16px
1.8

Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 516

Глава 516. Юдзуру могла придумать лишь один способ Автомобиль продолжал движение, и на следующей остановке Ода Синго сошёл с тремя девушками. — А? Мы что, не на той станции вышли? — осмотрелась Хатакадзэ Юдзуру. Хотя вокруг тоже были леса и сельская местность, табличка на остановке явно не указывала «Моримото». Мицука Юко тоже подошла к табличке и вздохнула: — Плохо дело. Мы проехали свою остановку — вышли слишком поздно. На самом деле они не ошиблись, но объяснять это было бесполезно. Ода Синго лишь молча вытирал пот и слёзы. Лицо Хатакадзэ Юдзуру потемнело до крайней степени — она вновь обрела ту зловещую, отталкивающую ауру, которую носила в школе. Это была не просто злость — над её сердцем сгустились тучи тревоги. Ода Синго осторожно обнял её и тихо сказал: — Не беда. У дороги у подножия горы всегда найдётся путь. — Эй-эй! Вы что, только приехали в глушь и уже хотите заняться чем-то подобным? — возмутилась ничего не понимающая Фудодо Каори, размахивая руками. — Вот повезло же, что мы с Мицука Юко поехали вместе! Иначе вы бы устроили здесь какую-нибудь бесстыжую любовную сцену! Синго почувствовал неловкость, но Юдзуру вдруг словно что-то вспомнила — её глаза внезапно засветились. — Ты придумала что-то? — с надеждой спросил её Синго. Юдзуру покачала головой, но щёки её слегка порозовели. — Не волнуйся, я думаю, твои родители очень добрые люди. — Мой отец чрезвычайно дорожит своим лицом, — сжав губы, ответила Юдзуру. — Если он узнает, в каком ты сейчас виде, то, боюсь, превратит тебя в кансайский маринованный овощ. Синго представил себе картину: — А? Засунут в кувшин? — Нет, возьмут нож и… — Юдзуру покачала головой и показала движение, будто рубит что-то ладонью. Синго выступил холодный пот: — Превратят… это место в закуску? При одной мысли о том, что после отсечения его части сделают блюдом, у него похолодело между ног. Говорят, в Кансае, особенно в районе Кинки, высшее общество действительно стремится к изысканности, но низы — куда более дикие. — … — Юдзуру безмолвно посмотрела на него. — Ты какой-то извращенец. — Я слишком много себе вообразил? — Синго прикрыл лицо ладонью. Похоже, его духовный уровень оставлял желать лучшего. — Нет, — возразила Юдзуру. — Я имею в виду, что ты сам смог это догадаться. — Эй, вы двое! Вместо того чтобы решать, как нам быть с тем, что мы проехали остановку, вы тут шепчетесь о чём-то? — Фудодо Каори и Мицука Юко уже давно перерыли и табличку на остановке, и свои телефоны. Но это место было чересчур глухим: даже если перейти на другую сторону дороги, следующий автобус будет только завтра. — Я знаю поблизости минсю, — задумалась Юдзуру. — Давайте переночуем там. Заодно сможете немного погулять по окрестностям. Все четверо, неся багаж, последовали за Юдзуру к месту ночлега. Уединённая, старинная гостиница. Коричневые деревянные стены в стиле Кансая, крыша с обратным свесом — всё это напоминало архитектуру времён войны. Хозяйка оказалась пожилой бабушкой, плохо слышащей и говорящей невнятно. Однако, увидев деньги, она тут же оживилась и радушно впустила всех внутрь. Гостиница стояла прямо у озера. Несмотря на сыроватый воздух, комнаты были тщательно убраны. Правда, бумажные двери-сёдзи явно устарели — их еле удавалось сдвинуть, а окна оказались старомодными: деревянные ставни поднимались вручную. Юдзуру заказала четыре комнаты. Она очень старательно помогла Синго расстелить постель, а затем вывела Фудодо Каори и Мицука Юко наружу. — Здесь озеро называется Мокуро, — рассказывала она по дороге. — На противоположном берегу стоит заброшенное святилище. Говорят, если помолиться там и бросить в воду фигурку с именами влюблённых, боги благословят ваш брак. — Правда? — глаза Фудодо Каори и Мицука Юко загорелись. Первая потянула Юдзуру за руку: — Пойдём! — Я сначала тайком загляну домой, — серьёзно сказала Юдзуру и махнула рукой, направившись в лес. — Пойти с тобой? — предложил Синго. Юдзуру покачала головой: — Если бы ты хотел идти, зачем тогда ехать на одну остановку дальше? — По крайней мере, не ходи одна, — волновался Синго за её безопасность. — Это же окрестности моего дома, — легко ответила Юдзуру. — Всего-то пятьдесят ли вокруг. В восемь лет я уже использовала эти места для тренировок в походах. — Понятно, — успокоился Синго. — Тогда, Синго, пойдём со мной в святилище? — снова потянула его за руку Фудодо Каори. — Мне нужно продумать сюжет для манги, — отказался Синго, придумав отговорку. — Сейчас обсуждаю с Мицука Мицуо по телефону. Ему совсем не до детских забав — он переживал из-за возможной реакции семьи Хатакадзэ и не собирался участвовать в каких-то сомнительных ритуалах. Фудодо Каори надула щёки и, взяв Мицука Юко за руку, отправилась в обход озера. Озеро было небольшим — на другом берегу уже виднелось низенькое здание святилища. Однако это не туристическое место: чтобы обойти озеро, пришлось бы пробираться сквозь лес, и заняло бы это немало времени. Синго вернулся в свою комнату и стал распаковывать вещи. Перед отъездом он купил множество подарков — теперь, когда у него появились деньги, он не жалел средств. По пути ему сильно помогали Хатакадзэ Юдзуру и Фудодо Каори: без них одному ему вряд ли удалось бы донести весь этот багаж. А не купить ли участок поблизости и подарить его будущим тестю с тёщей? Может, так их расположение легче завоевать? В этот момент в кармане зазвенел телефон. Неожиданно пришло сообщение от госпожи Юкино. «Добрался до Кансая? Как дела?» Редкость: госпожа Юкино сама написала ему! Да ещё и таким тоном, будто они влюблённые пары, интересующиеся друг другом. Синго быстро ответил. Поболтав немного, он убрал телефон — но тот тут же звякнул снова. На этот раз сообщение прислала Хатакадзэ Юдзуру. «Не бегай по гостинице без дела.» Боится, что отец превратит меня в кансайскую закуску? — горько усмехнулся Синго. Родители Юдзуру уже видели его сегодня — причём в компании трёх девушек, обнимающих его со всех сторон. Значит, завтра всё точно выйдет наружу… Как убедить её родителей дать согласие? Её отец выглядел крайне упрямым. Ах, почему всё начинается с самого адского уровня сложности? Сидя в комнате и размышляя об этом, Синго вдруг услышал лёгкий щелчок у двери. Вошла Хатакадзэ Юдзуру. Она шла, опустив голову и нахмурив брови, явно о чём-то тревожась. — А? Ты не домой пошла? — удивился Синго. Юдзуру не ответила. Медленно приближалась к нему. Прекрасная девушка, озабоченная и печальная, в вечерних сумерках казалась ещё более трогательной и жалкой. Внезапно она подняла лицо, и в её глазах вспыхнула решимость. Щёлк — Юдзуру заперла дверь изнутри. Затем быстро подошла к Синго. — Синго… В следующее мгновение она бросилась ему в объятия. — А? Юдзуру… — почувствовал Синго, как её тело горит жаром, будто они вновь достигли пика страсти. — Твою вольную натуру увидели мои родители, — тихо прошептала она, прижавшись к нему. — Они точно не доверят мне тебя… Девяносто девять процентов, что не дадут согласия на наши отношения… Поэтому… я могу придумать только один способ…
📅 Опубликовано: 08.11.2025 в 09:40

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти