16px
1.8
Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 298
После разговора с демоническим народом Аларик велел Уильяму привести спасённых варваров внутрь.
Всего было пятеро варваров. Трое выглядели подростками, а двое других — взрослыми.
— Мне жаль, что вам пришлось пережить такие ужасные события. Мне стыдно как жителю Астании, — Аларик не хотел, чтобы отношения империи с варварскими племенами испортились, поэтому он извинился перед ними.
— Вам не нужно извиняться, господин. Вы не виноваты в случившемся. Если бы не воины, которых вы послали, мы стали бы рабами тех коварных аристократов! — Апой вздохнул, покачивая головой.
Сидящие рядом варвары кивнули в знак согласия. Они были благодарны Аларику, пославшему своих воинов для их спасения.
— Это то, что я должен…
Он беседовал с варварами, тайно изучая их атрибуты.
Двое из них привлекли его внимание. Первой была юная девушка из Племени Чёрного Орла. Её звали Аташа. Она обладала невероятным потенциалом и уже имела силу Рыцаря в таком юном возрасте! Если бы она была жительницей империи, её несомненно считали бы гением, не имеющим себе равных!
Другой, кто заинтересовал его, был рыжеволосый варвар по имени Апой. Он был не так уж стар, но уже вступил в сферу Элитного Рыцаря. Он также обладал высокоуровневыми чертами, и его атрибуты были заоблачными для кого-то на его уровне. Если бы сравнивать Апоя с кем-то, его сила была лишь немного слабее, чем у Артура!
— Северные дома сейчас очень напряжены из-за инцидента с Багровым Павильоном, поэтому вам будет трудно вернуться домой в этот период, — Аларик не мог позволить себе быть небрежным в этом деле.
Услышав его слова, варвары приуныли. Они были вдали от дома уже несколько месяцев и скучали по своим семьям.
Видя выражение их лиц, Аларик успокоил их. — Не волнуйтесь. Я подготовлю способный отряд сопровождения, чтобы отправить вас домой, пока мы ждём, когда ситуация утихнет. А тем временем мы можем отправить письма вашим семьям, чтобы сообщить, что вы в безопасности.
Услышав это, варвары воспрянули духом.
— Мы последуем вашим распоряжениям, господин.
Никто не отказался от его предложения, так как это было в их интересах.
После сердечной беседы с варварами он распорядился, чтобы им подготовили жильё.
Теперь, когда всё это улажено, я наконец могу немного расслабиться.
* * *
Неделю спустя, у звериного сада.
— Фэй, это звериный сад. Все прирученные чудовища домов содержатся там, поэтому тебе лучше не соваться туда бездумно, — Елена предупредила с суровым выражением лица.
Услышав это, Фэй занервничала. — Я понимаю.
— Расслабься, — Елена усмехнулась, увидев, как та нервничает.
— Там есть сильный воин, присматривающий за звериным садом, так что даже если произойдёт несчастный случай, его сразу же устранят, — объяснила она.
Услышав это, выражение лица Фэй смягчилось. — Это хорошо.
В этот момент её внимание внезапно привлёк пожилой мужчина, одетый в простую одежду.
— Елена, кто этот господин? — спросила она шёпотом, украдкой указывая на старика.
Елена последовала за её взглядом и удивилась, увидев старика. — Сэр Кассий!
Кассий, который уже давно их заметил, слабо улыбнулся в ответ на её приветствие. — Добрый день, мисс Елена.
(Кассий — отставной Элитный Рыцарь, и он был кратко упомянут в главе 269.)
Поприветствовав старика, Елена представила ему Фэй. — Сэр Кассий, это Фэй. Она одна из тех, кого спасли войска сэра Уильяма в Копперглейде.
Услышав это, Кассий с сожалением покачал головой. Хотя он в основном оставался в зверином саду, он всё ещё был в курсе экспедиций армии дома. Он слышал о недавней поездке в Копперглейд от одного из своих ближайших друзей.
— Понимаю…
Старик поболтал с двумя молодыми женщинами, прежде чем извиниться и уйти.
— Елена, этот человек — тот самый могущественный Элитный Рыцарь, о котором ты говорила раньше? — с любопытством спросила Фэй.
Елена кивнула в ответ. — М-м.
Пока две девушки болтали по пути, за ними тайно следовала фигура в плаще.
Это был Азазел. Прошла неделя с тех пор, как они прибыли в город, и он уже мог видеть, насколько он отличался от других территорий.
Людям здесь не нужно было беспокоиться о своей безопасности, поскольку воины Дома Сильверсворд регулярно патрулировали улицы, чтобы удерживать злоумышленников от совершения преступлений.
Кроме безопасности города, жителям также не нужно было платить большие налоги. Система здесь была другой, и не было никаких признаков коррупцииachev, по крайней мере, из того, что он видел до сих пор.
Фэй должна быть в порядке здесь сама по себе. Она даже нашла подругу за такое короткое время.
Он гордился, видя, как некогда жалкая девочка обрела своё собственное счастье.
Однако была одна вещь, которая его беспокоила…
Ответные меры аристократов, стоящих за Багровым Павильоном!
Учитывая военную мощь Дома Сильверсворд, у них, несомненно, были средства, чтобы доминировать на Севере, но перед лицом многочисленных знатных домов даже такая могущественная семья была бы уничтожена.
Я останусь ещё на некоторое время и приму решение до истечения срока, установленного господином Алариком.
Он подумал про себя.
Пока он следовал за двумя дамами, он с опозданием обнаружил, что они направляются обратно в главный особняк.
Как раз тогда перед ним внезапно появился гигант и поднял руку, жестом запрещая ему сделать ещё один шаг. — Главный особняк закрыт для посторонних.
Азазел осознал свою ошибку и сложил руки в извиняющемся жесте. — Я понимаю.
Затем он развернулся и ушёл без колебаний.
Кроме загадочного барона, чью мощь он не мог разглядеть, он почувствовал, что гигантский воин невероятно опасен!
Как же его зовут?
Ах, точно! Это Галаннар…