16px
1.8

Торговец банками в мире Наруто — Глава 130

130. Вечно страдающий призрак Осознав уникальное строение этого глазного яблока, он сразу понял его ценность. — Биологическая ткань из иного мира, — горячо проговорил Оротимару, глядя на оставшиеся банки. — Сначала я думал, что в банках первого уровня не может быть ничего стоящего, но, похоже, ошибался. Любая вещь из иного мира вполне может оказаться бесценной! Шэнь Мо слегка улыбнулся. Вот она — потенциальная сила опытного игрока. Только такие люди способны максимально эффективно использовать предметы из иных миров, полученные из банок. Оротимару продолжил открывать банки. Биологические ткани, кости, даже болезнетворные микроорганизмы из иного мира — всё это он велел Якуши Кабуто собирать с особой осторожностью. Он прекрасно понимал как ценность, так и опасность подобных находок. Разумеется, в банках первого уровня не обходилось и без светящихся шаров. В них хранились знания, а также опыт по обработке трупов и проведению экспериментов! — Прекрасно… — прошептал Оротимару, закрыв глаза. Лицо его покраснело от возбуждения, а тело непроизвольно задрожало. Еще никогда до этого дня он не чувствовал себя так, словно оказался в самом чудесном раю. Бесконечные идеи хлынули в его разум. Ему хотелось немедленно приступить к экспериментам, чтобы раскрыть ещё больше тайн жизни. — Господин Оротимару, — с лёгким раздражением произнёс Якуши Кабуто, — прошу вас, не волнуйтесь так сильно. Ваши раны и без того серьёзны. Хотя он так говорил, Кабуто прекрасно понимал чувства Оротимару. Странности, найденные внутри, уже сами по себе подтверждали реальность торговца из иного мира. Это было словно открытие двери в новый мир! Он уже мог представить, насколько ужасающим станет Оротимару после нескольких месяцев экспериментов с этими находками. — В банках любого уровня может случайно выпасть предмет, превосходящий этот уровень, — тихо пробормотал Оротимару, будто объясняя Кабуто, и ускорил темп. — Такие предметы называют «джекпотом». Он не знал точной вероятности выпадения джекпота, но уже начал жаждать его. Один за другим открывались банки. Большинство содержали светящиеся шары, затем шли фрагменты тел и органов. Самыми ценными оказались исследовательские записки сумасшедших учёных из иных миров и даже некромантов. Но кроме этого ничего примечательного не было. Даже после открытия всех двухсот банок первого уровня выпали лишь обычные предметы — ни одного джекпота. Выражение лица Шэнь Мо стало странным. Кроме самого Саске, Оротимару стал первым, кому так не повезло с двумя сотнями банок первого уровня. Сам Оротимару тоже начал это подозревать. Его лицо потемнело. — Это всего лишь банки первого уровня, — утешил его Шэнь Мо. — Возможно, удача приберегла лучшее для более высоких уровней. Ведь теперь у вас есть право покупать банки второго уровня. — Моя жажда изменить судьбу не уступает ничьей, — сказал Оротимару, глядя на Шэнь Мо хриплым голосом. Согласно полученной им информации, чем сильнее желание изменить свою судьбу, тем выше шанс получить джекпот. — Желание лишь увеличивает ваши шансы, — невозмутимо ответил Шэнь Мо. — Однако судьба остаётся полной неопределённости. И именно в этом её величайшее очарование, разве нет? Он ведь только сказал, что вероятность возрастает, но не гарантировал успеха. Разве не в порядке вещей быть обманутым судьбой? — Судьба… Оротимару сжал кулаки. По его мнению, судьба была величайшей насмешкой над жизнью. Сколько людей погибло из-за этих двух слов! Но в любом случае банки второго уровня всё равно нужно открывать. — Я продам часть своих воспоминаний и опыта в области ниндзюцу и соберу полтора миллиона очков, — решил Оротимару. Потому что в последних десяти из пятисот банок второго уровня с большой вероятностью появятся предметы, связанные с судьбой. Их обязательно нужно заполучить! Убедившись в удивительных свойствах банок, Оротимару проявил исключительную решимость! — Без проблем, — улыбнулся Шэнь Мо, махнул рукой — и перед ними тут же появились пятьсот банок второго уровня. Оротимару смотрел на эти банки, чуть большие предыдущих, и ощущал, как из его сознания исчезла часть воспоминаний о ниндзюцу. Уголки его губ снова изогнулись в улыбке. — Достаточно просто покупать как можно больше, — словно сам себе пробормотал он. — Даже если судьба тебя не любит, шансы всё равно растут. Такой подход вполне соответствует моим убеждениям. Он никогда не верил, что человеческая судьба обязательно ведёт к смерти. Он был уверен: стоит лишь продолжать исследования и становиться сильнее, и однажды он обретёт истинное бессмертие. — Похоже, вы действительно идеально подходите для серии некроманта, — сказал Шэнь Мо, услышав внутренний монолог Оротимару, с лёгкой грустью. — Вы, живой человек, с безумной страстью погружаетесь в то, чего другие боятся — в саму смерть, надеясь обрести в ней бессмертие и силу. Именно такие клиенты и нужны серии некроманта. Но без достаточного потенциала вас навеки поглотит тьма, и вы окончательно рухнете в бездну смерти. Призовой фонд серии некроманта формировал сам Шэнь Мо, поэтому он отлично знал: многие предметы в нём несут в себе немалую опасность. А причиной того, что он не упомянул об этом раньше, было следующее: — Я давно это знаю, — без малейшего колебания ответил Оротимару и с ещё большим нетерпением открыл первую банку. Если бы он боялся, то никогда не стал бы изучать запретные техники ниндзюцу. Едва он открыл первую банку, из неё раздался пронзительный, невыносимо мучительный стон — будто кто-то переживал невообразимые страдания. Лицо Якуши Кабуто даже побледнело. Внутри находилась прозрачная колба. В ней беспрестанно крутился чёрный туман, то и дело ударяясь о стекло. Иногда сквозь этот туман можно было разглядеть искажённое мукой мужское лицо. — Серия некроманта второго уровня уже затрагивает души, — сказал Шэнь Мо, глядя на колбу с улыбкой. — Это «вечно страдающий призрак» — довольно распространённый предмет во втором уровне. Его создают высшие некроманты, подвергая душу длительным пыткам, пока от неё не остаётся лишь чистая сущность страдания. Хотя формально это и призрак, разума в нём уже давно нет — только боль. В его спокойных словах сквозила жуть. Якуши Кабуто взглянул на Шэнь Мо, чьё лицо оставалось совершенно бесстрастным, и по спине пробежал холодок. Неужели все настоящие сильные мира сего такие бездушные? На самом деле Кабуто ошибался. Шэнь Мо не менял выражения лица потому, что знал: это лишь искусственный призрак, созданный системой. У него нет разума, нет самосознания — это просто конгломерат негативных эмоций, подобно искусственному мясу. Естественно, Шэнь Мо не испытывал к этому никаких чувств.
📅 Опубликовано: 08.11.2025 в 21:23

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти