16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 659
Глава 658. Госпожа Юкино возвращается
Аниме-адаптация комиксов Оды Синго вступила в сезон обильного урожая.
Его репутация и положение на рынке значительно сократили сроки производства. Этап адаптации, обычно довольно длительный, теперь проходил гораздо быстрее.
«Сент-Сайя», «Наруто», «Драконьи жемчужины» и «Рабочие клетки» уже практически завершены — пробные эпизоды выйдут через месяц-два.
«Только бог знает этот мир!», «Миру прекрасному — благословение!», «Семейка шпиона» и «Дядюшка из другого мира» находятся на финальной стадии производства.
«Волшебная девочка Мадока», «Нинпо: хосётти», «Высокая школа Камияма», «Убийца гоблинов» и «Девушка, которая всё видит» прошли утверждение и перешли к распределению задач между студиями для совместной адаптации.
Киноверсии «Дневника взросления супругов» и «Города убийств» (GANTZ) завершили съёмки и сейчас находятся на этапе монтажа, готовясь к премьере и последующему выпуску на видеокассетах и дисках.
— За год с небольшим мы накопили столько комиксов, — с глубоким чувством произнесла Хатакадзэ Юдзуру.
Мицука Юко тоже была тронута. Она медленно перелистывала сегодняшний буклет с рекламой аниме-адаптаций и тихо сказала:
— Эти работы словно наши дети.
— Дети? У него хватило бы наглости? — фыркнула Фудодо Каори.
Все три женщины машинально бросили на Оду Синго недовольные взгляды.
Ода Синго почувствовал себя обиженным.
Разве не они сами клялись, что до свадьбы ничего быть не должно? И не только Хатакадзэ Юдзуру — все трое прямо или косвенно это говорили. Почему же теперь вдруг обвиняют его?
Однако неловкость продлилась недолго: их посетили Мицука Мицуо и Такано Ран.
Едва войдя, Такано Ран поклонилась, держа в руках множество пакетов:
— Немного подарков, не сочтите за труд.
Мицука Мицуо, стоя рядом, тоже был нагружен.
Рынок «Yuri» развивался так успешно, что Такано Ран непременно хотела отблагодарить за удачу.
Вернее, «отблагодарить» — подходящее слово. Ода Синго казался ей почти божеством: ранее она приходила просить создать мангу, а теперь пришла поблагодарить — разницы почти нет.
— Вы слишком любезны, — сказал Ода Синго, заметив, что подарков так много, что он один не справится.
Подарки были отличными: наличные, конечно, неуместны, но всевозможные сладости и сувениры стоили немало.
Будучи одновременно начальником отдела новых изданий, Такано Ран получила щедрый бонус и сразу решила потратить всю сумму на подарки для Оды Синго.
Хатакадзэ Юдзуру и другие девушки, как его помощницы, тоже получили изысканные женские подарки — например, косметику высокого качества.
В гостиной все заговорили о планах на новые проекты.
— Если у книжного магазина Харута нет новых задач, я хочу отдохнуть полмесяца или месяц, — объяснил Ода Синго.
Мицука Мицуо удивился: ведь кроме нескольких дней отпуска Ода Синго никогда не брал перерывов — настоящий трудоголик.
— А, ну да, скоро Новый год, вполне логично. Куда планируешь поехать отдохнуть?
Погода становилась холоднее — уже конец декабря. Мицука Мицуо предположил, что Ода Синго хочет немного расслабиться, и это вполне понятно.
— Я хочу поехать на Хоккайдо, — улыбнулся Ода Синго.
Три девушки, сидевшие неподалёку, мгновенно уставились на него при упоминании Хоккайдо.
Ощутив их взгляды, Ода Синго сел ровнее и серьёзно посмотрел вперёд.
Он уже вывел манхуа-рынок на правильный путь благодаря усилиям книжного магазина Харута. Теперь пора заняться собственными делами.
Если госпожа Юкино не возвращается сама — он поедет и привезёт её!
На этот раз Ода Синго был непреклонен. Даже если все три девушки будут против, он не отступит.
Провожая Мицука Мицуо и Такано Ран, Ода Синго заметил, что в соседнем доме идёт переезд: сотрудники фирмы по перевозкам оживлённо перетаскивали вещи.
Хатакадзэ Юдзуру, руководствуясь хозяйским инстинктом, спросила:
— Может, стоит навестить их?
В Японии принято приветствовать новых соседей. Например, принести кусочек торта или даже два ломтика арбуза.
