16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 501
Глава 501. «Похороненная Фрирен»!
На самом деле последние два дня Ода Синго вовсе не занимался «Дневником взросления супругов». Несмотря на настоящий ажиотаж в сети, он был полностью поглощён созданием новой манги для госпожи Юкино.
Он не был уверен, сможет ли госпожа Юкино, подобно трём своим помощницам, помочь с рисованием или даже взять на себя роль главного художника. Поэтому ему самому предстояло постараться изо всех сил, чтобы добиться высокого качества рисунка — а для этого требовалась серьёзная практика.
Ода Синго проверил свой текущий уровень мастерства: почти 89 очков опыта.
Но даже этого ему казалось недостаточно для задуманного произведения.
Его новая манга требовала исключительной точности рисунка: повествование должно было быть тонким, изящным, завуалированным, но глубоким.
— Ты всё это время чем занимаешься? — с любопытством спросила Фудодо Каори, глядя на Оду Синго.
— Вот концепт новой манги, — ответил он и отправил черновик Фудодо Каори, Хатакадзэ Юдзуру и Мицука Юко, чтобы они заранее ознакомились.
Пробежавшись по тексту, Фудодо Каори склонила голову набок и с сомнением произнесла:
— Как-то странно… Разве это не конец? С самого начала?
— Верно. Такой приём тебе не знаком, да?
— Не знаком, правда не знаком! — опередила всех Мицука Юко.
Все согласились: подобного они ещё не видели.
— А что говорит госпожа Юкино? — спросила Хатакадзэ Юдзуру.
Именно госпожа Юкино отвечала за редактуру и корректуру, так что ей полагалось первым делом ознакомиться с концептом.
Ода Синго покачал головой:
— Пока не могу ей отправить.
Он писал быстро, будто вдохновение хлынуло на него рекой.
Услышав это, все три помощницы перевели взгляд на госпожу Юкино.
А та как раз смотрела на Оду Синго.
Именно ей он не прислал черновик.
Она не думала, что он всё ещё держит обиду за ту шутку с заморозкой. Значит, единственная причина, по которой он не показал ей концепт, была…
— Я буду ждать твой черновик. Надеюсь, твой художественный уровень сможет меня удовлетворить, — с лёгкой улыбкой произнесла госпожа Юкино.
Мицука Юко почесала затылок:
— Почему от этой фразы у меня такое странное ощущение?
— Ты меньше всех имеешь права так говорить, — тут же подколола её Фудодо Каори. Обычно именно Мицука Юко заставляла других думать о неподобающем. Хотя до её появления этой «славой» пользовалась сама Фудодо Каори.
Ода Синго не стал ничего пояснять и сосредоточился на рисовании.
Благодаря повышению эффективности работы девушек у него действительно скопился запас времени. Манга «Сейя из „Рыцарей Зодиака“» уже достигла эпизода, где Сэйя выпускает стрелу в напыщенного морского царя Посейдона. А «Дневник взросления супругов», выходящий раз в две недели, был подготовлен впрок аж до конца следующего месяца.
Таким образом, у Оды Синго появилось достаточно свободного времени для работы над новым проектом.
Госпожа Юкино ждала почти целый день, но черновик так и не пришёл.
— Это надолго? — спросила она за ужином.
Ода Синго кивнул, кладя себе на тарелку кусочек сушеной рыбы:
— Да. Пока что нарисовал только первую главу. Хочу доработать её получше, прежде чем показывать тебе.
Он уже постепенно привыкал к японской кухне: кусочек сушеной рыбы, немного тофу и мисо-суп — и ужин готов.
Особенно вкусной была маринованная редька от Фудодо Каори — кисло-сладкая, совсем не похожая ни на китайскую, ни на корейскую. По её словам, рецепт достался ей от отца.
Ода Синго вспомнил того лысого здоровяка и невольно скривился. Тот напоил его до беспамятства и буквально «подарил» собственной дочери! А ведь раньше он считал его своим закадычным другом… Как же он ошибался!
Сукэни — горячий суп от Хатакадзэ Юдзуру — тоже был великолепен. Бульон она готовила по собственному рецепту, унаследованному, как она утверждала, от ниндзя.
Мицука Юко, в свою очередь, лепила онгири вручную. Возможно, из-за маленьких ладоней её рисовые шарики получались особенно упругими и вкусными.
Однако в душе Ода Синго всё ещё оставался приверженцем китайской кухни. Без порции жареной свинины или другого сытного блюда раз в неделю он чувствовал себя совершенно разбитым.
После ужина госпожа Юкино, что бывало крайне редко, не ушла сразу.
Обычно, если после ужина не было срочной работы, она прощалась уже через час.
— Не хочешь сначала узнать название манги, которую я создаю для тебя? — спросил Ода Синго, понимая, что она сгорает от нетерпения.
Фудодо Каори и остальные девушки с недовольным видом наблюдали за ними. Но каждая из них уже получила свою мангу — завидовать было нечего.
— Хорошо! Скажи название! — госпожа Юкино встала, выпрямилась и с полной серьёзностью замерла, демонстрируя глубокое уважение к его творчеству.
Ода Синго протянул ей обложку.
— «Похороненная Фрирен»? История про магию? — удивилась госпожа Юкино.
Стиль обложки явно отсылал к миру западного фэнтези.
Ода Синго энергично кивнул:
— Именно так. Да, в ней есть магия, но не только она.
Он внимательно следил за её реакцией.
В её прекрасных глазах вспыхнул огонёк.
— Я думала, ты нарисуешь мне что-нибудь про ёкаев… или хотя бы про восемь миллионов камид.
— А?
— Ничего, — госпожа Юкино улыбнулась и с лёгкой иронией добавила: — «Похороненная Фрирен»… Значит, Фрирен — это женщина-маг на обложке? Ты, получается, намекаешь на мою репутацию вдовы?
— Нет-нет, я совсем не это имел в виду! — поспешил оправдаться Ода Синго.
— Шучу, не переживай, — легко отмахнулась госпожа Юкино.
На самом деле Ода Синго тоже задумывался об этом. Система упоминала, что эффект ауры активируется только при наличии трёх или более незамужних женщин. Он заметил: даже когда одна из девушек временно отсутствовала, аура не исчезала — лишь бы рядом была госпожа Юкино.
Значит, она овдовела, не успев вступить в брак? — гадал он. Но это же недостаточно драматично…
Ой-ой-ой, о чём я думаю?! — Ода Синго поспешно выгнал из головы все хентай-мысли и снова уткнулся в рисунок.
— Я сделаю копию этой обложки и заберу её с собой, — с улыбкой сказала госпожа Юкино и подошла к копировальному аппарату.
После этого она ушла домой отдыхать.
Ода Синго снова отвлёкся, размышляя, возвращается ли она в тот огромный особняк.
Но путь туда занимает много времени — вряд ли она стала бы ездить так далеко. А если не стоит ездить так далеко, то зачем она пригласила его туда позавчера вечером? Неужели всё было заранее спланировано? Или просто хотела избежать присутствия Хатакадзэ Юдзуру и других?
Мысли Оды Синго понеслись вдаль.
На следующий день госпожа Юкино пришла очень рано.
Однако она сознательно не вмешивалась в процесс создания и редактирования манги.
Остальные три девушки тоже проявили профессионализм: молча помогали с рисованием и не лезли со своими советами.
Вскоре первые три главы манги были готовы — как раз к Рождеству.
— Долгое время вы проявляли ко мне великую доброту, — сказал Ода Синго, протягивая госпоже Юкино черновик двумя руками.
В отличие от Хатакадзэ Юдзуру и других, он дополнительно поместил рукопись в изящную упаковку.
Госпожа Юкино приняла её двумя руками и поклонилась:
— Огромное спасибо. Я буду хранить это произведение как сокровище.
— Надеюсь, оно тебя порадует.
Госпожа Юкино ослепительно улыбнулась:
— Прости, что позволила себе немного надуться. На самом деле, когда я сказала, что ты обязан меня удовлетворить, я не имела в виду строгих требований.
— А?
— Ты потратил столько времени, чтобы создать это произведение. Я уверена, оно обязательно меня восхитит, — снова глубоко поклонилась она.
Ода Синго не нашёлся, что ответить.
Госпожа Юкино всегда оказывала ему неоценимую поддержку. Без неё он никогда бы не добился такой славы так быстро — пришлось бы тратить в несколько раз больше времени и сил.
Не читая мангу на месте, госпожа Юкино торжественно попрощалась.
Она выбрала самое уютное место, чтобы насладиться чтением.
Спустя долгое время Ода Синго получил от неё сообщение в LINE:
【Жизнь, как короткая песнь — глубокая зима】
(Конец главы)