16px
1.8

Торговец банками в мире Наруто — Глава 334

334. Глава 334. Восприятие Дракона о Шэнь Мо Хванъюань, услышав это, бросил взгляд на Цзо Го. Наконец он убрал свои щипчики для ногтей и неспешно поднялся. — Ладно, ладно. — Хванъюань… Цзо Го, казалось, хотел что-то добавить, но фигура Хванъюаня уже рассеялась вспышкой света и исчезла. Плод света действительно был невероятно могущественным. Он даровал Хванъюаню ужасающую скорость и разрушительную силу атаки. Пусть он и не позволял мгновенно облететь планету несколько раз, как настоящий луч света, зато позволял преодолевать огромные расстояния за считанные мгновения. В тот самый момент, когда Хванъюань отправился в путь, испытание Шэнь Мо наконец начало меняться. Первым открыл глаза Дракон. Он взглянул на Капу, после чего шаг за шагом двинулся по воздуху к судну Судьбы. — Очень хитрый ответ, — сказал Шэнь Мо, глядя на него. — Ты уклонился от необходимости доказывать, прав ли ты сам, и лишь укрепил убеждённость в том, что твои враги ошибаются. Но, пожалуй, это засчитывается как прохождение. Действительно, ответ был хитроумным. Дракон так и не ответил на вопросы иллюзорного испытания, однако сумел избавиться от сомнений. — Я не знаю, каким выглядит счастливый мир, — произнёс Дракон. — Но я точно знаю: нынешний мир не способен удержать в себе счастье. Раз так, остаётся лишь одно — свергнуть его. А станет ли после этого лучше или хуже — решать будущему. — Такой подход не делает тебя Революционной армией, — покачал головой Шэнь Мо. — Максимум — просто бунтарём, восстающим против существующего порядка. Он знал лишь, что должен сражаться за свободу и счастье, но понятия не имел, как строить такой мир после победы. Поэтому он действительно не соответствовал духу «революции». — Тогда, господин Шэнь Мо, как бы вы сами определили своё место в этом мире? — пристально посмотрел на него Дракон. В его взгляде не было ни страха, ни любопытства — лишь ожидание ответа. — Я? На лице Шэнь Мо появилась лёгкая улыбка, и он произнёс одно слово: — Свидетель. — Свидетель… Дракон повторил это слово, затем внезапно поднял голову и уставился на флаг, развевающийся на самом верху судна. Эмблема любой силы многое говорит о ней. Он последние дни внимательно изучал символ судна Судьбы, но так и не смог ничего разгадать. Теперь же, казалось, он начал понимать, почему этот знак имеет форму глаза. В этот момент на палубу с размаху прыгнул ещё один человек — Капу. Он прошёл испытание всего на мгновение позже Дракона, а если учесть время входа в него, возможно, даже быстрее. — Значит, теперь я официально на борту? — весело проговорил Капу, по-прежнему в своей собачьей шляпе. — О чём вы тут беседуете? Надеюсь, не возражаете, если я присоединюсь? — Да уж редкость, — заметил Дракон, глядя на отца. — Ты ведь почти никогда не говоришь так вежливо. — Эй! Это как разговаривают с отцом?! — Капу тут же занёс кулак. — Почувствуй всю мощь моего Железного кулака любви! Бум! Дракон без колебаний парировал удар своим кулаком. — Ты думаешь, мы всё ещё дети? — Пусть пройдёт хоть сто лет — ты всё равно мой сын! — Ты всегда таким был, но не сможешь меня остановить! Капу и Дракон принялись обмениваться ударами прямо перед Шэнь Мо, без малейшей сдержанности. Шэнь Мо уже примерно понял их отношения. Капу воспитал стольких выдающихся офицеров Морского дозора, а его собственный сын и внук оказались по ту сторону баррикад. Видимо, причина кроется именно в этом методе «железного кулака». Однако позволять им дальше устраивать драку было нельзя. Шэнь Мо поднял палец и слегка щёлкнул им. В мгновение ока и Капу, и Дракон почувствовали, как их сила стремительно угасает. За одно мгновение они словно превратились в обычных людей. Дракон даже полностью потерял связь со своей силой плода дьявола — впервые с тех пор, как его съел. Неужели это сила морской каменной руды? Перед изумлённым взглядом Дракона Шэнь Мо лишь спокойно произнёс: — Я просто запечатал вашу силу. Здесь не место для детских потасовок. «Запечатал силу…» Дракон посмотрел на Капу — тот тяжело дышал, будто обычный старик. Способности Шэнь Мо становились всё более поразительными: энергия меча, испытания, а теперь ещё и такое. Дракон прищурился. Одно было совершенно ясно: перед ними стоял человек, способный без усилий уничтожить их обоих, и, скорее всего, это лишь вершина айсберга. Его истинная мощь была по-настоящему бездонной. И уж тем более нельзя забывать о тех загадочных банках. Если бы Шэнь Мо захотел, он мог бы легко изменить этот мир до неузнаваемости. Дракон перестал смотреть на Капу и обратился к Шэнь Мо: — Вы сказали «свидетель». Неужели вы собираетесь быть лишь наблюдателем? Капу тоже повернул голову в его сторону. Сейчас они оба думали об одном и том же: нужно выяснить позицию и цели этого человека. — Наблюдателем? Конечно нет, — спокойно ответил Шэнь Мо, прекрасно понимая их мысли. — На данный момент в вашем мире нет ничего, достойного моего наблюдения. Я одним взглядом вижу все ваши судьбы. Вопрос о его целях почти неизбежно задавали все правители миров, с которыми он сталкивался. Ему оставалось лишь вводить их в заблуждение — ведь сказать правду: «я здесь ради денег» — было невозможно. Но по сравнению с периодом в мире Наруто сейчас он мог отвечать на такие вопросы совершенно спокойно. В этот момент его глаза стали невероятно глубокими. Даже ничтожная часть силы психического мастера Звёздного класса заставляла обоих мужчин трепетать и инстинктивно отводить взгляд. — Я понимаю, о чём вы думаете, — произнёс Шэнь Мо, и в его голосе звучала некая магическая сила, проникающая прямо в их сознание. — Но пытаться угадать мои намерения — глупо и бесполезно. Как сказано в договоре, судно Судьбы — место, где исполняются желания. Я не хочу быть свидетелем вашей жалкой судьбы. Я хочу увидеть, сможете ли вы возвысить свою судьбу после того, как получите дар. Шэнь Мо говорил совершенно ясно. Оба эти человека — дедушка и отец Луффи — были далеко не такими простодушными, как сам Луффи. Они могли интерпретировать его слова через призму собственного мировоззрения. Например, Дракон. В его понимании Шэнь Мо был подобен божеству, взирающему свысока на смертных и получающему удовольствие от их борьбы. А те самые банки — не что иное, как куски мяса, брошенные в клетку с дикими зверями, или обещанная свобода гладиаторам, чтобы сделать схватку ещё кровавее и зрелищнее. Шэнь Мо чуть не закатил глаза. Ничего удивительного — всё-таки перед ним был именно бунтарь. Уже очень хочется спать. Сегодня не буду писать допглаву — последние дни писал слишком поздно, из-за чего весь день провожу в дремоте (o), и продуктивность падает.
📅 Опубликовано: 10.11.2025 в 02:20

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти