16px
1.8

Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 47

Спустя три дня его визит в Райвад подошёл к концу. За эти три дня он вместе с Хёрши посетил знаменитые достопримечательности города. Для Аларика это был редкий опыт, который позволил ему временно забыть трагедию, случившуюся в его прошлой жизни. В этот момент Аларик прощался с Хёрши и её семьёй. — Благодарю за гостеприимство. Мне очень понравилось здесь, — Аларик пожал руку Натану, который на протяжении всего его пребывания был очень радушен. — Рад это слышать. — Вы всегда можете приехать сюда, когда пожелаете. Просто предупредите нас заранее, чтобы мы могли подготовиться к вашему приезду, — сияя, сказал Натан. — Я обязательно приеду снова, — Аларику очень понравилось это место, и он уже с нетерпением ждал следующего визита. — Ха-ха-ха! Отлично! Вивиан тоже ненадолго с ним поговорила, но он не питал к этой женщине особой симпатии, поэтому ответил лишь из вежливости. Тем временем двое братьев, Тео и Лиам, ничего ему не сказали. Старший кивнул, сложив руки в приветственном жесте, а Лиам лишь странно улыбнулся. Наконец он перевёл взгляд на Хёрши. Она выглядела явно подавленной, хотя и пыталась это скрыть. Ей не удалось скрыть проблеск грусти в глазах, который Аларик сразу же разглядел. — Благодарю за портрет, который вы для меня нарисовали, моя леди. Я буду хранить его вечно, — Аларик пристально смотрел в её выразительные глаза. Он хотел обнять её и утешить, но это было бы неуместно. — Мне было очень приятно проводить с вами время, мой господин. Пожалуйста, приезжайте снова в ближайшее время, — Хёрши выдавила улыбку. — Обязательно, — кивнул он. — Прежде чем уйти, я хочу кое-что вам подарить, — Аларик бросил многозначительный взгляд на Елену. Девочка поняла его взгляд и достала деревянную шкатулку. Затем она подошла к Хёрши и осторожно вручила её. — Это… — Хёрши удивилась неожиданному подарку. Она не ожидала, что Аларик действительно приготовил для неё что-то. — Можете открыть, — улыбнулся он ей, жестом предлагая открыть шкатулку. — Позвольте мне помочь вам с этим, моя леди, — её служанка, Марис, взяла на себя инициативу открыть шкатулку для неё. Содержимое шкатулки открылось. Это было зимнее платье, сшитое из меха шипастого гризли. — Нам недавно удалось добыть взрослого шипастого гризли, и платье было сделано из его меха, — пояснил Аларик. Взгляд Хёрши прилип к платью. Она влюбилась в него с первого взгляда. Работа была прекрасной, и платье также идеально подходило для зимы. Даже Вивиан бросила на неё завистливый взгляд. — Мне очень нравится. Благодарю за подарок, мой господин, — Хёрши обняла платье, глядя на лицо Аларика. Пока двое обменивались прощаниями, один человек смотрел на них с ненавистью. Проклятье! Просто отправляйся уже домой! Неужели ему действительно нужно флиртовать с Хёрши на глазах у всей семьи?! Лиам стиснул зубы, наблюдая за сценой. Он завидовал, и их растущие отношения разъедали его изнутри. — До скорой встречи, моя леди, — Аларик опустил голову. Затем он развернулся и ушёл, помахивая рукой. Хёрши молча смотрела, как он садится в свою карету. Вскоре свита Аларика отбыла, их фигуры медленно исчезали из виду. Хёрши стояла неподвижно, как статуя, сжимая в руках подаренное зимнее платье. Надеюсь скоро снова увидеть тебя, Аларик. Лиам смотрел на одинокую фигуру сестры прищуренными глазами. Ты больше никогда его не увидишь, потому что я приготовил для того ублюдка самый прекрасный подарок! При этой мысли на его губах застыла жестокая улыбка. * * * — Мой господин, за нами следят, — доложил Уоррик суровым голосом. Услышав это, Аларик нахмурился. — Сколько их? — спросил он, пытаясь угадать, кто мог послать преследователей. Ветеран-элитный рыцарь нахмурил брови и ответил: — Они хорошо спрятались, но я чувствую более двадцати человек. Пятеро из них — уровня Рыцарей, а остальные — Рыцари-Новички. Лицо Аларика потемнело. Состав был более мощным, чем он предполагал. В таком городе, как Райвад, это уже значительная сила! — Прикажи всей группе приготовиться к возможной атаке, как только мы покинем город, но проследи, чтобы враги не заметили, что мы их уже обнаружили, — проинструктировал Аларик. Он не боялся битвы, но немного беспокоился за безопасность Елены. Так кто же, чёрт возьми, на меня охотится? Почему-то в его сознании промелькнуло лицо Лиама. Это ты, Лиам? — Мой господин, что сказал сэр Уоррик? — в его ушах прозвучал голос Елены. Взгляд Аларика смягчился, когда он перевёл взгляд на неё. — Елена, за нами следят. Мы пока не знаем их намерений, но нам нужно быть осторожными. Глаза Елены задрожали от страха, когда она это услышала. Она вцепилась в его руку и прошептала дрожащим голосом: — Мне страшно, мой господин! Увидев её испуганное лицо, Аларик обнял её и нежно потёр плечо. — Не волнуйся, Елена. Что бы ни случилось, я сохраню тебя в безопасности. Обещаю! — торжественно пробормотал он. Елена робко кивнула. Его слова утешили её, но она не могла остановить дрожь в теле. — Мы будем в безопасности, пока находимся внутри Райвада. Эти парни не станут нападать на нас средь бела дня, поскольку это территория Дома Паксли, но всё изменится, как только мы покинем город, — голос Аларика внезапно стал серьёзным. — Стены кареты сделаны из прочных материалов, так что тебе просто нужно спрятаться здесь, когда начнётся бой. Никогда не открывай дверь никому и жди моего возвращения. Сможешь сделать это для меня, Елена? — напомнил он ей с суровым видом. Елене было страшно, но она знала, что не должна заставлять своего господина беспокоиться о ней в этой ситуации. Она сделала глубокий выдох и кивнула головой. — Д-да, мой господин!
📅 Опубликовано: 31.10.2025 в 16:01

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти