16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 617
Глава 616. Баскетбольная лихорадка!
«„Слэм-данк“ сделал баскетбольную секцию самым популярным клубом в школе!»
Так гласил заголовок одного из школьных журналов.
В статье рассказывалось, как по всей школе, словно ураган, прокатилась волна увлечения баскетболом.
Многие мальчишки стали сами ходить на баскетбольную площадку — школьного спортзала уже не хватало. Парни играли даже под палящим солнцем на открытой площадке, весело забрасывая мяч в старенькие кольца.
Раньше баскетбольные площадки почти всегда пустовали: ведь в Японии баскетбол едва ли дотягивал до третьего места среди популярных видов спорта. Безусловным фаворитом у японцев всегда был бейсбол. Зачастую школьные баскетбольные площадки даже использовались тренировочной площадкой для чирлидеров бейсбольного клуба.
— Начальник секции, в этом году мы разбогатели! Настоящий бум! У нас столько талантливых ребят! — взволнованно сообщила менеджерша начальнику баскетбольной секции.
— Я всё выяснила: не только у нас, но и в других школах баскетбольные секции переполнены!
Начальник секции смотрел на груду заявок на вступление, лежащих на столе, и от радости не мог закрыть рта.
Раньше набор в секцию еле набирался, а теперь они уже дважды меняли дверь в офис — столько желающих! Наконец-то появилось ощущение, будто бандиты собрали целую армию. В этом году, хоть он и заканчивает школу, обязательно добьётся чего-нибудь значительного!
Кроме того, среди тех, кто подавал заявки, теперь были не только высокие. Даже невысокие ученики уверенно шли записываться в секцию, больше не считая баскетбол исключительно «спортом великанов».
— Всё это благодаря „Слэм-данку“ господина Оды! — сказала менеджерша, сама являвшаяся поклонницей манги и прекрасно знавшая причину нынешнего ажиотажа.
Начальник секции горько усмехнулся:
— Да уж, кто бы сомневался… Посмотри-ка, что ты натворила в нашем клубном помещении?
Раньше на стенах висели плакаты звёзд НБА и симпатичных игроков национальной сборной Японии по баскетболу, но теперь почти все они заменились крупными постерами персонажей «Слэм-данка».
Ханамицу Сакураги, Рюкава Каэда, Мицуи Хисаси, Мияги Рёта — их лица повсюду. Только Акаси Кэндзи встречался реже всего: видимо, девушкам не нравился этот «гориллоподобный» тип.
— По-моему, так даже лучше создаётся атмосфера баскетбола! — слегка смутившись, но ни капли не собираясь ничего менять, возразила менеджерша.
— Действительно, — согласился начальник секции, вспоминая сюжет манги. — Дух, с которым эти герои играют в баскетбол, просто восхитителен!
Он сам почувствовал прилив эмоций и невольно сжал кулак.
Проливать пот на баскетбольной площадке — вот почти идеальное воплощение юношеского стремления и борьбы!
Восславим же юность!
В последнее время на тренировках баскетбольной секции у боковой линии стало появляться всё больше девушек. Когда игроки попадали мячом точно в корзину, девушки сами начинали аплодировать и даже кричать «ура!».
Играть в баскетбол под взглядами девушек — просто здорово! Так думали почти все участники тренировок, мечтая продемонстрировать перед ними самый эффектный бросок.
Раньше девушки вообще не заходили сюда — даже мимо проходили, не удостаивая взгляда. Мысль о том, что они, вероятно, отправляются смотреть тренировки бейсбольной секции, сводила с ума всех парней из баскетбольной команды.
Однажды даже один одарённый баскетболист перевёлся в бейсбольную секцию, заняв шестую позицию в составе, лишь ради того, чтобы завоевать внимание девушек.
Ах, восславим же баскетбол!
Когда рядом есть девушки, играть в баскетбол становится вдвойне интереснее!
Если бы только менеджерша когда-нибудь сменилась… — с тайным вздохом подумал начальник секции, косо взглянув на неё.
Увы, по сравнению с Акаси она не идёт ни в какое сравнение — даже Цайцзы выглядит лучше.
Он незаметно полистал стопку заявок, не найдётся ли среди них хоть одна девушка, желающая стать менеджершей…
В этот момент дверь распахнулась, и один из членов секции ворвался внутрь с криком:
— Начальник секции, плохо дело!
— Чего расшумелся? — строго спросил начальник. Он был старшеклассником, и право делать выговор младшим членам секции считалось у него чем-то само собой разумеющимся.
