16px
1.8

Торговец банками в мире Наруто — Глава 311

311. Глава 311. В поисках судна Судьбы Даже знаменитые Шесть стилей Морского дозора в основном основывались на изнурительных физических тренировках. Ведь именно таковы особенности этого мира. Одни лишь упражнения способны значительно усилить телесные качества, доведя их до немыслимых, пугающих высот. Например, Гарп и Шанкс — яркие представители тех, кто достиг вершин силы, не прибегая к плодам дьявола. В таких условиях излишне сложные техники попросту не имели смысла. Однако сейчас в голове Ястребиного Глаза возникла ладонная техника, доведённая до предела совершенства. Эта техника отличалась невероятной сложностью: удары наносились с самых неожиданных ракурсов, мгновенно обезвреживая противника. Каждое движение было выверено до единого вдоха и выдоха. По мнению Ястребиного Глаза, это была техника, позволяющая максимально эффективно использовать каждую крупицу силы. При равной мощи удара тот, кто овладел этой техникой, легко одолевал бы любого другого воина. Но… — Почему кто-то стал разрабатывать подобную технику? — недоумевал Ястребиный Глаз. Это кардинально отличалось от практики Шести стилей Морского дозора: там сам процесс тренировок уже был формой закалки тела. А эта ладонная техника, хоть и требовала многоступенчатых упражнений, почти не развивала физическую форму — она преследовала исключительно цель достижения абсолютного мастерства в технике. К тому же подобное мастерство легко могло быть подавлено особыми способностями некоторых плодов дьявола. Поразмыслив некоторое время, Ястребиный Глаз временно отложил дальнейшие размышления об этой технике. В конце концов, он был мастером меча. Освоение подобной ладонной техники принесло бы ему мало пользы. Однако его взгляд на эти банки уже изменился. Ранее он считал, что за всем этим стоит некий один или группа особенных обладателей плодов дьявола, которые просто разыгрывают загадочность. Но только что увиденная техника заставила его усомниться в этом первоначальном выводе. Чтобы получить больше информации, нужно было открыть следующую банку. Ястребиный Глаз открыл третью. Внутри уже не было светящегося шара. Вместо этого в воздухе беззвучно парил кинжал тёмно-чёрного цвета. Шэнь Мо прищурился. — Так это же предмет экипировки. Ястребиный Глаз тоже уже понял, что внутри банок может оказаться не только светящийся шар. Он протянул руку и схватил кинжал. — Что?! Даже при всей своей невозмутимости Ястребиный Глаз не смог сдержать восклицания. В тот самый миг, когда он сжал рукоять кинжала, он ощутил, как его скорость мгновенно немного возросла. Он несколько раз взмахнул клинком — и убедился в этом окончательно. Будучи великим мастером меча, он прекрасно знал своё тело. Увеличивалась не только скорость. При каждом взмахе кинжал рассекал воздух почти бесшумно — ветер, который обычно сопровождал движения, стал неожиданно тише. Ястребиный Глаз опустил кинжал. В ту же секунду, как только он разжал пальцы, ощущение усиленной скорости исчезло. Что это за оружие? Ястребиный Глаз заглянул обратно в банку. Он помнил, что мельком заметил там, помимо кинжала, ещё и записку. Он вынул её. На бумаге чёткими буквами было написано: [Кинжал убийцы; Ловкость +10, Скрытность +3.] Сравнив это с собственным ощущением, значение записки стало совершенно ясным. — Оружие, усиливающее скорость… Никогда раньше о таком не слышал, — внимательно разглядывая кинжал в руке, произнёс он. — Материал и исполнение — никогда не встречал ничего подобного. Зато очень прочный и острый, с кровостоками. Действительно, создан для убийц. Как мастер меча, Ястребиный Глаз сразу оценил качество клинка. Его свойства превосходили всё мыслимое. Теперь его особенно заинтересовала фраза «судно Судьбы», упомянутая на той записке. Место, способное создавать подобное оружие, наверняка скрывало в себе нечто поистине удивительное. Правда, в записке не указывалось, где именно находится это судно Судьбы. Ястребиному Глазу оставалось лишь продолжать открывать банки. В следующей банке снова оказался светящийся шар, но уже не такой, как два предыдущих: на этот раз он напрямую усиливал физическую силу. Хотя это и было удивительно, после двух первых шаров Ястребиный Глаз уже не удивлялся особо. Теперь его гораздо больше интересовало, какие ещё предметы могут содержаться в этих банках. Он продолжил. Из следующих шести банок он получил: маленький красный флакон с надписью «лечебное зелье»; пилюлю, мгновенно утоляющую голод; светящийся шар, повышающий ловкость; стопку обычных бумажных денег; технику боя посохом; и пять бумажных амулетов, которые взрывались сразу после броска. Джекпота не выпало, зато появились бумажные деньги, редкость которых была сопоставима с джекпотом. Похоже, удача сегодня отвернулась от Ястребиного Глаза. Зато Шэнь Мо остался вполне доволен результатами открытия банок. Он передал Ястребиному Глазу специально подготовленные для этого мира «банки серии Мореплавателя». Внутри них он совместил силы, которые жители этого мира могли легко понять: светящиеся шары опыта, усиления и передачи знаний. Все они были преимущественно ориентированы на ближний бой, а также дополнены спасательными морскими предметами: лечебными средствами, пресной водой, едой. Практичность в сочетании с чудесами — любой, кто долго плавает по морю, сразу оценил бы ценность этих банок. Конечно, банки первого и второго уровня были примерно одинаковыми, но начиная с третьего уровня в них уже начинали проявляться по-настоящему пугающие черты. Однако сейчас Шэнь Мо больше всего интересовалась реакцией Ястребиного Глаза после того, как тот откроет все банки. Без джекпота и без знаний Пути Меча. Такая реакция будет показательной. В этот момент Ястребиный Глаз сидел в своей маленькой лодке и смотрел на десять открытых банок перед собой. В его глазах, обычно холодных и пронзительных, словно у ястреба, вдруг вспыхнул иной свет. Это был свет интереса, пробуждённого после долгой скуки. Его привлекало не то, что он получил из банок, а таинственное место, которое они раскрывали. А именно — судно Судьбы. И банки, и символ на них — всё это было ему совершенно незнакомо и неведомо. Эта загадка обладала магнетической притягательностью, напоминая о юности, когда он впервые отправился в море в поисках приключений. Для тех, кто одержим морем, неизвестность — величайшая страсть. Поэтому, даже не имея ни направления, ни намёка, он всё равно решил отправиться на поиски того самого судна Судьбы. — Бисмарк, — Шэнь Мо повернулся к своей корабельной девушке и улыбнулся, — похоже, эксперимент удался. — Это заслуга капитана, — ответила Бисмарк, глядя на него. — Действительно. Всё идёт именно так, как я и предполагал. Шэнь Мо встал, потянулся и направился к выходу из каюты. Бисмарк последовала за ним. Они вышли на край палубы и устремили взгляд вдаль, на безбрежное море. — Бисмарк, в этом мире многие люди ради призрачных легенд бросаются в море. То, что должно внушать страх — неизвестность, — становится для них самой желанной добычей. Именно этим я и воспользовался, чтобы привлечь всех искателей мечты ко мне, — Шэнь Мо раскинул руки, на губах играла довольная улыбка. — Пойдём. Настало время отправляться на первую сцену. Бисмарк не ответила. Она просто не знала, что сказать. Самым большим её разочарованием после призыва в этот мир стала неспособность полностью соответствовать ожиданиям капитана. Она старалась изо всех сил. Но в незнакомом мире ей часто не удавалось уследить за ходом его мыслей. И это вызывало в ней чувство неудачи.
📅 Опубликовано: 09.11.2025 в 22:55

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти