16px
1.8
Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 264
Лиам не стал переодеваться в чистую одежду. Он поспешно вышел из комнаты и направился в подвал, где был скрыт секретный проход.
Пытаясь сбежать, он случайно столкнулся с главой Дома Тайлер.
— Что происходит?! Почему воины Дома Сильверсворд атакуют нас?! — крикнул тот.
Лиам и без того был не в духе, а видя, как этот человек тратит его время, его настроение ухудшилось.
— Заткнись! — рявкнул он и в приступе ярости ударил мужчину.
Глава Дома Тайлер потерял равновесие после пощёчины от Лиама. Одно неверное движение — и он кубарем полетел вниз по лестнице, случайно размозжив себе череп.
Глядя на умирающего, в глазах Лиама стоял холод.
— Не надо было вставать у меня на пути, старик, — пробормотал он, прежде чем направиться прямиком в подвал.
Должно быть где-то здесь.
Лиам провёл рукой по стене, отыскивая тот самый механизм, открывающий потайной проход.
Он уже слышал, как приближаются звуки битвы, отчего его охватила тревога.
Чёрт! Где же он?!
Как раз когда он готов был сойти с ума, его рука вдруг наткнулась на что-то необычное.
Нашёл!
Книжный шкаф позади него раздвинулся, обнажив потайную дверь.
Не раздумывая, Лиам толкнул дверь и вошёл в скрытый проход.
Этот проход выведет меня за пределы поместья. Кроме того старика из Дома Тайлер, никто другой не знает об этом тайном маршруте.
Лиам пробирался по тёмному коридору, слабо освещённому факелами. Чтобы никто не обнаружил его, он даже скрыл звук шагов и контролировал дыхание.
Это был долгий путь, занявший у него более тридцати минут.
Я почти на месте!
Он уже видел дверь в конце прохода.
Одним быстрым рывком он бросился к двери и распахнул её.
Первое, что он увидел, был лес, полный деревьев.
Я выбрался!
Он был в возбуждении.
— Я знал, что ты сбежишь через эту дверь, — безразличный голос донёсся до его ушей, напугав его до полусмерти.
— Кто здесь?! — Лиам обернулся и увидел гигантского воина в демонической маске.
Когда их взгляды встретились, Лиам почувствовал гнетущую ауру, которая заставила его преклонить колени!
Это было давление настолько подавляющее, что он чуть не обмочился.
Топ. Топ. Топ.
— Сэр Галаннар велел мне ждать тебя здесь, — пробормотал замаскированный гигант.
Даже Галаннар здесь?!
Лиам знал, кто такой Галаннар.
Как лидер крупнейшего подпольного сообщества в Риверуэйке, он был осведомлён о крупных событиях, произошедших за последние несколько месяцев. Галаннар был тем, кого он всегда боялся.
— Погоди, это Аларик послал тебя схватить меня? Я могу заплатить тебе вдвое больше, чем он! — Лиам поднял голову, пытаясь договориться с другой стороной.
Замаскированный воин остановился перед Лиамом и с насмешкой уставился на него. — Так вот как жалко ты выглядишь, когда умоляешь о своей жизни. Лиам, сукин ты сын! Из-за тебя меня заставили разлучиться с семьёй!
Лиам помрачнел, услышав это.
Чёрт! Кто этот парень?!
— К-Кто ты? — спросил он неуверенно.
Глаза замаскированного воина налились кровью, и казалось, что он вот-вот убьёт Лиама на месте, но быстро он сделал глубокий вдох, чтобы успокоить своё волнение.
Собравшись с мыслями, он схватил Лиама, словно поднимая маленькую игрушку, и пробормотал. — Ты связался не с тем человеком, Лиам. И теперь тебе придётся заплатить за преступления, которые ты совершил!
Это были последние слова, которые услышал Лиам, прежде чем потерять сознание.
* * *
Спустя несколько дней Лиам обнаружил себя запертым в тюремной камере.
При тусклом свете факелов снаружи он понял, что не один. Внутри камеры находились семь человек, и двое из них показались ему невероятно знакомыми.
Погоди… Этот старик, разве не глава Дома Харрисон?! А тот мужчина средних лет рядом с ним должен быть его сын, Ричард…
Он также заметил, что на остальных заключённых была одежда с гербом Дома Харрисон.
— Молодой человек, вы наконец очнулись. Смиритесь. Вам не удастся сбежать отсюда, — пробормотал Дарвин Харрисон, увидев, как Лиам яростно дёргает сковывающие его цепи.
— Где это место? — С мрачным видом Лиам спросил у старого виконта.
Дарвин вздохнул и ответил. — Это подземная тюрьма Дома Сильверсворд.
Сердце Лиама упало. Он уже знал это, но всё равно не мог принять тот факт, что его поймали.
Мне следовало последовать за лордом Далтоном в Веронику!
Лиама накрыла волна сожаления. Старик не раз предупреждал его не зацикливаться на мести, но он проигнорировал его предостережения.
— Вы выглядите знакомо. Как вас зовут? — спросил Ричард, чьё тело было забинтовано.
Лиаму не понравился его надменный тон, поэтому он сделал вид, что не слышит его.
— Эй! Ты, блять, оглох?! — Ричард пришёл в ярость, будучи проигнорированным. Он уже собирался встать, когда почувствовал острую боль в груди, заставившую его скривиться.
— Лорд Ричард, с вами всё в порядке?
— Просто дают о себе знать старые раны, — Ричард махнул рукой и покачал головой, с лицом, покрытым потом.
Глядя на его ужасное состояние, Лиам фыркнул с презрением.
Внезапно они услышали серию шагов за пределами их камеры.
— Они идут! — в ужасе воскликнул Дарвин.
Лиам тоже почувствовал беспокойство, заметив, как все напуганы.
Воин появился у их камеры и смотрел на них с коварной улыбкой. — Время завтракать!
— Нет! Я не хочу есть! Я не хочу есть!
— Пожалуйста, не заставляйте нас есть эту гадость снова!
— Сэр, проявите милосердие!
Лиам смотрел на умоляющих заключённых с выражением замешательства и тревоги на лице. Даже Дарвин и Ричард не были исключением. Они опустились на колени перед воином, не заботясь о своём достоинстве.
Что здесь происходит?
Воин усмехнулся и открыл их камеру. Затем он приблизился к ним и сказал. — Давайте будем послушными на этот раз, хорошо? Вы же знаете, что случится, если вы снова устроите что-то неладное.
Дарвин и заключённые задрожали, когда воин подошёл к ним ближе.
Некоторые из них извергли что-то, издававшее отвратительный запах. Это была цепная реакция после этого. Все они, включая виконта, вырвало той же тошнотворной жидкостью.
Лиам скривился, когда ужасный смрад атаковал его нос.
Что за хрень?!
Воин поднял бровь и пробормотал с брезгливым видом. — Мы ещё даже не начали. Хватит преувеличивать.
Затем он позвал своих товарищей помочь ему сопроводить заключённых.
Лиам внутренне приготовился к тому, что должно было произойти. Он покорно последовал за воинами, высматривая возможность сбежать.
— Прекрати тщетные попытки к бегству. Те, кто пытался, уже были убиты этими людьми, — прошептал Ричард ему на ухо.
Лиаму стало противно, когда он почувствовал запах его дыхания. — Закрой свой рот! От него, блять, воняет как от говна!
Ричард не разозлился на его слова. Он просто смотрел на него со странной улыбкой.
Вскоре воины привели их в комнату с длинным столом посередине.
Едва они вошли в комнату, Лиам уже почувствовал ужасное зловоние внутри.
Он поднял голову и увидел нескольких человек на втором этаже, которые с холодными лицами наблюдали за ними.
Аларик!
Он быстро заметил Аларика в группе. Его глаза вспыхнули ненавистью и яростью.
— Аларик! Ты понимаешь, что делаешь?! Как ты смеешь незаконно удерживать членов знати?! — крикнул Лиам.
Место внезапно затихло, и все смотрели на него, словно на сумасшедшего.
Аларик ничего не сказал. Он лишь послал сигнал воинам щелчком пальцев.
— Подайте нашим гостям еду! — крикнул один из воинов, хлопнув в ладоши.
В следующий момент слуги вошли, толкая тележки с подносами, на которых стояли большие миски с тёмно-коричневой жидкостью, источавшей сильный запах фекалий.
Дарвин и заключённые снова вырвало.
Лиам наконец понял, почему они так отреагировали при упоминании еды.
Неужели они позволят нам есть дерьмо?
Он с отвращением закрыл рот и нос, подумав об этом.
— Садитесь, пока слуги подают вашу еду! — Воины заставили их занять свои места. Некоторые пытались сопротивляться, но были избиты воинами.
С их маной запечатанной, они могли лишь претерпевать жестокое избиение.
Лиам оглядел стол и заметил, что его миска была больше, чем у остальных заключённых.
— Почему моя миска больше?
Один из воинов ответил ему с лёгкой улыбкой. — А, это потому что ты не ел несколько дней, и мы подумали, что тебе нужно поесть побольше.
Остальные воины рассмеялись над его словами.
— Ты хочешь, чтобы я это ел?! Вы, блять, с ума сошли?!
Лиам сорвался от унижения. Он ударил рукой по столу, отчего часть вонючей жидкости разбрызгалась по всей его одежде.
Чёрт!
— Ешь! — Холодный голос Аларика внезапно донёсся до их ушей.