— Простите, начальник, но они… они принесли батут и сейчас катаются на данках!
— Чёрт возьми! Хоть мне первому… Нет, это же опасно! — закричал начальник и бросился тушить пожар.
В общественных СМИ также начали появляться всё новые и новые репортажи о баскетбольной лихорадке.
[Манга «Слэм-данк» от сверхпопулярного автора Оды Синго вызвала по всей стране настоящий бум интереса к баскетболу.]
[На улицах всё чаще можно увидеть молодых людей с баскетбольными мячами.]
[Некоторые университеты Токио начали самостоятельно организовывать товарищеские матчи между своими баскетбольными секциями.]
[Заявки на вступление в школьные баскетбольные секции поступают рекордными темпами.]
[В раздевалке национальной сборной Японии появились экземпляры манги «Слэм-данк».]
[Тренеры отмечают, что эта манга значительно повышает боевой дух баскетболистов.]
[По сообщениям, «Слэм-данк» является одной из ключевых манга, активно продвигаемых Департаментом культуры в этом году для популяризации баскетбольной культуры…]
Через несколько дней лихорадка только усилилась.
Даже телевидение вышло на улицы с интервью, выбрав целью очередь фанатов у книжного магазина.
Половина улицы была занята толпой.
Это были поклонники манги, выстроившиеся в очередь у дверей магазина комиксов, чтобы первыми купить свежий выпуск журнала «Champion».
Ведущая выбрала одного из ожидающих и, делая вид, что не знает ответа, спросила:
— Скажите, пожалуйста, вы пришли сюда за книгой?
Юноша, заметив камеру, быстро опустил козырёк спортивной кепки.
— Какой застенчивый юноша, — мягко улыбнулась ведущая, стараясь сгладить неловкость.
Фанат, опустив голову, нарочито хриплым голосом ответил:
— Нет, у меня сегодня утром пара…
— …Прогуливать занятия — нехорошо.
— Это не вопрос прогулов. Просто между живым трепетом юности и мёртвой строгостью правил я выбрал первое.
Его слова прозвучали настолько серьёзно, что ведущая даже опешила.
— Те, кто не читал «Слэм-данк», вряд ли поймут это чувство — готовность отдать всё ради юности.
«Ты ещё кепку надел, чтобы „отдать всё“?» — подумала про себя ведущая, но вслух ничего не сказала.
— Похоже, вы большой поклонник «Слэм-данка». Все эти ребята в очереди тоже ради этой манги?
— Конечно.
— Только ради «Слэм-данка».
— Ведь работа господина Оды публикуется исключительно в «Champion».
Ведущая уточнила:
— Но сейчас ведь можно подписаться на журнал и онлайн?
Вокруг раздался дружный смех.
Ведущая поняла, что, возможно, задала глупый вопрос.
Те, кто стоял здесь в очереди, безусловно, предпочитали бумажные издания цифровым.
К счастью, в этот момент раздался звук открывающейся двери — магазин начал работать.
Фанаты тут же забыли об интервью и бросились вперёд.
На месте даже пришлось вызвать полицию, чтобы хоть как-то поддерживать порядок.
Вскоре камера запечатлела, как фанаты с азартом хватают свежие номера «Champion», их лица светятся волнением, будто они долго сдерживали напряжение.
— Наконец-то дождались!
— Попал ли Мицуи Хисаси своим трёхочковым броском?
— Если попал, то контратакует ли Хайнань в последний момент?
— Я ждал целую неделю! Просто невозможно терпеть!
Некоторые не выдержали и тут же начали читать прямо на улице, медленно передвигаясь под напором толпы.
Один из таких фанатов вскоре горестно вздохнул:
— Не попал… Как жаль.
— Не спойлерьте! — закричали на него окружающие.
Но он не обращал внимания и продолжал читать, а через мгновение радостно вскрикнул:
— Круто! Сакураги просто красавец!
Он как раз дочитал до момента, когда после промаха Мицуи Хисаси Ханамицу Сакураги эффектно выиграл подбор в последние восемь секунд!
— Горилла-а-а! — закричал Сакураги.
Но пас… пошёл не туда!
Команда Сёхоку с горечью проиграла матч.
— Как так… Они действительно проиграли… Сакураги… плачет… — растерянно пробормотал фанат, стоя посреди прохода в магазине и оцепенело глядя на журнал.
Остальные, ещё не купившие выпуск, в отчаянии схватились за головы.