16px
1.8

Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 501

Глава 501. «Похороненная Фрирен»! На самом деле последние два дня Ода Синго вовсе не занимался «Дневником взросления супругов». Несмотря на настоящий ажиотаж в сети, он был полностью поглощён созданием новой манги для госпожи Юкино. Он не был уверен, сможет ли госпожа Юкино, подобно трём своим помощницам, помочь с рисованием или даже взять на себя роль главного художника. Поэтому ему самому предстояло постараться изо всех сил, чтобы добиться высокого качества рисунка — а для этого требовалась серьёзная практика. Ода Синго проверил свой текущий уровень мастерства: почти 89 очков опыта. Но даже этого ему казалось недостаточно для задуманного произведения. Его новая манга требовала исключительной точности рисунка: повествование должно было быть тонким, изящным, завуалированным, но глубоким. — Ты всё это время чем занимаешься? — с любопытством спросила Фудодо Каори, глядя на Оду Синго. — Вот концепт новой манги, — ответил он и отправил черновик Фудодо Каори, Хатакадзэ Юдзуру и Мицука Юко, чтобы они заранее ознакомились. Пробежавшись по тексту, Фудодо Каори склонила голову набок и с сомнением произнесла: — Как-то странно… Разве это не конец? С самого начала? — Верно. Такой приём тебе не знаком, да? — Не знаком, правда не знаком! — опередила всех Мицука Юко. Все согласились: подобного они ещё не видели. — А что говорит госпожа Юкино? — спросила Хатакадзэ Юдзуру. Именно госпожа Юкино отвечала за редактуру и корректуру, так что ей полагалось первым делом ознакомиться с концептом. Ода Синго покачал головой: — Пока не могу ей отправить. Он писал быстро, будто вдохновение хлынуло на него рекой. Услышав это, все три помощницы перевели взгляд на госпожу Юкино. А та как раз смотрела на Оду Синго. Именно ей он не прислал черновик. Она не думала, что он всё ещё держит обиду за ту шутку с заморозкой. Значит, единственная причина, по которой он не показал ей концепт, была… — Я буду ждать твой черновик. Надеюсь, твой художественный уровень сможет меня удовлетворить, — с лёгкой улыбкой произнесла госпожа Юкино. Мицука Юко почесала затылок: — Почему от этой фразы у меня такое странное ощущение? — Ты меньше всех имеешь права так говорить, — тут же подколола её Фудодо Каори. Обычно именно Мицука Юко заставляла других думать о неподобающем. Хотя до её появления этой «славой» пользовалась сама Фудодо Каори. Ода Синго не стал ничего пояснять и сосредоточился на рисовании. Благодаря повышению эффективности работы девушек у него действительно скопился запас времени. Манга «Сейя из „Рыцарей Зодиака“» уже достигла эпизода, где Сэйя выпускает стрелу в напыщенного морского царя Посейдона. А «Дневник взросления супругов», выходящий раз в две недели, был подготовлен впрок аж до конца следующего месяца. Таким образом, у Оды Синго появилось достаточно свободного времени для работы над новым проектом. Госпожа Юкино ждала почти целый день, но черновик так и не пришёл. — Это надолго? — спросила она за ужином. Ода Синго кивнул, кладя себе на тарелку кусочек сушеной рыбы: — Да. Пока что нарисовал только первую главу. Хочу доработать её получше, прежде чем показывать тебе. Он уже постепенно привыкал к японской кухне: кусочек сушеной рыбы, немного тофу и мисо-суп — и ужин готов. Особенно вкусной была маринованная редька от Фудодо Каори — кисло-сладкая, совсем не похожая ни на китайскую, ни на корейскую. По её словам, рецепт достался ей от отца. Ода Синго вспомнил того лысого здоровяка и невольно скривился. Тот напоил его до беспамятства и буквально «подарил» собственной дочери! А ведь раньше он считал его своим закадычным другом… Как же он ошибался! Сукэни — горячий суп от Хатакадзэ Юдзуру — тоже был великолепен. Бульон она готовила по собственному рецепту, унаследованному, как она утверждала, от ниндзя. Мицука Юко, в свою очередь, лепила онгири вручную. Возможно, из-за маленьких ладоней её рисовые шарики получались особенно упругими и вкусными. Однако в душе Ода Синго всё ещё оставался приверженцем китайской кухни. Без порции жареной свинины или другого сытного блюда раз в неделю он чувствовал себя совершенно разбитым. После ужина госпожа Юкино, что бывало крайне редко, не ушла сразу. Обычно, если после ужина не было срочной работы, она прощалась уже через час. — Не хочешь сначала узнать название манги, которую я создаю для тебя? — спросил Ода Синго, понимая, что она сгорает от нетерпения. Фудодо Каори и остальные девушки с недовольным видом наблюдали за ними. Но каждая из них уже получила свою мангу — завидовать было нечего. — Хорошо! Скажи название! — госпожа Юкино встала, выпрямилась и с полной серьёзностью замерла, демонстрируя глубокое уважение к его творчеству. Ода Синго протянул ей обложку. — «Похороненная Фрирен»? История про магию? — удивилась госпожа Юкино. Стиль обложки явно отсылал к миру западного фэнтези. Ода Синго энергично кивнул: — Именно так. Да, в ней есть магия, но не только она. Он внимательно следил за её реакцией. В её прекрасных глазах вспыхнул огонёк. — Я думала, ты нарисуешь мне что-нибудь про ёкаев… или хотя бы про восемь миллионов камид. — А? — Ничего, — госпожа Юкино улыбнулась и с лёгкой иронией добавила: — «Похороненная Фрирен»… Значит, Фрирен — это женщина-маг на обложке? Ты, получается, намекаешь на мою репутацию вдовы? — Нет-нет, я совсем не это имел в виду! — поспешил оправдаться Ода Синго. — Шучу, не переживай, — легко отмахнулась госпожа Юкино. На самом деле Ода Синго тоже задумывался об этом. Система упоминала, что эффект ауры активируется только при наличии трёх или более незамужних женщин. Он заметил: даже когда одна из девушек временно отсутствовала, аура не исчезала — лишь бы рядом была госпожа Юкино. Значит, она овдовела, не успев вступить в брак? — гадал он. Но это же недостаточно драматично… Ой-ой-ой, о чём я думаю?! — Ода Синго поспешно выгнал из головы все хентай-мысли и снова уткнулся в рисунок. — Я сделаю копию этой обложки и заберу её с собой, — с улыбкой сказала госпожа Юкино и подошла к копировальному аппарату. После этого она ушла домой отдыхать. Ода Синго снова отвлёкся, размышляя, возвращается ли она в тот огромный особняк. Но путь туда занимает много времени — вряд ли она стала бы ездить так далеко. А если не стоит ездить так далеко, то зачем она пригласила его туда позавчера вечером? Неужели всё было заранее спланировано? Или просто хотела избежать присутствия Хатакадзэ Юдзуру и других? Мысли Оды Синго понеслись вдаль. На следующий день госпожа Юкино пришла очень рано. Однако она сознательно не вмешивалась в процесс создания и редактирования манги. Остальные три девушки тоже проявили профессионализм: молча помогали с рисованием и не лезли со своими советами. Вскоре первые три главы манги были готовы — как раз к Рождеству. — Долгое время вы проявляли ко мне великую доброту, — сказал Ода Синго, протягивая госпоже Юкино черновик двумя руками. В отличие от Хатакадзэ Юдзуру и других, он дополнительно поместил рукопись в изящную упаковку. Госпожа Юкино приняла её двумя руками и поклонилась: — Огромное спасибо. Я буду хранить это произведение как сокровище. — Надеюсь, оно тебя порадует. Госпожа Юкино ослепительно улыбнулась: — Прости, что позволила себе немного надуться. На самом деле, когда я сказала, что ты обязан меня удовлетворить, я не имела в виду строгих требований. — А? — Ты потратил столько времени, чтобы создать это произведение. Я уверена, оно обязательно меня восхитит, — снова глубоко поклонилась она. Ода Синго не нашёлся, что ответить. Госпожа Юкино всегда оказывала ему неоценимую поддержку. Без неё он никогда бы не добился такой славы так быстро — пришлось бы тратить в несколько раз больше времени и сил. Не читая мангу на месте, госпожа Юкино торжественно попрощалась. Она выбрала самое уютное место, чтобы насладиться чтением. Спустя долгое время Ода Синго получил от неё сообщение в LINE: 【Жизнь, как короткая песнь — глубокая зима】 (Конец главы)
📅 Опубликовано: 08.11.2025 в 07:08

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти