16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 518
Глава 518. Маленькие оленихи
Вскоре люди Фан Хао, везя телегу за телегой с изготовленным оружием и доспехами, прибыли в условленный временный лагерь.
Снаружи лагеря стояла низкая стена из смеси камня и глины. За ней виднелись несколько деревянных строений и множество орков. Вокруг патрулировали вооружённые до зубов быкоголовые воины, холодно уставившись на торговцев рабами.
Когда Фан Хао и его спутники появились на телегах, издалека к ним уже спешил орк в дорогой одежде, с золотыми цепями и перстнями на пальцах, громко выкрикивая:
— Уважаемый и благородный друг! Вы наконец-то прибыли! Вы даже не представляете, через какие трудности мы прошли, чтобы выполнить вашу просьбу и собрать достаточное количество рабов!
Фан Хао немного путался в лицах представителей одного и того же оркского рода — кроме ярких особенностей, все они казались ему похожими. Однако по интонации он сразу узнал своего давнего партнёра — торговца рабами.
Похоже, положение того в племени заметно выросло: теперь он одевался как настоящий выскочка.
Орк подбежал к повозке, одной рукой оперся на неё и, семеня рядом, без умолку тараторил, насколько усердно трудился ради этой сделки.
У самого входа в лагерь Фан Хао спрыгнул с телеги и сказал:
— Покажи мне тех, кого ты нашёл. Если меня не устроит качество, я не заплачу тебе ни монеты.
Торговец тут же хлопнул себя в грудь:
— Гарантирую полное удовлетворение, друг! Прошу сюда.
Он провёл Фан Хао внутрь лагеря. Пройдя мимо нескольких ветхих деревянных хижин, они оказались у места, где содержались «рабы».
Здесь собралось почти тысяча человек — в основном молодые представители племён зайцев и лис. Среди них были и старики, и дети. Никаких клеток или оков не было: люди просто тревожно ждали своей участи.
— Это всё вы поймали? — спросил Фан Хао, осматривая толпу.
Торговец немедленно замотал головой:
— О нет! Наш вождь сейчас проводит реформы в отрасли. Мы больше не занимаемся поимкой рабов, иначе разве они вели бы себя так спокойно?
«Реформы в отрасли»? Такие слова из уст работорговца звучали весьма странно.
Фан Хао, конечно, не особенно интересовался внутренними делами орков. Зимой здесь никто не запасал еды — только оружие. Какие уж тут реформы?
— А чем же вы теперь занимаетесь?
— Ах, друг! Вы хоть и умны, могущественны, обаятельны и богаты, но этого точно не угадаете! — Торговец театрально замолчал, потом продолжил: — Жизнь у орков тяжела, а у людей — спокойна. Но продажа рабов у людей запрещена. Поэтому мы решили открыть новый путь.
— Какой ещё путь?
— Помогать нуждающимся оркам найти добрых людей, которые согласятся их принять.
Фан Хао на миг задумался, а затем понял: это просто переименованная старая схема. Теперь они берут деньги с обеих сторон — и с людей, которым нужны рабы, и с орков, которым нужно «устройство».
— Это идея пересекающего миры?
Торговец вздрогнул, глаза забегали:
— Нет-нет, это мы сами придумали!
Фан Хао не стал настаивать:
— А доходно ли это? Разве выгоднее, чем просто ловить рабов?
— Хе-хе! Поимка рабов всё ещё продолжается, но только для внутренней торговли между орками. А с людьми мы работаем именно так. Метод оказался неплохим. Вот эти как раз согласились на такую сделку, — он указал на толпу.
— То есть они сами попросили вас продать их в человеческие города?
— Именно! Зима наступает, а вы не знаете, насколько она здесь ужасна. Без помощи они просто не переживут её.
Фан Хао промолчал. Возможно, действительно лучше уехать в город, чем остаться здесь.
— Ты составил список по возрастам и количеству?
— Конечно! — Торговец достал деревянную дощечку с вырезанными цифрами.
Зайцы: 327 человек (158 женщин, 168 мужчин).
Лисы: 472 человека (365 женщин, 107 мужчин).
Фан Хао покачал головой и обратился к Асети:
— Пересчитайте всех заново. Стариков и детей выделите отдельно.
— Слушаюсь, господин.
Торговец удивился:
— Это как понимать?
— Кто купит стариков и детей?
— Ну… а что вы предлагаете?
— Либо забирай их обратно, либо отдавай мне бесплатно. Если пригодятся — оставлю, нет — сам решу, что с ними делать.
Возвращать их было невозможно, да и правда — никто не станет покупать стариков и малолетних. Детей нужно кормить и растить годами, прежде чем они начнут приносить пользу.
— Как скажете, господин. Стариков и детей забирайте. Если пригодятся — оставляйте.
— Хорошо.
Вскоре перепись была завершена:
старики — 42 человека,
дети — 135.
* * *
После этого торговец загадочно улыбнулся:
— Добрый друг, зная ваши особые предпочтения, мы подготовили для вас кое-что особенное помимо зайцев и лис.
Фан Хао вспомнил, что вождь работорговцев упоминал оленей. Ему стало любопытно — как же они выглядят?
— Где они? Покажи.
— Сюда, пожалуйста! — Торговец хихикнул и повёл его к ближайшей хижине.
У двери он многозначительно подмигнул Фан Хао и распахнул створку.
Внутри на полу отдыхали пять олених.
Их внешность сильно отличалась от зайцев и лис: верхняя часть тела — человеческая, с изящными чертами лица и острыми ушками, а на голове — пара оленьих рогов. Нижняя часть — полностью оленья, с четырьмя тонкими ногами, прикрытая потрёпанной льняной тканью.
В целом они напоминали тех самых «полуконниц», о которых часто говорили в сетевых чатах. Только теперь их следовало называть «полуоленихами».
— Что вы хотите?! — испуганно вскрикнула одна из них — юная, хрупкая олениха с прекрасными чертами лица. Она инстинктивно отползла назад.
Фан Хао повернулся к торговцу:
— Эти тоже «добровольно» пришли?
В отличие от прежнего благодушного тона, торговец сурово взглянул на олених, но тут же снова улыбнулся:
— Не волнуйтесь! Все они уже подписали договор о рабстве. С ними ничего не случится.
— А как же ваши реформы?
— Их племя подверглось нападению. Мы выкупили их у победителей. Если бы не вы, им пришлось бы выполнять тяжелейший труд до самой смерти от истощения или голода, — громко объяснил торговец, явно намереваясь, чтобы оленихи услышали.
Девушки опустили головы и замолчали.
— Изначально их было гораздо больше, — добавил торговец, — но когда мы прибыли, остальных уже убили.
Теперь понятно, почему вождь упоминал стариков и детей среди оленей — их просто вырезали на месте.
— Цена остаётся прежней?
— Без изменений.
— Хорошо. Я беру их.
— Благодарю за щедрость, богатый друг! Сейчас принесу договоры. А если вы хотите заранее испытать прелести оленихи, рекомендую вот эту — она дочь вождя своего племени, обладает высоким статусом, — торговец указал на ту самую девушку.
Та дрожала, крепко стиснув губы, но не произнесла ни слова.
— Иди за договорами.
— Сию минуту! — Торговец радостно засеменил прочь.
Фан Хао последовал за ним.
Получив договоры, он рассчитался с торговцем оружием и снаряжением.
Лицо орка сияло от радости.
— Уважаемый друг, если появятся новые рабы, могу ли я снова обратиться к вам?
— Да, но только если они согласны добровольно.
— Вы поистине добрый человек!
Торговец поклонился и, собрав своих людей и нагруженные телеги, покинул лагерь.
* * *
После его ухода всех купленных рабов собрали на площади.
Они стояли, опустив головы, тревожно ожидая слов нового хозяина. Единственное, на что они могли надеяться, — чтобы он оказался милосердным.
Через некоторое время молодой человек поднялся на возвышение и громко произнёс:
— Поднимите головы!
Люди медленно подняли глаза, робко глядя на него.
— Прежде всего, вы должны понять: вы — рабы. Я решаю, жить вам или умереть.
Толпа встревоженно зашумела.
— Но если будете честно трудиться, я гарантирую вам еду, одежду и главное — защиту. Никто больше не будет нападать на вас. Вас будут охранять солдаты.
Рабы переглянулись в замешательстве.
— Господин, — неожиданно заговорила олениха, — какую работу мы должны выполнять, чтобы заслужить ваши обещания?
— Как тебя зовут?
— Идис, господин… — тихо ответила она и снова опустила голову.
Фан Хао кивнул:
— Я распределю вас по способностям. Кто умеет считать — пойдёт учиться вести учёт. Кто знает земледелие — будет работать на полях. Даже если вы ничем не выделяетесь, скоро я построю фабрики — там найдётся место всем.
Люди изумлённо переглянулись.
«Учиться вести учёт?»
«Фабрики? Что это такое?»
Но они уже поняли: условия неплохие. Главное — выжить этой зимой под защитой.
Они не сомневались в искренности Фан Хао: зачем ему лгать? Он мог распоряжаться ими, как пожелает, без всяких обещаний.
Видя, что никто не аплодирует и не говорит ни слова, Фан Хао махнул рукой:
— Ладно. Все за мной — в город орков Тасго!
Под охраной быкоголовых воинов толпа рабов двинулась в путь.
По дороге Фан Хао проверил характеристики маленькой оленихи Идис.
[Идис (3-й уровень)]
[Принадлежность: орки]
[Расовые особенности: живое существо, уклонение]
[Навыки: двойной выстрел, лунное сияние]
[Врождённые способности: базовое владение луком, базовое владение магией]
[Живое существо]: этот тип войск может получать лечение, подвержен влиянию морали и эмоций, невосприимчив к Искусству повеления костями и подобным эффектам.
[Двойной выстрел]: после попадания первой стрелы можно немедленно выпустить вторую.
[Лунное сияние]: магическое заклинание, ускоряющее рост растений, предпочитающих лунный свет.
(Описание: В таинственных лесах оленихи — особая раса. Солнечный и лунный свет символизируют различие между самцами и самками. Сила самцов исходит от солнца, а самки предпочитают ночь. Из-за разницы в активности их спаривание крайне затруднено.)
Уровень Идис был невысок, но её расовая способность — ускорять рост растений — оказалась ценной.
Причём самцы влияют на светолюбивые культуры, а самки — на тенелюбивые. Скорее всего, «дневные» и «ночные» здесь означают именно свето- и тенелюбивость.
Жаль, что все попавшиеся оленихи — самки. Самцов не было.
— Идис! — позвал Фан Хао.
Девушка, идущая в хвосте колонны, нервно застучала копытами и подошла.
Оленихи и правда интересные существа. Интересно, как они вообще управляются после посещения уборной?
— Г-господин… — пробормотала она, нервно опустив глаза.
Её рога были ещё маленькими — лишь два твёрдых нароста на голове.
— У твоих сородичек тоже есть способность ускорять рост растений?
Остальные оленихи в отдалении тревожно смотрели на них, будто боясь, что Фан Хао вот-вот съест Идис.
— Да, господин. Самцы нашего племени ускоряют рост светолюбивых растений, а мы — тенелюбивых.
— А какие растения относятся к тенелюбивым?
— Те, что растут в лесу, ущельях, пещерах… Например, грибы и полулунная трава, которую мы используем для отваров.
Фан Хао кивнул. Эти оленихи отлично подойдут для выращивания алхимических трав.
На плато Сияющей Луны он отвёл огромные участки под плантации, но пока результаты были слабыми. Можно поселить их там — земля простаивает, и другие расы не хотят переселяться под управление Роланы.
— Кстати, вы обычно выходите ночью?
— Да, господин. От солнца мы слабеем и чувствуем себя плохо. А ночь даёт нам силы.
Действительно необычная раса: один народ, но с такой резкой половой дифференциацией.
— Понял. Ты будешь отвечать за остальных олених. Следи, чтобы они не разбегались.
— Слушаюсь, господин, — Идис уже привыкла к обращению и больше не краснела.