лицо ладонью, явно не зная, что сказать, и в конце концов сдался. — Раз уж вы так увлечены банками, давайте сегодня ужин за мой счёт. Найдём где-нибудь место в Конохе.
Он вовсе не проявлял благотворительность.
Просто установление хороших отношений с Цунадэ могло повысить симпатию к нему со стороны других жителей Конохи, а это, в свою очередь, облегчило бы начало торговли.
К тому же, как бы ни менялся сюжет, Пятым Хокаге почти наверняка станет именно Цунадэ. А значит, в будущем в её руках окажется огромное количество ресурсов.
Шэнь Мо не возражал против приятного общения с клиентами — особенно если это помогало зарабатывать.
— Ой, как неловко получается! — Цунадэ радостно блеснула глазами, хлопнула Шэнь Мо по плечу и быстро выпалила: — Я знаю отличное место с жареным мясом…
— Пойдёмте есть рамэн, — сразу перебил он. — Один клиент как-то упоминал «Ичираку Рамэн» — говорят, там очень вкусно. Отправимся туда.
Раз уж он попал в Коноху, как можно было не заглянуть в «Ичираку»?
К тому же…
Может, получится заодно заключить ещё одну сделку.
— Фу, какой скупой, — недовольно фыркнула Цунадэ.
Её веки обвисли, и она надула щёки, явно обиженная.
Шэнь Мо чуть не дернул глазом.
Ты ведь уже не девчонка! Пусть даже выглядишь молодо, пусть даже красива, пусть даже грудь велика — всё равно нельзя вести себя как маленькая девочка и лепить такие мины!
— Ну ладно, «Ичираку» так «Ичираку». Сидзуна, пошли! Надо отбить все потраченные деньги через еду!
— Госпожа Цунадэ, это невозможно.
— Меньше болтай! Просто ешь сколько влезет!
— …
Шэнь Мо молча последовал за этими двумя, выходя наружу.
Перед ним раскинулся цветущий город.
Дома высотой в два–три этажа, широкие улицы, аккуратная брусчатка, оживлённые толпы прохожих — всё это выглядело куда более процветающим, чем можно было представить, услышав слово «деревня». Здесь вполне можно было увидеть крупный город, причём облик улиц с обеих сторон был наполнен уникальным колоритом этого мира.
Создавалось ощущение, будто попал в идеально воссозданный фильм с живыми актёрами.
Вот она, Коноха…
Шэнь Мо с интересом оглядывался по сторонам.
По пути многие почтительно кланялись Цунадэ — её популярность в деревне была очевидна. Однако она почти никому не отвечала на поклоны, лишь боковым зрением поглядывая на Шэнь Мо.
— Такие торговцы, как вы, наверняка видели города гораздо величественнее, — будто между делом спросила она.
— Величественнее? — Шэнь Мо покачал головой. — Если говорить о масштабах, то по сравнению с теми городами, где я бывал, Коноха — не более чем заброшенная деревушка на краю света. Но меня привлекает не величие или размеры, а люди, живущие здесь.
— О? — Цунадэ заинтересовалась и повернулась к нему. — Чем же они отличаются?