16px
1.8

Торговец банками в мире Наруто — Глава 653

653. Глава 653. Это многосторонние переговоры После исчезновения Оротимару Сакура всё время пребывала в растерянности. Капу пришлось изрядно постараться, чтобы наконец вывести внучку на слёзы. Выслушав её отчаянные рыдания и жалобы, он пришёл в ярость и отправился разбираться с её отцом. Лежащий на полу Фуяма Ситокэн выслушал слова Капу и оцепенел. Неужели всё действительно так, как он предполагал? Сакуру обидели в доме рода Мато? — Род Мато веками дружил с нашим родом Фарисава и даже обещал воспитывать Сакуру как наследницу. Как они могли её мучить? Неужели это сделали другие члены семьи Мато? — всё ещё не веря, спросил Фуяма Ситокэн, глядя на Сакуру. В этот момент он всё ещё пытался убедить себя, что виноваты остальные представители рода Мато. — Ты вообще понятия не имеешь, кто такой Макири Дзо, и осмелился отдать Сакуру ему?! — взревел Капу, занося кулак для нового удара. Но на этот раз удар так и не последовал. Сакура обхватила его ногу и энергично замотала головой. — Дедушка, не надо бить! Надо признать, Фуяма Ситокэн уже был весь в синяках и выглядел крайне жалко — ни тени прежнего благородного величия. Он молчал. Теперь он наконец начал понимать: возможно, здесь замешано нечто, о чём он ничего не знал. Поднявшись с пола, он первым делом извинился перед Лорелей: — Искренне прошу прощения за то, что вы стали свидетельницей столь непристойной сцены. — Ничего страшного, — махнула рукой Лорелей. Её совершенно не волновали подобные мелочи. Взгляд её был устремлён на Капу. Она шагнула вперёд и, соблюдая магический этикет, поклонилась: — Я — глава рода Артуро Мерро, одна из двенадцати Владычиц Магии этого мира. Хотя она прекрасно понимала, что перед ней стоит человек, способный одним ударом уничтожить её, в её движениях не было и тени страха. Капу посмотрел на неё. — «Владычица» — значит, королева? — Он поднял руку, и его плащ справедливости сам собой развевался на невидимом ветру. Его широкая улыбка словно источала мощь легендарного героя. — Я — вице-адмирал Морского дозора Капу. Ну, конечно, в моём мире. — Прошу вас, вице-адмирал Капу, пройдите внутрь, — пригласила Лорелей, сохраняя безупречную вежливость и обращаясь к нему так, будто он стоял выше её по рангу. Это поразило всех присутствующих магов, включая Фуяму Ситокэна. Они не могли скрыть своего изумления. Все знали, насколько высокомерна глава рода Артуро Мерро. Даже другим Владычицам Магии она обычно не удостаивала внимания, считая равной себе лишь обладательницу Первой Магии. А теперь она демонстрирует почтение низшего ранга! Неужели даже такая гордая Лорелей вынуждена склонить голову перед силой из иного мира? Капу, однако, не стал задумываться над этим. Раз его пригласили — он просто вошёл. Золотой Гильгамеш тоже слегка кивнул. — Поскольку ты доставил Царю небольшое удовольствие, сегодня тебе даруется особая милость — войти в обитель Царя. Почувствуй свою честь. Фигура Золотого Гильгамеша исчезла с фонарного столба, а в следующий миг он уже стоял в гостиной, где его ждала Жанна д’Арк, сменив царские одежды на повседневные. Жанна вздрогнула. Глядя на этого надменного Первого Царя, она не знала, что сказать, и решила лучше промолчать, лишь выпрямив спину и сидя с гордо поднятой головой. Вскоре Фуяма Ситокэн провёл Капу и Лорелей внутрь. Жанна снова вздрогнула. — Господин Фуяма, ваше лицо?! — Ничего страшного. Фуяма Ситокэн с трудом выдавил эти слова сквозь разбитые губы, отчего даже воздух просвистывал. После чего быстро удалился. Как бы то ни было, он не мог оставаться здесь в таком виде перед Царём и Лорелей. Сначала нужно вылечиться, а потом серьёзно поговорить с Сакурой. Мысль о дочери заставила его слегка сжать кулак. Ответственность отца — часть той самой чести, которую он берёг. Именно поэтому он и отправил Сакуру в дом Мато — ради её будущего в магии. Но если… Его сердце потемнело. Теперь в гостиной остались только они. Жанна чувствовала некоторую растерянность. Она думала, что встретится лишь с Лорелей, но никак не ожидала появления самого Первого Царя и вице-адмирала Капу. Похоже, это превратилось в настоящие многосторонние переговоры. Первой нарушила молчание Лорелей: — Приветствую тебя, Первый Царь. Приветствую тебя, Святая Дева Жанна. Для Лорелей подобная ситуация была в новинку: каждый из присутствующих обладал статусом, не уступающим её собственному, а по силе она, пожалуй, была слабее всех. — Не нужно быть такой формальной, госпожа Лорелей, — облегчённо выдохнула Жанна. Главное, что кто-то заговорил первым. — Нет, это необходимый этикет, — серьёзно ответила Лорелей. — Этикет существует лишь для того, чтобы доставлять удовольствие Царю, — Гильгамеш поднял бокал вина, закинул ногу на ногу и, откинувшись на диване, презрительно взглянул на неё. — Такие скучные, как ты, даже идеальным этикетом оскорбляют Царя. Лорелей на мгновение задержала дыхание, в глазах вспыхнул гнев. Но она промолчала. Теперь она ощутила подлинное давление Первого Царя. Даже такие, казалось бы, вульгарные жесты и позы у Гильгамеша выглядели естественно и гармонично — будто именно так и должен вести себя истинный правитель. От этого в душе Лорелей зародилась тревога, и на миг она даже растерялась, не зная, какое поведение теперь можно считать совершенным. Но она быстро взяла себя в руки. Ведь растерянность — уже отклонение от совершенства. Поэтому она перестала думать об этикете и перешла к сути: — Я пришла сюда от имени Владычиц Магии этого мира, чтобы встретиться с вами — великими героями и иноземными воинами — и определить, какое влияние нынешняя Война Святого Грааля окажет на наш мир: станет ли она угрозой или возможностью. Она говорила прямо и твёрдо, будто за её спиной стоял весь мир. И в какой-то мере так и было. За ней стояли не только Часовая Башня, но и вся Ассоциация магов. — Влияние? Об этом не стоит беспокоиться, — Капу махнул рукой. — Мы пришли сюда только драться. Как только выясним, кто сильнее, сразу уйдём. Мы не причиним вреда вашим людям — это правило. — Влияние — это не только физические разрушения, — Лорелей посмотрела на него и медленно, чётко произнесла каждое слово. — В прошлом сражении вы все предстали перед всем миром, тем самым поставив нас, магов, в огромную опасность. Секретность магов необходима для их же защиты. Это уже не древние времена. Современные государства обладают оружием, способным уничтожить мир. Если они решат, что маги представляют угрозу, они пойдут на всё, чтобы уничтожить нас. Это будет катастрофа. Выслушав объяснения Лорелей, Капу почесал затылок — ему стало немного неловко. Но затем он громко рассмеялся: — С этим мы ничего не можем поделать. Однако, раз Владыка Судьбы выбрал ваш мир местом битвы, он, вероятно, что-то предпримет. Капу не был полностью уверен, но судил по опыту апокалиптического подсценария. Ведь после того, как тот мир стал ареной сражений, Владыка Судьбы защитил его коренных жителей. Лорелей почувствовала прилив возбуждения. Вот оно! Она прекрасно понимала: ключ ко всему — именно Владыка Судьбы!
📅 Опубликовано: 12.11.2025 в 21:42

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти