16px
1.8
Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 162
Воины, у которых не было дел, получили задание собрать пригодные части тел орков. Некоторых также попросили собрать кристаллы душ зверя.
В этот момент Аларик смотрел на прогресс своих характеристик.
Аларик Сильверсворд [Элитный Рыцарь] Опыт: 102 —> 142/1000
Потенциал: A
Черты: Верховая Езда (C), Владение Мечом (SSS), Ближний Бой (C), Стрельба из Лука (E), Охота (E), Отслеживание (E), Шестое Чувство (E), Сродство с Чудовищами (F), Сбор Маны (C), Аппрайзинг (B)
Сила: 170
Выносливость: 180
Ловкость: 180
Жизненная сила: 150
Стойкость: 160
Мана: 228
Очки Боя: 980 —> 1780
Очки Статов: 40
(Требования для следующего продвижения: 1000 Опыта, 250 по всем характеристикам и 10 000 Очков Боя)
Как раз в этот момент он услышал чьи-то шаги. Он поднял голову и увидел Фредринна, приближающегося к нему с серьёзным выражением лица.
Фредринн отдал честь и сказал: — Господин, я прибыл с отчётом о битве!
Аларик кивнул в ответ на его слова. — Продолжай, я слушаю.
— Мы уже собрали тела павших товарищей, триста восемьдесят девять погибли в сражении. Двести двадцать тяжело ранены…
Фредринн доложил о потерях с мрачным выражением лица.
Выслушав его доклад, Аларик тяжело вздохнул. Затем он похлопал Фредринна по плечу и сказал ему: — Тебе следует отдохнуть. И пусть кто-нибудь обработает твои раны.
Фредринн кивнул. — Да, господин.
Аларик направился к воинам, которые получали лечение, и отдал им почтительный салют. — Благодарю вас за то, что пришли со мной, мои храбрые товарищи! Без вашего присутствия победа была бы невозможна.
Он сделал паузу и окинул взглядом лица каждого, прежде чем продолжить.
— Я не знаю, что пообещали вам ваши господа, но я гарантирую, что все воины, участвовавшие в этой битве, будут вознаграждены соответственно.
Воины пришли в восторг, услышав это.
— Да здравствует господин Аларик!
— Да здравствует господин Аларик!
Аларик взмахнул рукой и ушёл.
На этот раз он направился туда, где были собраны тела погибших воинов.
Он увидел нескольких воинов, стоящих перед мёртвыми телами с растерянными лицами. Он также услышал, как некоторые люди плачут и рыдают перед телами своих друзей.
Глядя на выстроенные в ряд тела, Аларик почувствовал, как на его плечи опускается тяжёлая ноша.
Некоторые воины почувствовали его присутствие и удивились.
В следующий миг они увидели, как он отдаёт павшим воинам почтительную честь.
Пока он молча чтил жертву павших мужчин, до его ушей донёсся голос.
— Господин, мы собрали все кристаллы душ зверя из тел орков.
Аларик обернулся и увидел, что это был барон Натан.
— Вам не нужно мне этого говорить. Все трофеи от этой битвы будут разделены между домами, участвовавшими в усмирении, — произнёс Аларик спокойным голосом.
Барон Натан озадаченно посмотрел. — Я знаю, господин, но все решили отдать вам кристаллы душ зверя оркского короля и шести оркских владык.
Он подозвал воина, стоящего позади него.
Воин понял его намерения и преподнёс семь кристаллов душ зверя Аларику.
Аларик был ошеломлён. Он думал, что эти жадные господа заберут всё. Он не ожидал, что они действительно проявят инициативу и предложат ему лучшие добычи.
Видя, что тот молчит, барон Натан добавил: — Пожалуйста, господин, возьмите эти кристаллы. Иначе между домами начнётся междоусобица.
Аларик знал, что тот просто приводит случайную отговорку, но не стал отвергать кристаллы. Он взял их и положил в кожаный мешок. — Передайте господам, что я благодарен за их внимательность.
Барон Натан усмехнулся. — Я передам ваше сообщение всем, господин. Позвольте откланяться.
Аларик кивнул и взмахнул рукой, давая ему понять, что тот может уйти.
Барон не задерживался дольше и ушёл.
Он затем передал дословные слова Аларика господам.
— Это хорошо. Я рад, что господин Аларик взял кристаллы, — один из господ с облегчением вздохнул.
— Действительно. Я уверен, что все здесь согласны, что Дом Сильверсворд заслуживает большей части заслуг. — Господин Аргус прищурился, наблюдая за лицами господ.
Именно он предложил преподнести семь кристаллов душ зверя Аларику. Он чувствовал, что только Аларик и Дом Сильверсворд должны их взять.
— Конечно! Если кто-то думает иначе, я буду первым, кто вломит ему по лицу! — Господин Эрмак фыркнул, смотря на присутствующих господ.
— Достаточно. Все здесь — союзники. Нет необходимости создавать ненужное напряжение, — строго заметил барон Аргус.
Господа кивнули, услышав его слова.
Битва сблизила их друг с другом, и они даже подумали о создании альянса с Домом Сильверсворд в качестве ядра.
В этот момент внезапно раздался срочный голос: — Господа!
Все повернули головы и увидели группу воинов, бегущих к ним, их лица были наполнены возбуждением и радостью.
— Что случилось? — спросил господин Аргус, приподнимая бровь.
— Мы обнаружили огромное месторождение холодного железа! — доложил воин.
— Что?! — Господа были ошеломлены, услышав это.
— Холодное железо?! И такое здесь есть?!
— Что нам делать, господа? — неуверенно спросил воин.
Аргус нахмурился. Это могло расколоть альянс, который они собирались создать.
Он схватил воина за плечо и спросил с серьёзным видом.
— Насколько огромно это месторождение холодного железа?
Господа замолчали, и все уставились на воина, ожидая, когда он заговорит.
Чувствуя на себе взгляды всех, воин чуть не рухнул от давления. — М-мы только что об-обнаружили его, так что мы не уверены в размере, но, судя по тому, что я видел, я думаю, что его более чем достаточно, чтобы вооружить весь Север снаряжением, сделанным из холодного железа.
— Настолько много?!