16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 639
Глава 638. Неужели настолько юная?
Произношение «махо сёдзё» звучит примерно как «обезьянка-волшебница».
Ода Синго, следуя привычкам своего родного мира, игриво поддразнивал невинного мистера Гэна.
Наивные отоутото… нет, наивные фанаты манги! Как они только могли предположить, что «Волшебная девочка Мадока» — это позитивное и утешительное произведение?
— Да ладно вам! Это же чистейшей воды депрессивщина! — с жестокой улыбкой говорил Ода Синго, наблюдая за сетевыми догадками поклонников. — Даже спасение в последнем эпизоде не меняет главной тональности отчаяния.
Эти ребята понятия не имели, насколько мощна богиня Мадока. Что ж, пора дать им почувствовать её силу.
Ода Синго прекрасно знал, скольких людей в другом мире «Волшебная девочка Мадока» лишила сна.
Когда аниме вышло в январском сезоне, оно вызвало настоящий хор стенаний.
Сюжет был подавляюще мрачным до самого одиннадцатого эпизода. Перед финалом зрители оказались зажаты между непреодолимыми кризисами, давлением и неразрешимыми загадками. Многие из них восклицали:
— Если Мадока не будет счастлива, тогда и моё счастье мне не нужно!
Люди бросались искать в сети мангу или романы по мотивам, но с ужасом обнаруживали, что аниме было первоисточником — его никто не адаптировал из комиксов или книг.
Обезьянки-волшебницы страдали ужасно: их заманили фразой «Я исполню одно твоё желание!», а потом они становились магическими девочками, обречёнными рано или поздно превратиться в ведьм.
Те самые ведьмы, с которыми они сражались… когда-то тоже были магическими девочками.
Зрители мучительно досмотрели до последнего эпизода.
Отчаяние. Невозможность спасения. Беспомощность. Нет шансов на победу. Унижение. Никакой надежды.
И лишь в самом конце они получили спасение от богини Мадоки.
— Так вот как это разрешилось? — воскликнули тысячи фанатов.
После выхода в эфир аниме сразу завоевало премию «Лучшее телевизионное аниме» XVI Кобеского фестиваля анимации и Большую премию XV Фестиваля японского медиаискусства в анимационной категории. В следующем году оно также получило премию XLIII Японской премии «Небула» в медиакатегории.
Эти три награды были по-настоящему весомыми — почти как «Оскар» для аниме. Многие фанаты немедленно провозгласили это произведение шедевром.
После этого начался настоящий потоп мерча. Помимо BD и DVD, вышли десятки радиопостановок и музыкальных альбомов. Плюшевый персонаж Кьюби, зайчик из аниме, стал самым продаваемым мягким игрушечным товаром того года.
При повторном показе число зрителей в Японии достигло миллиона человек, установив новый рекорд просмотров аниме.
Затем последовали игры, манга, романы, спин-оффы и даже три полнометражных фильма подряд в течение трёх лет. Студия SHAFT буквально разбогатела до невозможности.
— Синго, ты чего там один ухмыляешься, как дурачок? — Фудодо Каори подошла с огромным подносом пирожных.
Ода Синго взглянул на неё:
— Вы же только что пообедали? А, точно… у женщин для сладостей есть отдельный желудок.
— Умница, — одобрила Фудодо Каори, раздавая угощения. — Прислала Рэйко Минамото. Ещё приложила открытку, где расписалась в вечной благодарности и сказала, что, даже если не удастся лично стать ученицей, всё равно будет относиться к тебе как к учителю.
Говоря это, она нарочито изменила голос, будто бы пищала.
Пирожные от Рэйко Минамото были простыми тортами.
Хотя они и не шли ни в какое сравнение с дорогими деликатесами от руководства Харута Сётэн, вкус был приятный и вполне обычный — но чувствовалось искреннее внимание.
— Семь смертных грехов, — пробормотал Ода Синго, игнорируя её театральность, и взял кусок торта. — Если тебе не по душе, не ешь.
Если он сам откажется от торта, это будет выглядеть как намеренное избегание подарка от Рэйко. Лучше придерживаться принципа: не отказываться от угощений, но и не вступать в личный контакт — так гораздо корректнее.
К тому же Ода Синго вообще положительно относился к японской традиции дарить небольшие сувениры при встречах.
Ему не нравилось, как в Хуа Ся для укрепления отношений обязательно нужно пить и обедать вместе. Почему бы просто не посидеть и не поболтать за чашкой чая с пирожными? И особенно приятно, что подарки здесь не должны быть чересчур дорогими.
Фудодо Каори проигнорировала колкость Оды Синго и с аппетитом откусила большой кусок:
— Кому не по душе? Мне очень даже по душе — торт есть!
Хатакадзэ Юдзуру и Мицука Юко тоже принялись за торты, хотя обе строго следили за фигурой и ели совсем понемногу.
Между тем у Рэйко Минамото тоже было немало тревог.
Теперь она считалась наполовину ученицей Оды Синго. Бывший коллега, который ещё недавно просил у неё в долг, теперь стал великим демоном индустрии манги — словно из сказки.
А ведь теперь она сама стала художницей новой манги по сценарию Оды Синго! В глазах окружающих это тоже выглядело как чудо.
Рэйко могла только удваивать усилия, упорно работая под удалённым руководством Оды Синго, чтобы научиться гармонично сочетать стили.
У неё не оставалось ни минуты свободного времени — всё целиком уходило на совершенствование мастерства.
Даже засыпая от усталости, она продолжала думать: как лучше передать сюжет, как выразить характеры персонажей.
— Мисс Минамото, ваша студия и комната для отдыха расположены здесь.
Сотрудники отдела приложений предоставили Рэйко условия, достойные главного автора: специально сняли для неё квартиру.
Такое отношение, конечно, было связано исключительно с влиянием Оды Синго.
В мире манги немало историй, где мастера берут девушек в ученицы, а потом происходят всякие неприятности.
Рэйко всегда презирала подобные случаи — она была сильной и независимой женщиной.
Но если бы речь шла об Оде Синго…
Честно говоря, даже если бы он попытался применить к ней «кастинг на диване», можно было бы обсудить условия…
Однако такой возможности просто не возникало.
Ода Синго общался только по видеосвязи, без лишних слов. Хотя у них и были контакты в LINE, настоящего общения не происходило.
Рэйко часто задавалась вопросом:
— Почему учитель Ода так упорно избегает личного общения?
Может, именно поэтому? Чтобы она не волновалась насчёт возможных недоразумений и могла полностью сосредоточиться на работе?
Видимо, в этом и заключается секрет успеха учителя Оды Синго, — рассуждала она.
Через несколько дней она с удивлением обнаружила, что в соседней квартире живёт Киёка Ёсиока — новая певица, чья популярность стремительно растёт.
Рэйко знала её, но Ёсиока не знала Рэйко.
Обе были застенчивыми, поэтому ограничивались лишь вежливыми поклонами как соседи — больше никакого общения не было.
Рэйко и представить не могла, что единственным человеком, способным разделить с ней переживания, вероятно, была именно эта певица, исполняющая песни, написанные Одой Синго.
На рынке манги обсуждения «Волшебной девочки Мадоки» набирали обороты.
— Уже скоро выйдет! Я сижу и смотрю на часы, как на пытке!
— Как же Ода-бог изобразит абсолютную область магической девочки? От нетерпения уже дрожу!
— Семнадцатый день воздержания… мой боевой топор изголодался! Жду новую работу учителя Оды из «RED»!
— Точно! Я тоже несколько дней терпел, но теперь жду новую главу «RED». Ведь это же журнал с доминирующими жёлтым, чёрным и красным цветами! Даже если сам Ода-сан не рисовал, качество графики точно на высоте!
В день выхода на официальном сайте Харута Сётэн заранее собралась толпа поклонников.
Многие социофобы предпочитали подписываться на «RED» онлайн — всё-таки покупать такой журнал в книжном магазине было немного неловко.
В 11 часов утра вышел новый номер «RED»!
Когда фанаты с восторгом открыли страницу «Волшебной девочки Мадоки», многие из них остолбенели.
Правда… правда ли она такая юная, как на превью?
Да это же невозможно! Это же «RED», а не раздел «розовых приложений» с наставлениями для магических девочек…
(Глава окончена)