16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 339
Глава 339. Идеал городского правителя
【Захватить / Забросить】
【Захватить: территория станет вашей присоединённой территорией и может быть далее развита.】
【Забросить: вы получите 50–80 % ресурсов этой территории, после чего она будет заброшена.】
Захватить!
【Вы захватили эту территорию. Она автоматически стала вашим присоединённым городом.】
【В «Книге Владыки» вы можете назначить «наместника».】
После выбора захвата прямо в поле для наместника было вписано имя Дун Цзяюэ.
В тот же миг от основной «Книги Городского Правителя» отделилась новая копия и перешла в руки Дун Цзяюэ.
Поглотив «Книгу Владыки» Дун Цзяюэ, система не разблокировала никаких новых чертежей.
Зато сама Дун Цзяюэ получила целую серию системных уведомлений — все они содержали общедоступные чертежи, переданные ей Фан Хао как наместнику присоединённого города.
На лице Дун Цзяюэ расцвела широкая улыбка: её решение оказалось абсолютно верным.
Она буквально «обобрала» Фан Хао в свою пользу.
...
Прошёл ещё час.
Снова появилось системное уведомление.
【Историческое событие: Битва при Несборге】
【Описание задания: помочь юному Майлену стать городским правителем.】
【Обратный отсчёт телепортации на испытание: 3, 2, 1.】
Свет окутал троих, и в следующее мгновение они оказались внутри палатки.
За стенами палатки слышалась суматошная болтовня.
Трое переглянулись и осторожно приоткрыли полог, чтобы выглянуть наружу.
Небо было хмурым, будто в любой момент мог пойти дождь.
Перед палаткой отдыхал отряд хорошо экипированных воинов — около двухсот человек.
Похоже, они не собирались разбивать лагерь надолго: просто короткая передышка перед дальнейшим маршем.
Топ-топ-топ!
К палатке приближались шаги. Фан Хао опустил полог.
Снаружи раздался голос:
— Трое господ, молодой господин Майлен просит вас явиться.
Трое открыли палатку.
— Веди, — сказал один из них.
Солдат пошёл вперёд, а трое последовали за ним.
У палатки в центре лагеря он остановился:
— Молодой господин Майлен, ваши гости прибыли.
Изнутри донёсся юношеский голос:
— Проходите.
Они вошли внутрь.
На земле лежали несколько кожаных ковров, на которых сидели двое мужчин.
Один — офицер в железных доспехах, другой — невысокий полноватый юноша в фиолетовой дворянской мантии.
Офицер — крепкий мужчина средних лет с коричневыми усами и внушительной осанкой — бросил на гостей спокойный взгляд и едва заметно кивнул в знак приветствия.
【Человек-воин (7-й ранг)】
Офицер обладал силой седьмого ранга!
А полный юноша, очевидно, и был тем самым молодым господином Майленом, о котором говорил солдат. Его плотно сидящая мантия обтягивала тело, подчёркивая круглые складки жира.
Выглядело это довольно комично.
— Молодой господин Майлен, — начал Чжан Бинь, как капитан отряда, которому полагалось инициировать диалог по заданию.
— Ах, скорее садитесь! Меня зовут Майлен, а это командир Хойер. Как вас зовут? Сегодня утром мы бы точно попали в засаду горных бандитов, если бы не вы трое.
Майлен вёл себя как старый знакомый, приглашая всех устроиться поудобнее.
«Хойер» — так звали этого мужчину средних лет.
— Я Чжан Бинь, а это Фан Хао и Дун Цзяюэ, — представился Чжан Бинь.
Из слов Майлена можно было понять, что произошло до их появления: трое помогли отряду избежать ловушки бандитов и с тех пор шли вместе с ними.
— Вижу, вы очень сильны — гораздо сильнее моих стражников. Сейчас я направляюсь в Несборг, чтобы занять должность городского правителя. Обязательно отблагодарю вас как следует! — Майлен энергично хлопнул себя по груди, отчего его тучное тело затряслось.
— Благодарим вас, городской правитель Майлен, — ответил Чжан Бинь.
Их задание состояло именно в том, чтобы помочь Майлену стать правителем города, поэтому они должны были сопровождать его до самого конца. Любое преждевременное отделение от отряда или гибель Майлена привели бы к провалу задания.
— Не стану скрывать, — продолжал Майлен, — у моего отца много сыновей, а меня он не очень жалует по некоторым причинам, поэтому и выделил мне окраинную территорию.
Трое молча слушали. В дворянских семьях детей обычно бывает много, особенно если родитель не знает меры — тогда появляются целые легионы незаконнорождённых. А когда сыновей слишком много, раздел имущества всегда становится головной болью: каждый хочет получить побольше.
То, что отец не любит Майлена, троих не удивило — скорее всего, причина кроется в его комплекции. Среди множества наследников отцу куда приятнее видеть в преемниках одарённого и сильного сына, а не толстяка первого ранга, едва способного передвигаться.
Но Майлен, не обращая внимания на их молчание, продолжал:
— Я знаю, что в бою мне не сравниться с ними. Но это не значит, что я хуже других! Я стану великолепным городским правителем. Мой город будет процветать сильнее, чем владения тех мерзавцев, что только и умеют, что оскорблять других. Мои жители будут жить лучше, и тогда все увидят, кто на самом деле — жирная свинья, а кто — настоящий правитель!
Трое не ожидали таких слов от этого маленького толстяка, но в его речах была доля истины.
Не у каждого есть талант к боевому искусству. Даже те крольчихи, что принимали эликсир пробуждения телесной силы, развивались по-разному: одни быстро росли в уровне, другие — почти не менялись.
Биться и рисковать жизнью — дело подчинённых.
Его же задача — стать выдающимся правителем, а не воином.
Каждому своё место. Успешное управление городом мало зависит от боевого ранга.
Фан Хао прекрасно это понимал.
Его собственные владения стремительно расширялись не благодаря личной силе, а за счёт массового призыва войск и талантливых героев. Сам он всегда оставался в тылу, управляя всем из-за кулис.
Умение правильно расставить людей на места, где они смогут проявить себя, — тоже форма власти.
— Молодой господин Майлен, вы обязательно станете отличным городским правителем, — сказал Чжан Бинь.
— Я тоже так думаю и уже подготовился ко всему, — с гордостью заявил Майлен, похлопав по своему рюкзаку.
Они немного побеседовали.
Вдруг командир Хойер встал:
— Молодой господин, пора выдвигаться. Нам нужно успеть войти в город до заката, иначе придётся ночевать в дикой местности.
— Хорошо, командир Хойер, — легко согласился Майлен.
Хойер вышел из палатки и громко отдал приказ.
Солдаты, отдыхавшие на месте, начали собираться. Через двадцать минут отряд вновь двинулся в путь.
Видимо, мало кто раньше проявлял интерес к рассказам Майлена.
Поэтому всю дорогу он то и дело отодвигал занавеску кареты и делился с троими историями из прошлого: как его братья насмехались над ним и как он отомстит им, став великим городским правителем.
...
Отряд продвигался дальше, и небо становилось всё мрачнее.
Клочья тяжёлых туч слились с горизонтом, окутывая землю мрачной пеленой.
— Ускоряемся! Как только пройдём через этот лес, сразу увидим Несборг! — громко крикнул Хойер, подгоняя отряд. Дождь вот-вот должен был начаться.
Унылая погода и усталость от пути делали всех раздражительными.
Едва отряд ускорил шаг, как вдруг остановился.
Фан Хао нахмурился и посмотрел вперёд: дорогу перегораживал опрокинутый фургон.
По обе стороны шли густые заросли — ни карета, ни повозки с припасами не могли здесь разминуться.
— Похоже, настало время боевой сцены, — сказал Фан Хао, глядя на загородивший путь фургон.
— Да уж, какое совпадение — груз как раз перевернулся здесь, — согласился Чжан Бинь.
— Сходи к Хойеру, скажи, что, возможно, это засада, — приказал Фан Хао.
Чжан Бинь кивнул и направился к авангарду отряда.
Фан Хао и Дун Цзяюэ быстро подошли к карете Майлена.
Чжан Бинь тихо переговаривался с Хойером.
Лицо командира потемнело. Он немедленно приказал отряду разворачиваться и покинуть лес.
Шшш!
Как только отряд начал двигаться, из чащи вылетела стрела и со звоном вонзилась в карету.
В следующее мгновение —
Шшш-шшш-шшш!
Десятки стрел одна за другой полетели в отряд.