16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 599
Глава 598. Новая манга! Ответный подарок Департаменту культуры
Публикация глав «Драконьих жемчужин» на сайте Департамента культуры выглядела несколько неловко.
Хотя тогда Департамент культуры прямо и не просил Оду Синго помочь, комикс всё же размещался на официальном сайте ведомства.
Конечно, это принесло огромный поток посетителей, но у «Драконьих жемчужин» существовало две версии, и многие читатели писали в комментариях: [Ребята, здесь не полная версия].
Эта фраза была словно пост на популярном форуме аниме-фанатов: [Это цензурированная версия! Ребята, есть ещё неотредактированный BD-релиз!]
От этого становилось крайне неприятно!
Ещё важнее то, что «Драконьи жемчужины» уже давно вышли за рамки первоначального формата весёлого приключенческого комикса и перешли к боевым сценам как основному содержанию.
Хотя на сайте Департамента культуры публиковалась пока лишь арка Великого Демона Пикколо — в отличие от версии, выходящей в журнале «Champion», — читатели уже видели, куда движется сюжет: почти исключительно в сторону боёв.
Поэтому Департамент культуры вновь обратился с просьбой о новой публикации.
— У меня недавно появилась новая идея, — осторожно начал Ода Синго, — лично мне кажется, она отлично подойдёт для сайта Департамента культуры. Просто я сам не уверен и хотел бы посоветоваться…
Он намекнул, что на следующей неделе привезёт новое произведение на одобрение и планирует заменить им «Драконьи жемчужины» на сайте.
Как и ожидалось, помощник директора немедленно согласился:
— О, замечательно! Хотя прекращение публикации «Драконьих жемчужин» на сайте будет большой утратой, думаю, все с нетерпением ждут вашу новую работу, господин Ода.
«Даришь персики — получаешь в ответ сливы». С политиками всегда нужно строить отношения на взаимной выгоде, — мысленно отметил Ода Синго.
Следующие слова помощника прозвучали особенно легко и радостно: очевидно, его очень порадовала осведомлённость Оды Синго. Тот, в свою очередь, тоже проявлял вежливость. Многое не требовало прямых слов — оба прекрасно понимали, что делать.
Вот она, истинная вежливость благородного человека — создающая ощущение тёплого весеннего бриза.
Ода Синго никогда не консультировался напрямую с этим помощником.
Ассистент чиновника принципиально отличается от ассистента мангаки. После завершения службы у директора такой помощник может быть переведён на любую должность начальника отдела — и даже считать это ниже своего достоинства. Сам начальник любого отдела встретил бы подобного помощника с почтительностью и старался бы заручиться его расположением.
Перед тем как завершить разговор, помощник искренне сказал:
— Господин Ода, если бы вы не рисовали мангу, вы, несомненно, добились бы больших успехов и на государственной службе.
— Вы слишком высокого обо мне мнения, — ответил Ода Синго, кладя трубку. Он задумчиво потерёл подбородок, размышляя, как всё организовать.
Хатакадзэ Юдзуру подошла и заменила ему остывший чай на свежий:
— Снова собираешься создавать новую мангу?
— Да, задание от Департамента культуры. Они прямо не говорят, но мы обязаны выполнить, — ответил Ода Синго, делая глоток. Температура была идеальной — Юдзуру специально так заварила.
Нежный аромат сливы был изыскан и лаконичен, соответствовал вкусам большинства японцев. Во многих онгири и суши часто использовали именно зелёную сливу как основную приправу.
— Только не переутомляйся, — с беспокойством сказала Хатакадзэ Юдзуру, опасаясь, что работа над несколькими мангами слишком выматывает.
Фудодо Каори, сидевшая за рабочим столом, повернулась и бросила:
— Департамент культуры умеет заставлять людей работать. А нельзя просто не слушать их?
— В мире манги иметь покровителя — очень полезно. К тому же, возможно, кто-то интересуется моей политической позицией, и Департамент культуры взял на себя этот вопрос. Теперь мы перед ними в долгу.
— Интересуются твоей позицией?
— Это случается постоянно. Есть покровитель — значит, есть и позиция. Раз уж ты воспользовался чужим влиянием, не стоит надеяться выйти из игры без последствий. Иначе тебя просто исключат из круга влиятельных сил, — Ода Синго прекрасно понимал: в индустрии манги можно спокойно конфликтовать с редакторами, начальниками отделов или даже издателями, но с официальными структурами следует быть предельно осторожным.
Право на цензуру находится в их руках — и они могут в любой момент показать тебе своё место. В другом мире такие работы, как «Господин Китайский XX», «Эпоха X» или «Сто тысяч X шуток», были сняты с публикации по разным причинам. Ещё более яркий пример — «X Walks Big Event», упустивший лучший момент для развития; даже после возвращения ему не удалось повторить былой успех.
— Вот почему я ненавижу чиновников, — скривила губки Фудодо Каори. — Всё время эти обмены услугами! От одного упоминания голова раскалывается.
Ода Синго лишь мягко улыбнулся — с лёгкой долей досады, но в основном с уверенностью и спокойствием.
Он встал, взял стакан с фруктовым чаем и подошёл к окну, глядя на улицы Токио:
— Департамент культуры — наш союзник. За такую работу платят немного, но общественный эффект от неё огромен.
— Так над какой темой будем работать на этот раз? — Хатакадзэ Юдзуру тоже встала и подошла к нему, устремив взгляд вдаль.
Ода Синго помолчал, затем медленно произнёс:
— Задание от Департамента культуры, скорее всего, снова связано с созданием произведения, способного воспитывать детей.
— Воспитывать детей? Да ладно тебе! От одной мысли об этом хочется закрыть мангу.
Мицука Юко тоже кивнула:
— Да, это очень сложно рисовать.
Образовательные манги, конечно, не ориентированы на рыночный спрос, но Ода Синго и его команда стремились не просто выполнять педагогическую функцию, а совмещать её с коммерческим успехом.
Ода Синго допил чай до дна — в голове уже зрела общая концепция:
— Нам нельзя думать только об обучении. Нужно добавить нечто новое, чтобы работа одновременно имела воспитательную ценность и привлекала обычных читателей.
Он подошёл к доске, взял мел, но долго не решался начать писать.
— Уже есть идея? — три девушки тут же собрались вокруг него. Юдзуру знала: замыслы Оды Синго часто приносят неожиданные сюрпризы.
Он колебался:
— Идей много, но мне нужна самая подходящая.
Фудодо Каори фыркнула:
— Ну да, конечно! Ты ведь не волшебный автомат с бесконечными идеями — откуда их столько?
— Мне как раз нравится, когда ты со мной споришь. Чувствую, что новая идея точно станет хитом, — Ода Синго не обиделся. — Кстати, забыл сказать одну важную вещь: поддержка Департамента культуры означает, что мой выбор гражданства — арабского — в управлении по делам миграции пройдёт гладко.
— А? Правда? — глаза Фудодо Каори загорелись.
Мицука Юко тоже широко раскрыла глаза от восторга.
Хатакадзэ Юдзуру лишь бросила на них взгляд, скрестив руки на груди и молча.
Будущее, видимо, не будет таким уж спокойным, — подумал Ода Синго, наблюдая за реакцией трёх девушек.
Если бы пришлось выбирать только одну жену, первой кандидатурой, без сомнения, была бы Хатакадзэ Юдзуру.
Но теперь появилась госпожа Юкино, и решение стало невероятно трудным. К счастью, выбор арабского гражданства хоть немного облегчит ситуацию.
— Поэтому наша новая манга, содержащая элемент благодарности и отплаты за поддержку, должна вызвать настоящий ажиотаж на рынке. Только так мы сможем отблагодарить Департамент культуры по-настоящему, — Ода Синго энергично застучал мелом по доске.
Но на этот раз он писал не иероглифы.
— Юность и хэцу!
— Дух, который никогда не сдаётся! Never give up!
— Царь должен обладать жаждой победы!
— Удар ладонями — это обещание. Веря друг в друга, мы обязательно добьёмся успеха, если будем твёрдо верить!
— Легенда — всего лишь то, на что смотрят другие снизу. Не бойся ничего! Даже если в тебя никто не верит — продолжай бороться!
— Даже в самый последний момент исход битвы остаётся неизвестным!
— THE FIRST SLAM DUNK!
«Слэм-данк»!!!
(Глава окончена)