16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 74
Глава 74. Набор троллей (просьба о рекомендациях)
Когда Фан Хао позавтракал, Болтон снова подошёл к нему. Сначала он улыбнулся Иэр в знак приветствия, а затем подошёл к самому Фан Хао.
— Господин, старейшина просил передать вам одну важную новость, — сказал Болтон, стоя рядом.
— Какую новость? Расскажи, — заинтересовался Фан Хао.
Он ведь только вчера связывался с Пэти и ничего подобного не слышал. А теперь, с самого утра, приходит устное сообщение.
— Дело в том, что к западу от деревни находится древнее руинированное место, которым владеет группа могущественных элементалей, — на этом месте Болтон внимательно наблюдал за реакцией Фан Хао, чтобы понять, заинтересован ли тот.
И действительно, услышав эту новость, зрачки Фан Хао едва заметно блеснули. Сообщение о руинах имело для него немалое значение: по его мнению, это был особый тип локации в дикой местности.
— Продолжай, — сказал Фан Хао.
— Всё…
— Всё? Сколько монстров там? Каких они типов? — допытывался Фан Хао.
Болтон почесал свой массивный подбородок и продолжил:
— Все монстры — элементали четвёртого–пятого уровней. Их довольно много.
Фан Хао задумался.
Элементали в этом мире встречались крайне редко. До сих пор Фан Хао видел лишь одного потерянного древесного слугу-духа — разновидность древесного элементаля.
Однако древесный слуга-дух был призывным существом, которое после гибели хозяина полностью потерялось и начало нападать на любые живые существа поблизости. В итоге Фан Хао уничтожил его вместе со своим скелетным войском.
— Есть карта?
Болтон снова покачал головой:
— Нет, но я могу найти дорогу.
— Отлично. После того как вы закончите погрузку, мы сразу отправимся в путь: сначала в деревню, а затем к тем руинам, о которых ты говоришь, — решил Фан Хао, хлопнув себя по бедру.
Расширение границ поместья и так входило в его планы. Раз уж Болтон сообщил о руинах, стоит сначала исследовать их и посмотреть, не окажется ли там чего-то ценного.
— Сегодня? — удивился Болтон.
Разве не нужно подготовиться к бою перед столкновением с обитателями руин?
— А в чём проблема? — спросил Фан Хао в ответ.
— А… нет, никаких проблем. Я сейчас потороплю их, — сказал Болтон и снова побежал к складу, чтобы ускорить свиноголовых, загружающих мебель.
* * *
После ухода Болтона Фан Хао тоже начал готовиться к бою.
В последнее время крупных сражений не было, и он не использовал «Стократное усиление» для пополнения войск. На этот раз он собирался всё сделать основательно.
Сначала он направился на Поле превращения скелетов, чтобы набрать скелетов-троллей. Вчера он разблокировал пехоту пятого уровня — самое время проверить её мощь.
Правда, стоимость содержания пехоты пятого уровня возросла многократно.
[Скелет-тролль: извергающийся позвонок ×5, след смерти ×2, троллий камень ×1.]
Он установил количество набираемых воинов на 11.
[Активировано «Стократное усиление». Призвано 1 111 скелетов-троллей.]
Яркие вспышки света озарили пространство, и перед Фан Хао появились 1 111 высоких скелетов-троллей. Даже несмотря на то, что его поместье уже стало весьма просторным, появление этих трёхметровых великанов снова сделало территорию тесной.
Скелеты-тролли были пехотой пятого уровня и самыми мощными ближними бойцами в распоряжении Фан Хао.
Затем Фан Хао изготовил ещё 1 111 топоров-колунов и экипировал ими всех скелетов-троллей. Единственное, что огорчало — латы, полученные от минотавров, не подходили под исполинские тела троллей. Иначе полная металлическая броня удвоила бы их боеспособность.
— Господин, мы закончили погрузку и можем выдвигаться… — начал Болтон, подойдя вместе с другими, но осёкся, увидев тысячи высоких скелетов с боевыми топорами.
Его челюсть отвисла.
