16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 25
Глава 25. Поле превращения скелетов
Сняв состояние «Божественного вселиния», Фан Хао поднялся с кровати.
Он сделал глоток холодной кипячёной воды и сразу вышел из деревянного домика Владыки.
За домом Скелеты-рабочие по-прежнему усердно занимались своими делами, а скелеты-воины патрулировали окрестности и охотились.
Фан Хао открыл Книгу Владыки и перешёл в раздел [Изготовление].
[Костяные стрелы: древесина — 1, кости — 2.]
Он установил количество на 100 и выбрал изготовление.
[Активировано «Стократное усиление». Успешно создано костяных стрел × 10 100.]
Связки костяных стрел начали появляться одна за другой, образуя высокую кучу рядом.
— Подготовьте десять телег! — громко приказал Фан Хао. — Заберите из склада все двуручные лёгкие арбалеты и принесите все кинжалы гоблинов!
Несколько скелетов рядом немедленно бросили свои дела и побежали к складу грузить повозки.
Во время недавнего боя Фан Хао всё время размышлял над тактикой.
Кровожадные летучие волки обладали высоким рангом и физическими качествами, значительно превосходившими скелетов-воинов.
Но главное их преимущество заключалось в способности летать.
Мечи и щиты скелетов позволяли нанести удар лишь в тот короткий миг, когда враг приземлялся для атаки.
Однако движения летучих волков были слишком быстрыми, и скелеты не успевали реагировать.
Поэтому Фан Хао решил изменить тактику.
Раз не получается угнаться за скоростью — значит, пора отказаться от мечей и щитов.
Он изготовил более десяти тысяч костяных стрел. Даже если каждая из них наносит мало урона, вместе они смогут измотать противника до смерти.
Вскоре к нему подкатили телеги, нагруженные двумя тысячами двуручных лёгких арбалетов и более чем двумястами кинжалов гоблинов.
Эти арбалеты были изготовлены ещё во время сражения с отрядом орков и всё это время бережно хранились на складе.
Теперь же они пришлись как нельзя кстати — не нужно было тратить ценные ресурсы на новое производство.
Фан Хао велел скелетам найти ещё двести длинных и тонких деревянных шестов.
Затем он плотно привязал кинжалы гоблинов конопляной верёвкой к верхушкам шестов, создав таким образом упрощённую версию копий.
На самом деле ситуация была немного неловкой.
Фан Хао уже получил чертёж железного копья.
Но сам чертёж остался в Замке Хмурых Ветров, а для изготовления требовалась Книга Владыки.
Это означало, что пока скелеты из замка не вернутся и не передадут чертёж обратно в книгу, создать настоящее копьё было невозможно.
Не желая терять драгоценное время до вечера, Фан Хао решил пропустить один этап и просто прикрепил кинжалы к шестам, чтобы использовать их как импровизированные копья.
Вскоре все двести таких «копий» были готовы.
— Погрузите костяные стрелы и копья на телеги, — распорядился Фан Хао и направился обратно в комнату.
Он вновь активировал [Божественное вселиние], вселяясь в одного из скелетов-воинов у двери.
Десять тысяч костяных стрел, двести копий и две тысячи двуручных лёгких арбалетов были аккуратно уложены на телеги.
Всё было готово.
Фан Хао повёл за собой три тысячи скелетов-воинов и отправился к Замку Хмурых Ветров, катя телеги.
Путь прошёл без препятствий.
Когда они добрались до замка, те самые тысяча скелетов всё ещё стояла у входа в старинный замок — ни на миг не расслабляясь.
— Хорошо, — сказал Фан Хао. — Две тысячи воинов, оставьте щиты и возьмите двуручные арбалеты. Вы, несколько человек, берите копья.
У них оказалось 221 копьё из кинжалов гоблинов и 324 заржавевших железных копья.
Всего удалось собрать 545 копий.
План Фан Хао был прост.
Пикирующие атаки кровожадных летучих волков были чрезвычайно мощными: каждый раз, скользя вниз, они сбивали целые ряды скелетов.
Если не остановить эти пикирующие атаки, лучники не смогут эффективно применить своё оружие.
Долго думая, Фан Хао пришёл к выводу, что копья — лучшее средство против такого удара.
Они должны были блокировать пикирующий натиск врага.
Но работоспособность этой идеи предстояло проверить на практике.
Когда всё было готово, Фан Хао скомандовал:
— Открывайте!
Ворота замка приоткрылись, и Фан Хао заглянул внутрь.
После недавней битвы роскошный зал превратился в хаос разрушений.
Шесть кровожадных летучих волков снова устроились на шести массивных каменных колоннах, словно шесть статуй, с закрытыми глазами и неподвижные.
— Быстрее, заходите! — поторопил Фан Хао.
Скелеты, вооружённые арбалетами и копьями и неся десять тысяч костяных стрел, хлынули в зал.
Пространство внутри было ограничено, и почти сразу стало тесно; остальные скелеты остались за пределами зала.
Их действия разбудили отдыхающих летучих волков.
Как только те открыли глаза и увидели тех же самых низших скелетов, ярость в их сердцах вспыхнула с новой силой.
Они издали гневный рёв.
— Да заткнитесь вы! Стреляйте! — крикнул Фан Хао.
Летучие волки только взмыли в воздух, как скелеты с арбалетами уже нажали на спусковые крючки.
Свист! Свист! Свист!
Плотная завеса костяных стрел, словно огромная сеть, устремилась в сторону волков.
В ограниченном пространстве зала и из-за внезапности атаки волки даже не успели найти укрытие.
Мгновенно каждое из существ оказалось пронзено множеством стрел и корчилось от боли.
В ярости волки воспользовались паузой, пока лучники перезаряжали арбалеты, и бросились в пикирующую атаку.
Фан Хао именно этого и ждал.
— Копья вперёд!
Скелеты-воины подняли лес железных копий навстречу пикирующим врагам.
Первый волк, увидев направленные на него копья, почувствовал, что дело плохо.
Он попытался затормозить, но было уже поздно.
Он влетел прямо в лес копий, его кожаные крылья были пронзены, и он рухнул в самую гущу скелетов.
Скелеты-мечники, стоявшие в шахматном порядке, конечно же, не упустили такой возможности.
Они принялись рубить его без пощады, превратив голову в кашу.
Остальные пять кровожадных летучих волков в ужасе наблюдали за происходящим.
Они никак не ожидали, что после того, как уйдут и вернутся, эти скелеты уже убьют одного из их товарищей.
Железные копья всё ещё сверкали холодным блеском, а кровь павшего товарища медленно стекала по древкам.
Всего через несколько секунд арбалетчики закончили перезарядку.
— Огонь!
Свист! Свист! Свист!!
Новый град стрел вновь обрушился на летучих волков, превратив каждого из них в подобие дикобраза.
Хотя урон от костяных стрел был невелик, они всё равно проникали в тела волков.
Отдельные стрелы даже пробивали кожаные крылья, оставляя в них дыры.
Покрытые кровью, волки вновь попытались атаковать в пикировании, но тут же были отброшены назад остриями копий.
— Огонь!
Свист! Свист! Свист!!
— Огонь!
Свист! Свист!
После четвёртого залпа волки наконец не выдержали. Истекая кровью, они безрассудно бросились вперёд.
Копья вновь пронзили их тела, а остальные воины с мечами и щитами добили раненых.
Битва длилась почти час, но наконец завершилась.
— Вынесите трупы наружу, — приказал Фан Хао.
Грозные летучие волки пятого ранга погибли довольно жалко.
Несмотря на подавляющее преимущество в силе, их уничтожили благодаря грамотному сочетанию войск.
Шесть огромных трупов летучих волков вытащили на улицу, оставляя за собой алые следы крови.
* * *
В зале снова воцарилась тишина.
Фан Хао шагал по усеянному стрелами полу, будто по сухой траве — под ногами хрустело при каждом шаге.
Этот бой дал ему ясное понимание важности рангов войск.
Один летучий волк пятого ранга легко расправлялся с сотнями скелетов первого ранга, не давая им шанса на ответ.
И победа досталась Фан Хао лишь благодаря хитрой тактике.
Любой другой владыка вряд ли смог бы добиться подобного результата.
В начале развития владений встреча с кровожадным летучим волком означала бы верную гибель.
— Обыщите всё! Посмотрите, нет ли чего ценного на первом этаже! — громко приказал Фан Хао.
Если здесь разместили шесть боевых единиц пятого ранга, значит, наверняка должно быть и что-то ценное.
Скелеты-воины тщательно обыскали весь первый этаж, перевернув зал вверх дном.
Несколько предметов положили перед Фан Хао.
[Получен чертёж здания: Поле превращения скелетов.]
(Глава окончена)