Да-да, именно два ломтика арбуза. То, что в Китае показалось бы странным, в Японии — обычная вежливость.
Более того, соседи с радостью принимают такой подарок и даже посыпают арбуз солью, чтобы вместе съесть.
— Мы живём здесь давно, так что наладить отношения важно. Просто подождём, пока они полностью переедут, — сказал Ода Синго, про себя надеясь, что это не окажется Курокава Румико.
Хорошо, что он не в мире романтической системы, иначе подобная драма точно случилась бы.
Он совершенно не терпел юцуко и хотел сосредоточиться исключительно на рисовании манги.
Вернувшись в мастерскую, он работал до вечера, а перед сном позвонил госпоже Юкино.
Поговорив о текущих делах, Ода Синго сообщил, что через несколько дней поедет на Хоккайдо.
— А? Ты приедешь? — удивилась госпожа Юкино.
Ода Синго ответил очень серьёзно:
— Мы почти год не виделись. Как можно так долго разлучаться сразу после… интимного момента? Я даже начал думать, не обидел ли я тебя тогда чем-то.
Госпожа Юкино невольно рассмеялась:
— Нет-нет, ты ошибаешься. У меня действительно есть причины.
— Всё равно! Я решил на время отложить создание манги и поехать на Хоккайдо, чтобы провести с тобой время.
— О? А как же Хатакадзэ Юдзуру и остальные? Поедут вместе? — в её голосе звучала лёгкая ирония.
— Э-э… — Ода Синго замялся.
Если взять их с собой — поездка потеряет смысл, ведь он едет ради госпожи Юкино.
Если не брать — они точно последуют за ним и будут капризничать.
Пока он колебался, госпожа Юкино опередила его:
— Спасибо тебе. Я знаю, как ты ценишь свою работу, раз готов ради меня её отложить.
— Работа подождёт. А человека можно упустить навсегда.
— Мы никого не упустили. Наоборот, наша связь стала ещё крепче, — с загадочной интонацией сказала госпожа Юкино и добавила с улыбкой: — Не волнуйся, тебе не нужно ехать. Я вернусь к Рождеству.
— Правда?! Отлично! — обрадовался Ода Синго. — Значит, не придётся ждать первого снега! Ты ведь обещала, что вернёшься, когда выпадет первый снег в этом году.
Госпожа Юкино уверенно подчеркнула:
— Я никогда не нарушаю обещаний. Сказала — вернусь, когда пойдёт снег, — значит, так и будет.
Поговорив ещё немного, они повесили трубку.
Ода Синго радостно спрыгнул с кровати и пару раз подпрыгнул на месте.
Госпожа Юкино наконец возвращается! Хотя они часто разговаривали по телефону, он очень скучал за целый год разлуки.
Он крупно обвёл кружком дату Рождества в календаре.
Раз поездка на Хоккайдо отменяется, следующие дни можно считать свободными.
На следующий день Ода Синго сразу дал трём девушкам отпуск.
— А? — Хатакадзэ Юдзуру и остальные растерялись.
— Давно не были дома. Не хочется навестить родных? — улыбнулся Ода Синго. — Передайте им от меня привет.
Хатакадзэ Юдзуру на мгновение замерла — она поняла, что он не поедет с ней в деревню ниндзя.
Затем Ода Синго повернулся к Фудодо Каори:
— Мне нужно решить некоторые вопросы по твоему обучению.
— Ха-ха, я вообще не хочу в университет, — Фудодо Каори почесала затылок, признаваясь в своей глупости.
— Не заставляю.
Фудодо Каори очень хотела сказать, что если выйдет замуж, учиться не обязательно, но при других не смогла этого произнести.
— Юко, с твоими документами на выпускной всё в порядке? Воспользуйся этим временем, чтобы всё оформить.
Лицо Мицука Юко покраснело.
Это не только выдавало её как самую старшую из троицы, но и напоминало, что она до сих пор не оформила академический отпуск, вместо этого используя свои манги как практику. Однако теоретических часов у неё не хватало, и получить диплом было крайне сложно.
— Синго, а что ты будешь делать во время отдыха? — спросила Хатакадзэ Юдзуру.
Ода Синго махнул рукой:
— Мужчине надо быть жёстким к себе. Буду усердно тренировать технику рисования, следить за прогрессом аниме-адаптаций и подумаю над новой мангой.
Даже в момент триумфа своих аниме-проектов он не собирался прекращать выпускать мангу.
Шаги к вершине мира комиксов не остановятся ни на миг.