Как такое возможно? Он отсутствовал всего несколько минут, а здесь уже целая армия огромных скелетов! Эти массивные и мощные скелеты излучали давящее ощущение смерти, в разы превосходящее то, что вызывали обычные скелеты. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы почувствовать, будто тебя уже окутывает аура смерти.
— Отлично, отправляемся, — сказал Фан Хао.
— Да-да, — поспешно ответил Болтон и первым повёл отряд за пределы поместья.
Фан Хао приказал войскам выходить первыми, а сам коротко поговорил с Иэр. Он оставлял ей 20 000 воинов для защиты поместья — этого более чем достаточно. В округе не было ни одной силы, способной угрожать его владениям, и в этом Фан Хао был уверен.
Дав последние указания, он присоединился к армии и двинулся в сторону деревни свиноголовых. На этот раз с ним шли 1 100 скелетов-троллей и 20 000 скелетов-пехотинцев с копьями. Такое внушительное войско величественно покинуло поместье. Все дикие звери по пути поспешно убегали, прячась подальше.
Через три часа основной отряд достиг деревни свиноголовых. Увидев повозки, гружённые мебелью, свиноголовые обрадовались. Эта мебель была намного лучше той, что у них была дома.
— Господин, вы лично пришли? — вышла встречать Фан Хао Пэти.
— Я собираюсь исследовать руины. Я не стал подводить армию близко к деревне, чтобы не вызвать панику, — тихо ответил Фан Хао.
Болтон тут же подошёл к Пэти и что-то прошептал ей на ухо.
— Столько?! — воскликнула Пэти, явно поражённая.
Болтон, очевидно, рассказал ей о численности армии Фан Хао. Но почти сразу она успокоилась и спросила:
— Господин, что вам от нас нужно?
— В бою ваша помощь не потребуется. Но мне нужна тихая комната, куда никто не сможет войти без разрешения, — ответил Фан Хао.
Услышав, что свиноголовые не будут участвовать в сражении, и Пэти, и Болтон облегчённо выдохнули. Они боялись, что Фан Хао использует их как пушечное мясо. К счастью, ему требовалась лишь комната.
— В зале старейшины есть свободная комната. Туда никто не посмеет зайти, — заверила Пэти.
— Отлично. Покажи мне её. Болтон, подготовься — скоро поведёшь меня к руинам.
— Слушаюсь, господин.
Фан Хао последовал за Пэти в пустующую комнату. Она была тщательно убрана, но давно никем не использовалась.
— Господин, это была моя прежняя комната. После того как я стала старейшиной, я переехала в главные покои, и эта комната осталась свободной. Вам чего-нибудь не хватает? — пояснила Пэти.
— Нет. Просто предупреди жителей: никто не должен приближаться к залу старейшины. Иначе скелеты-солдаты откроют огонь, — строго напомнил Фан Хао.
— Поняла! Сейчас же передам, — поспешно кивнула Пэти, почувствовав серьёзность его тона.
Она вышла и предупредила жителей не подходить к залу старейшины. Между тем 500 скелетов-пехотинцев, оставленных в деревне, окружили весь зал. В случае нападения они смогут задержать врага, дав Фан Хао время прийти в себя.
Когда всё было улажено, Фан Хао лёг на кровать и вошёл в состояние «Божественного вселиния».
[Цель вселиния: скелет-пехотинец. Степень соответствия: 88%.]
Он вселялся в одного из скелетов-пехотинцев и вышел из зала. Прямо у двери его уже ждал Болтон.
— Болтон, можно выдвигаться.
Расходы на набор:
Пехота первого уровня: извергающийся позвонок ×1.
Пехота второго уровня: извергающийся позвонок ×2.
Пехота третьего уровня: извергающийся позвонок ×3.
Пехота четвёртого уровня: извергающийся позвонок ×4, след смерти ×1.
Пехота пятого уровня: извергающийся позвонок ×5, след смерти ×2. (Новые материалы появятся позже.)
Поле превращения скелетов:
Материалы по уровням остаются прежними, добавляются материалы фракции.
Пример: скелет-гигантская летучая мышь (третий уровень): извергающийся позвонок ×3, кровавый камень ×1.
(Для пехоты пятого уровня и выше расход материалов фракции зависит от расовых особенностей.)