Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 511

16px
1.8
1200px

— Ты хочешь скинуть на меня всю эту заваруху? Думаешь, я твой посыльный, что ли?! — с усмешкой и скрещёнными руками произнёс Джованни.

— Ты не мой посыльный, но я твой начальник, — беззаботно улыбнулся Лейнард.

— Ты! — Джованни не нашёлся, что ответить, и мог лишь сверлить брата взглядом.

— Джованни, ты, возможно, не боишься последствий, но подумай о своих подчинённых. Из-за твоего решения им будет предъявлено обвинение в неподчинении. Уверен, ты понимаешь, каким будет их наказание, — произнося это, Лейнард стал серьёзен.

— Дорогой брат, если ты хочешь быть хорошим лидером, тебе нужно научиться ценить окружающих тебя людей. Лидер должен думать о благополучии своих людей прежде собственного.

Джованни замолчал, его брови сомкнулись в глубокой складке.

Спустя полминуты молчания он открыл рот: — Ладно. Я займусь делами здесь, в Нояме, но мне понадобится больше солдат, чтобы держать местных в узде, — Он прибыл сюда под видом, поэтому оставил большую часть своих войск в Мидгарде.

Лейнард без колебаний согласился: — Без проблем. Я оставлю здесь десять тысяч солдат, включая господина Кристона Эвандера и тысячу Грифоньих Рыцарей.

— Здесь всё ещё тридцать тысяч солдат в городских оборонительных силах Нояма. Не говоря уже о частных армиях местных аристократов.

Услышав его слова, Джованни покачал головой.

— Десять тысяч воинов? Этого недостаточно.

— Есть ещё много местных аристократов, которые не выслали свои частные армии. Если они решат действовать сообща, десяти тысяч воинов не хватит, чтобы остановить их.

Лейнард пожал плечами: — Это твоя головная боль.

— Если я дам ему больше войск, он не станет относиться к этой задаче серьёзно.

— Джованни, тебе пора начать учиться мыслить критически.

— Ты серьёзно? Всё может пойти наперекосяк, если мы проявим хоть малейшую небрежность... — был недоволен Джованни.

— Тогда не будь небрежным, — пристально посмотрел на него Лейнард.

— Ты... Ты просто нечто. Чёрт! Ладно! — С видом раздражённого, Джованни потер лоб.

Лейнард поднялся на ноги и усмехнулся: — Я знал, что могу на тебя положиться, дорогой брат.

— Пошёл вон! — Джованни показал ему средний палец.

Лейнард приподнял бровь от необычного жеста.

— Где ты этому научился?

— От нашего двоюродного братца, Аларика. Кто же ещё научил бы меня чему-то столь странному?

Джованни отмахнулся от него с досадливым видом.

— Просто заткнись и убирайся уже! Иначе я, возможно, не смогу удержаться, чтобы не ударить тебя.

Лейнард покачал головой.

Перед уходом он дал ему последнее напоминание: — Не недооценивай тех аристократов. Они придут укусить тебя, если ты проявишь хотя бы намёк на слабость.

— Я пошёл, дорогой брат, — попрощался Лейнард и ушёл.

Джованни был взбешён.

— Этот ублюдок, он много болтает. Он даже хуже, чем Аларик.

Дэррек, молчавший всё это время, усмехнулся, услышав это.

Джованни сверкнул на него глазами: — Я с тобой ещё не закончил. Иди сюда! Сядь на воздух и вытяни руки вперёд!

Улыбка Дэррека застыла, но он всё же подчинился наказанию: — Да, Ваше Высочество, — * * *

Спустя два дня в Мидгарде.

Аларик только что завершил своё ежедневное задание и решил посетить мастерскую, чтобы понаблюдать за работой кузнецов.

Он отправился туда не один. Он взял с собой Матильду под подозрительным взглядом Иванны.

— Ваше Высочество, куда мы направляемся? — с любопытством спросила Матильда.

Она была одета в стандартную астанийскую воинскую форму, которую носят лёгкие кавалеристы.

Матильда была Новичком Души Зверя 1-го Кольца, поэтому она была немного сильнее обычного человека. Ношение такого доспеха не было для неё проблемой.

— В мастерскую. Мы будем наблюдать, как кузнецы куют мой щит, — ответил Аларик.

Обнаружив острый ум Матильды, он решил обучить её как способную помощницу.

Он был уверен в своей силе, но ему не хватало, когда дело доходило до стратегий и тактик. Матильда должна была восполнить то, чего ему недоставало.

Потребовалось много усилий, чтобы убедить Иванну согласиться с его решением.

Мастерская находилась недалеко от особняка Аларика.

Спустя около пятнадцати минут ходьбы они нашли это место.

Здание было довольно старым, с трещинами на стенах, но кузнечное оборудование оказалось на удивление новым.

Снаружи мастерской они уже могли слышать звуки ударов молота.

Это возвращает воспоминания.

Аларик бессознательно улыбнулся, вспомнив далёкое прошлое.

— Пойдём внутрь, — пробормотал он.

Двое вошли внутрь мастерской. Позади них Галаннар и Цеций остались снаружи здания.

— Здесь так жарко, — обмахивала лицо, покрытое крупными каплями пота, Матильда.

Аларик повернул голову и увидел, что её лицо покраснело от высокой температуры.

Он отвел взгляд и сказал: — Потерпи. Жара будет сильнее, когда мы окажемся там.

— Могу я, по крайней мере, снять этот нагрудник? Я правда не могу вынести такую жару, Ваше Высочество, — кокетливо взмолилась Матильда.

— Ладно, — неохотно согласился Аларик.

Получив его одобрение, Матильда быстро сняла свои доспехи, оставив лишь нижнюю рубаху, которая промокла от её пота.

— Так гораздо лучше. Ах~ — она намеренно издала стон.

Аларик потер виски.

Я забыл про её черту.

Смогут ли те бедные кузнецы и подмастерья сохранить концентрацию с ней рядом?

Он уже мог представить себе эту сцену.

— Думаю, тебе лучше надеть доспех.

Промокшая от пота, её нижняя рубашка плотно облегала тело, полностью демонстрируя её пышную фигуру.

Матильда проворчала, но всё же последовала его приказу: — Слуга повинуется.

— Так-то лучше, — Аларик был доволен после того, как она надела свои доспехи.

Хотя это не могло скрыть её прекрасное лицо, большая часть её очарования была скрыта под доспехом.

Вскоре они прибыли в кузнечную комнату.

Опубликовано: 01.11.2025 в 12:54

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти