16px
1.8
Торговец банками в мире Наруто — Глава 671
671. Глава 671. Великая битва участников клуба
Убедившись вновь, что её решение было верным, Лорелей переключила внимание на резиденцию перед собой.
Это место находилось не на окраине, а в самом центре города — элитный жилой комплекс, где обитали лишь самые богатые и влиятельные люди. Неподалёку шумел оживлённый район с высотными зданиями и густыми толпами прохожих.
Даже если здесь и стоял барьер, сражение всё равно должно было происходить только на «Сцене Судьбы».
— Начнём, — сказала Лорелей, выхватывая из-за пояса тонкий клинок. Воздух вокруг наполнился скапливающейся магией ветра.
Затем, с силой взмахнув клинком, она направила поток энергии вперёд.
Бум-м-м!
Безчисленные порывы ветра, острые как лезвия, разорвали на части целую виллу, и из неё вылетело сразу несколько фигур.
Сянань выглядела крайне недовольной.
Она прикрыла Рёги Сики — иначе тот самый удар, даже один, уже убил бы нынешнюю, ещё не прошедшую перерождение Рёги Сики.
Беглый взгляд — перед ними целых четверо противников.
Отступать уже поздно: «Сцена Судьбы» запущена, да и сама Сянань заметила барьер, полностью охвативший этот район.
— Сики, я тебя защитлю, — произнесла Сянань, превратившись в сотни амулетов, которые разлетелись во все стороны, но тут же окружили Рёги Сики и снова собрались в её человеческое обличье.
Это был один из полученных ею навыков — способность помещать внутрь своего тела не только амулеты, но и живые существа.
— Я тоже могу сражаться, — ответила Рёги Сики, выхватывая тонкий клинок с кровавым отливом. Её синее кимоно развевалось на ветру, придавая ей вид классической героини древних времён, однако исходящая от неё аура убийственной решимости внушала страх.
— Если ты сейчас вступишь в бой, то не протянешь и мгновения, — спокойно возразила Сянань. — Я оставлю тебе щель, чтобы ты могла наблюдать за ходом сражения. Возможно, именно тебе предстоит нанести решающий удар.
— Хорошо.
Аура Рёги Сики вспыхнула убийственным жаром, а затем втянулась обратно в тело. При каждом вдохе и выдохе в её лазурных глазах пылала холодная, раскалённая ярость.
Тем временем «Сцена Судьбы» полностью оформилась.
Это был поистине гигантский театр.
Небо окрасилось в сумеречные тона: половина его занимала солнце, другая — луна, а между ними мерцали бесчисленные звёзды. Здания, извивающиеся, как деревья в лесу, образовывали причудливую смесь научной фантастики и дикой первобытности. Взгляд не мог охватить весь масштаб — «Сцена Судьбы» простиралась на половину города Фуюки!
И всё же фигуры, парящие в воздухе, хоть и казались крошечными на фоне этого величия, источали мощь, ничуть не уступающую окружающему зрелищу.
— Я не удивлена, что вы знаете наше местоположение, — сказала Сянань, бросив взгляд на Капу. — Но почему именно сейчас? Кто-то из нас вас предупредил?
Время было подобрано слишком точно.
Хотя у Рёги Сики оставалось семь дней до завершения перерождения, она уже продемонстрировала идеальную совместимость с новой профессией — достаточно одного-двух дней, чтобы стать одной из самых сильных боевых единиц.
— Верно, — ответила Лорелей, сжимая свой клинок, вокруг которого бушевали вихри. — Среди вас есть предатель.
Она мысленно пересчитала противников — информация из свитка оказалась почти безошибочной.
Если предатель сейчас выйдет из строя, счёт станет пять к трём. Победа была бы практически гарантирована.
Но никто не шелохнулся.
Даже услышав о предателе, Сянань не изменила выражения лица — она уже давно знала, кто это.
Вернее, Учиха Итачи никогда и не был её союзником с самого начала.
— Четыре на четыре… Похоже, будет настоящая битва, — сказала Сянань, внимательно изучая противников. — Роджер, как и договаривались, Капу твой. Оран, ты прикрываешь тылы. Итачи, мы с тобой берём на себя остальных троих.
— Хорошо, — спокойно согласился Учиха Итачи.
Он не перешёл на сторону врага — его цель заключалась в том, чтобы максимально сбалансировать силы обеих сторон, чтобы потом воспользоваться моментом. Сянань прекрасно понимала его замысел, поэтому, даже зная, что именно он выдал их местоположение, продолжала сражаться рядом с ним.
В конце концов, они оба были зрелыми ниндзя, и каждый выбирал то, что сулило наибольшую выгоду.
Разумеется, если в ходе битвы представится возможность, ни один из них не откажется нанести удар в спину другому.
Лорелей же была слегка озадачена. Для аристократки предательство — непростительное унижение.
Но эти люди...
И предатель, и преданные — все они собирались сражаться плечом к плечу?
Но как бы то ни было —
битва уже началась.
Сянань исчезла из виду. Будучи мастером амулетов, она могла безнаказанно бомбардировать врагов, пока те не найдут её истинное тело. Учиха Итачи превратился в гиганта, сжимая в руке огромный клинок; его устрашающая энергия меча охватывала всех троих противников сразу.
Наиболее впечатляюще выглядела Акаси Оран.
Она просто подняла руку — и перед ней появились шесть точных копий самой себя.
Это были куклы.
Каждая была одета в чёрный плащ с алыми облаками — знакомую форму Акацуки. Такой поворот заставил даже Сянань на миг замереть.
Если бы Нагато тоже открыл банку, возможно, он тоже стал бы кукловодом.
— Я буду играть вспомогательную роль, — произнесла одна из Оран, небрежно бросив сигарету изо рта.
Бум!
Бескрайнее море огня вспыхнуло вокруг.
— Жалкие фокусы, — с презрением сказала Лорелей, взмахнув клинком. Вихри ветра грубо разорвали надвое наступающий огненный вал.
Но в следующее мгновение —
ещё одна Оран, скрывавшаяся внутри пламени, уже ринулась вперёд. На её кулаке сконденсировалось ужасающее давление ветра — сила и температура удара были таковы, что могли превратить целый город в ад из расплавленной лавы.
Однако Лорелей не испугалась.
По её телу прошла золотая вспышка, и она подняла кулак, встречая удар с равной яростью.
Её профессия была далеко не чисто магической. Будучи перфекционисткой, она выбрала путь, отражающий её стремление к «совершенству».
Уже при первом столкновении обе стороны поняли особенности профессий друг друга.
— Неужели в первой же битве я столкнулась с тем, кто меня подавляет? — прищурилась одна из Оран, будто наблюдая, как потоки данных проносятся в её глазах.
В некотором смысле, кукловод тоже был «идеальной» профессией.
Её суть — создавать с помощью технологий кукол, превосходящих людей совершенством. Шесть внешне одинаковых кукол Оран обладали разными характеристиками, и вместе они составляли безупречную систему.
Основной тактикой было искать слабые места.
Но у Лорелей их не было.
«Её лучше оставить Роджеру», — мелькнуло в голове у Оран.
И в тот же миг она почувствовала, как под её ногами вспыхнула мощнейшая магическая аура.
— Одну устранил, — произнёс Кеннет, держа в руках книгу, в глазах его горел огонь уверенности.
В следующее мгновение —
чёрные молнии окутали ту Оран, чьё тело — настоящее или кукла — оставалось неизвестным.
Это были не молнии.
Это было разорванное пространство.