16px
1.8
Торговец банками в мире Наруто — Глава 101
101. Глава 101. Это не так-то просто
Из десяти серий эта, условно названная серией «Сила таланта», казалась Шэнь Мо одной из наименее подходящих для Сарутоби Хирузэна.
Но именно её он и вытянул.
Видимо, такова уж воля судьбы.
Шэнь Мо, руководствуясь не столько желанием устроить зрелище, сколько стремлением дать полное представление о силе, кратко объяснил Сарутоби Хирузэну, насколько удивительна сила таланта.
Однако, судя по тому, что тот слушал с выражением полного непонимания, а остальные тоже выглядели растерянными, Шэнь Мо понял: простыми словами эту совершенно иную силу не передашь.
В такие моменты нужны наглядные образы.
— Посмотришь сам — и всё поймёшь.
Он махнул рукой — и перед глазами возникли яркие картины.
Все они были грандиозны и захватывающи.
На одной из них старец в белых одеждах, с развевающейся длинной бородой стоял на облаке цвета весенней зелени, держа в руках книгу. Его брови сурово сошлись, и из уст его вылетали строчки — непостижимые, но исполненные жестокой боевой мощи. Они превращались в бесчисленные золотистые искры, подобные лучам палящего солнца. Всё, что оказывалось на их пути, корчилось в муках: солдаты врага хватались за уши, вопили от боли, из всех семи отверстий хлынула кровь, а тела их разрывало изнутри.
На другой картине человек стоял на высохшей, потрескавшейся земле, горько плакал, обращая взор к небесам, и лихорадочно писал стихи. Как только он закончил, над страницами вспыхнул божественный свет, пронзивший облака. В ту же минуту хлынул ливень, сопровождаемый вселенским пением, и земля ожила: травы и деревья распустились, поля пшеницы зазеленели, а иссохшая пустыня за считаные мгновения превратилась в золотое море колосьев.
Были и те, кто исцелял словами, кто усмирял демонов чернилами, кто после долгих дней чтения вдруг просветлялся и возвращал себе юность.
Каждое из этих чудесных видений ясно говорило о невероятной природе этой силы.
Не только Хьюга Хизаси и остальные — даже Сарутоби Хирузэн широко раскрыл глаза, поражённый и одновременно восхищённый.
Неужели слова могут быть такими могущественными?
Действительно, в ином мире нет ничего невозможного — там всё не только удивительно, но и по-настоящему страшно.
— Теперь вы, наверное, поняли, — сказал Шэнь Мо, рассеяв образы и глядя на собравшихся. — В бесконечных мирах существует бесконечное множество сил. И лишь наша Гильдия способна заставить эти силы расцвести во всей своей красе в разных мирах.
Его голос звучал спокойно.
Но все ощутили за этим спокойствием нечто неописуемо возвышенное.
Им было трудно представить,
насколько же ужасающе могущественна эта Гильдия.
И невозможно вообразить,
какие ещё великие существа обитают в тех мирах.
Сарутоби Хирузэн вспомнил один из образов: старец, чья книга превратилась в трёхтысячелийную завесу, затмившую небо и поглотившую реки. Сердце его сжалось от страха, но в то же время в груди теплилась зависть.
Ведь в том мире
чем старше становишься, тем сильнее ты.
Знания накапливаются, углубляются, растут.
А вот у ниндзя
с возрастом силы только убывают. Теоретически ты всё знаешь, но применить уже не можешь: ни чакру, ни физическую мощь — всё неумолимо слабеет.
— Господин Шэнь Мо, — обратился Сарутоби Хирузэн, глядя на лист бумаги в своих руках и с лёгкой надеждой в глазах. — Не могли бы вы пояснить насчёт этого листа...
— В этом листе заключена сила таланта, — ответил Шэнь Мо, махнул рукой — и в ней появилась кисть. Он протянул её Хирузэну. — Напиши на нём самый лучший искренний иероглиф, который сможешь. Пусть в нём будет чувственность.
Предмет из банки первого уровня, конечно, не может быть особенно ценным.
Но для демонстрации эффекта — более чем достаточно.
Все уставились на лист в руках Сарутоби Хирузэна.
После всего увиденного
ожидания питал не только он один.
Как только человек выходит за пределы своего привычного мировоззрения, он начинает стремиться постичь всё новое и неизведанное. А уж когда перед глазами предстаёт такая мощь — желание понять становится неодолимым.
Сарутоби Хирузэн немного подумал,
взял кисть и с невероятной сосредоточенностью и вниманием написал один иероглиф.
— Огонь.
В этом мире обычно тоже писали кистью.
Будучи Хокагэ, Сарутоби Хирузэн владел прекрасным почерком, особенно хорошо ему удавался иероглиф «огонь» — будто он вкладывал в него саму суть своей сущности. Когда последний штрих был завершён, возникло странное ощущение: будто его дух и этот иероглиф соединились воедино.
Ему даже не нужно было объяснений от Шэнь Мо.
Он сам понял, как использовать силу.
Достаточно было лишь махнуть рукой — и лист с написанным иероглифом вспыхнул, превратившись в огненный шар, который стремительно вылетел вперёд.
Бум!
Он врезался в ствол дерева толщиной с чашу и оставил на коре небольшой горящий огонёк.
— Эта мощь... — Сарутоби Асума, казалось, разочарован. — Гораздо слабее, чем «Гигантский огненный шар».
— Всё-таки это банка первого уровня.
Сарутоби Хирузэн не расстроился: он знал, что банки первого уровня — лишь для ознакомления.
Главное другое:
он не использовал чакру и не складывал печати.
Просто написал один иероглиф — и выпустил огненный шар.
Выглядело вполне неплохо.
— Эта сила не так проста, как кажется, — вдруг произнёс Шэнь Мо, глядя на горящее дерево. В его голосе прозвучало даже некоторое удивление. — У твоего иероглифа появилось свойство.
— Свойство?
Сарутоби Хирузэн недоумённо посмотрел на него.
Шэнь Мо просто щёлкнул пальцем.
Из воздуха возник поток воды и полностью потушил пламя.
Но едва вода сошла,
огонь на промокшем дереве снова начал разгораться, постепенно возвращаясь к прежнему размеру.
Эта картина поразила всех.
— Это противоречит здравому смыслу, — сказала Юхи Курэнай, подходя ближе, чтобы получше рассмотреть. Она попыталась потушить пламя ладонью, но стоило ей убрать руку — как огонь вновь вспыхнул.
Что за огонь такой?
Глядя то на улыбающегося Шэнь Мо, то на упрямое пламя, каждый испытывал нечто невыразимое.
Разве обычная искра
способна разрушить их представления о мире?
— Позвольте мне попробовать.
Хьюга Хизаси подошёл и резко рубанул ладонью.
Хруст!
Место, где горел огонь, переломилось, и всё дерево рухнуло на землю.
Но —
пламя, казалось бы, окончательно потухшее, вновь загорелось на свежем срезе, медленно разрастаясь.
Неужели его невозможно потушить?
— Сила, проявленная через талант, тесно связана с волей того, кто пишет, — сказал Шэнь Мо, даже не шевельнувшись. Невидимая сила вырвала из дерева кусочек вместе с огнём и подняла его в воздух. — Непрерывное возрождение... Похоже, именно так ты понимаешь огонь. Пока есть что гореть, он будет вспыхивать вновь и вновь, сколько бы раз его ни гасили, пока не сожжёт всё до тла.
По мере его слов
кусочек дерева превратился в пепел.
Пламя постепенно уменьшилось
и вместе с последней горсткой пепла рассеялось по ветру.
Сарутоби Хирузэн смотрел на это.
Что-то глубоко внутри него дрогнуло.
— Действительно... — в его глазах блеснуло странное сияние. — Там, где летают листья, воля огня будет гореть вечно, не угасая. Вот как я понимаю огонь.
— ...
Шэнь Мо смотрел на растроганного Сарутоби Хирузэна и не знал, что сказать.
Ведь горели не листья.
Это было молодое, здоровое деревце, которое он безжалостно сжёг — причём так, что не успокоился, пока не превратил его в пепел.
* * *
(Глава окончена)