16px
1.8
Торговец банками в мире Наруто — Глава 433
433. Глава 433. Первый гость Бисмарк
Шэнь Мо смотрел на прекрасную и обаятельную корабельницу и знал: она права.
Резкие перемены в окружении способны кардинально изменить характер человека.
Именно такого роста он и ждал.
Шэнь Мо взглянул вдаль, на морскую гладь, и вдруг улыбнулся:
— К нам приближается новый гость. Бисмарк, на этот раз всё поручаю тебе.
— Мне? — удивилась Бисмарк.
— Рано или поздно этот мир придётся передать тебе, — Шэнь Мо отпустил её ладонь и усмехнулся. — Не волнуйся, я наделю тебя новыми способностями и буду наблюдать рядом. Просто следуй своим ощущениям. В конце концов, это всего лишь работа.
С этими словами фигуры Шэнь Мо и Хидзюри медленно растворились в воздухе.
Они не покинули место — просто стали невидимыми.
Икар уже два дня назад вернулась в мир Наруто: там внезапно резко возрос объём работы, и ей пришлось остаться надолго.
Как раз в тот момент, когда Шэнь Мо полностью исчез из виду, в глазах Бисмарк отразился корабль на горизонте.
Это было огромное и великолепное судно, чья самая заметная особенность заключалась в том, что у него не было парусов.
Его тащили вперёд две исполинские змеи — пиратский корабль Девятизмеиной банды.
Бисмарк уже знала, кто находился на этом корабле: Ханкок, прозванная Императрицей пиратов, одна из самых популярных героинь оригинального произведения.
С её точки зрения, эта женщина ей не очень нравилась.
Слишком своевольная.
Но капитан как-то сказал, что очарование Ханкок — в контрасте и преданности: ни один мужчина не откажется от красивой девушки, которая со всеми остальными жестока и капризна, а с ним — безоговорочно покорна. Такое отношение доставляет огромное удовлетворение тщеславию.
Теперь, вспоминая эти слова, ей почему-то казалось, что капитан намекал ей на что-то.
Бисмарк подавила в себе странное чувство и вспышкой света сменила одежду.
Это была её первая самостоятельная задача, да ещё и с таким сложным объектом, как Ханкок — нужно быть особенно собранной.
Она облачилась в роскошное чёрное вечернее платье, подражая обычной манере Шэнь Мо: с бокалом багрового вина в руке она одна сидела на самом носу палубы, спокойная, с лунным взором и лёгкой улыбкой правителя на губах.
Бисмарк и вправду была лидером Железной крови — в ней естественно присутствовала царственная аура.
А тем временем Девятизмеиная банда всё ближе подходила к судну Судьбы.
Ханкок издалека увидела Бисмарк и, помимо удивления, в её глазах мелькнуло восхищение.
— Владыка Судьбы… разве это не мужчина? — проговорила она.
— Ваше Величество, на судне Судьбы находится не только Владыка Судьбы. По слухам, там также есть служанки, — с воодушевлением ответила одна из спутниц.
В наши дни по всему этому морю тысячи людей ищут судно Судьбы.
Это сила, которую найти труднее, чем плод дьявола.
И любой, кому удастся его найти, будет так же взволнован, как они сейчас: ведь это означает могущественную силу, высокий статус и даже исполнение заветной мечты.
Ханкок тоже была взволнована.
Поэтому она не стала задумываться, почему на палубе сидит женщина, а лишь подняла подбородок и махнула рукой:
— Полный ход! Готовьтесь к абордажу!
Замысел был прекрасен, но реальность оказалась жестокой. Уже на первом испытании многие не выдержали — включая двух змей, тащивших их корабль.
— Приказываю вам двигаться с максимальной скоростью! — повторила Ханкок.
— Есть! — дрожащим голосом ответили окружающие.
Однако даже под влиянием её обаяния никто не мог приложить усилий — даже её младшие сёстры.
Потому что все они ощущали инстинктивный, животный страх.
— Ничтожества! — взорвалась Ханкок.
Обычно, если бы кто-то осмелился ей перечить, она давно превратила бы его в камень.
Но сейчас даже такое наказание не помогало.
Неужели придётся плыть вплавь?
Ханкок глубоко вдохнула:
— Спускайте шлюпку! Я сама отправлюсь туда!
Ей показалось — или ей действительно почудилось, — что улыбка женщины на борту судна Судьбы стала ещё шире.
Стиснув зубы, Ханкок вспомнила своё детство и почувствовала раздражение: она терпеть не могла оказываться в положении, когда противник держит всё под контролем. Ведь она — Императрица, которой должны восхищаться все!
Однако ей необходимо было подняться на судно Судьбы.
Ханкок больше не колебалась: она сама запрыгнула в шлюпку и начала грести к судну Судьбы.
На самом деле, она не ошиблась.
Улыбка Бисмарк действительно стала шире — теперь она лучше поняла замысел своего капитана.
Испытание, по сути, состояло в том, чтобы сразу же «сбить спесь» любому, кто осмелится приблизиться.
По мере того как Ханкок приближалась, страх в её сердце нарастал. Но —
— Я не сдамся, — прошептала она, словно с вызовом, и ещё ускорила греблю.
Она обладала хаки Воли Короля.
Для неё не существовало «инстинктов жизни» — кроме единственного человека, в которого она влюбилась. Перед кем бы ни стояла она, всегда готова была пнуть ногой.
Первое испытание далось ей без труда.
Но второе оказалось куда сложнее.
В её душе жил кошмар.
Это было то время, когда в детстве её захватили в рабство Тэнрюдзины.
На самом деле, тогда она не пострадала — её быстро освободили. Поэтому она не боялась самих воспоминаний, а страшилась самого факта прошлого: ведь она — Императрица, объект всеобщего обожания. Эта самоидентификация заставляла её трепетать при мысли, что другие узнают о её рабстве у Тэнрюдзинов.
К несчастью, чем больше человек пытается избежать чего-то, тем чаще это появляется в иллюзиях.
Ханкок не вернулась в детство, но в испытании сердца весь мир узнал о клейме на её спине.
Сила плода Сладости перестала действовать.
Её подданные презирали и насмехались над ней, изгнав вместе с сёстрами. Куда бы она ни пришла — всюду её встречали насмешками. Она больше не была величественной Императрицей, а стала никчёмной рабыней с низким происхождением, презираемой всеми.
Шэнь Мо наблюдал, как Ханкок дрожит в иллюзии.
Она выглядела трогательно и жалобно — даже ему стало её жаль.
Если бы сейчас кто-нибудь выступил в её защиту, не обратив внимания на это вовсе не позорное прошлое, он, вероятно, мгновенно завоевал бы сердце первой красавицы мира пиратов — и притом в самой страстной и преданной форме.
Однако у Шэнь Мо такого не случится.
Суть испытания сердца — помочь испытуемому преодолеть самого себя.
На пути постижения Дао можно рассчитывать только на себя.
Поэтому никто не придёт ей на помощь.
— Всего лишь немного неуверенная в себе, капризная и романтичная девчонка, — тихо сказала Бисмарк.
Шэнь Мо даровал ей новую силу, поэтому теперь она тоже могла ясно видеть содержание иллюзии и даже отчасти понимать внутренние чувства Ханкок.
Попытка не засиживаться допоздна провалилась. Сегодня снова придётся писать главу ночью.
(Глава окончена)