16px
1.8

Путь Ковки Судьбы — Глава 12

Глава 12. Путь к Трансформации По сравнению с «медузой с одним глазом», обитавшей в теле Ху Госа, фантом морского конька выглядел гораздо чётче и внушительнее. В воздухе парил костяно-белый морской конёк почти с рост ребёнка. Он беззвучно сжимал и разжимал хоботок, будто наслаждался невидимым нектаром. На этот раз у Чу Хэнкуна уже был опыт. Как только фантом появился, он тут же хлестнул по нему щупальцем. Однако щупальце прошло сквозь тело демона, словно сквозь призрачное отражение. Морской конёк неторопливо поднялся ввысь и в мгновение ока растворился. — Не трать силы зря, — сказала Цзи Хуайсу. — Фантомы невозможно разогнать. Чу Хэнкун с сожалением убрал щупальце и перешёл к другому вопросу: — У обычных бандитов тоже появлялись фантомы. Значит, демон может вселяться во многих? — Строго говоря, он вселился лишь в Сань Сэнь Вансяна. Остальные разбойники — всего лишь жертвы заражения демонической силой. Иначе откуда бы у них такая организованность и одновременно такая импульсивность? — Цзи Хуайсу слегка пошевелила пальцами, изображая марионеточника. — На самом деле до безумия одержим лишь Сань Сэнь Вансян. Остальные же, погружённые в демоническую силу, просто вообразили, что тоже тоскуют по родине, как он. — Но ведь они действительно хотят домой, — возразил Чу Хэнкун. Он заметил, как часть разбойников в растерянности вышла из Серой Башни и бросила оружие прямо на землю. Молча подняв головы, они устремили взгляд сквозь водяную завесу — туда, далеко-далеко. Поток оружейной моды работал стабильно, как всегда. Солнечный свет, пробивавшийся сквозь водяную завесу, был бледно-белым. Эта завеса казалась совсем рядом, но при этом так же недосягаема, как иной мир. Подобно людям на земле, что тянулись к солнцу, не в силах увидеть его с другой стороны. — А что изменится, если выйти за пределы завесы? — тихо произнесла Цзи Хуайсу. — Всё равно лишь перейдёшь из ночи в ещё более глубокую тьму. — Ты сегодня особенно поэтична, — машинально отозвался Чу Хэнкун. Он был занят тем, что перебирал груду металлолома в поисках хоть чего-то полезного из трофеев. Цзи Хуайсу, опасаясь, что он спрячет что-то опасное, тут же присела рядом, чтобы помочь: — Поэтична?! Да брось! Слушай, ты ведь тоже чужак — разве тебе не хочется вернуться домой? Ей казалось, что у этого человека крайне странная натура. Обычно даже самые хладнокровные и собранные люди всё равно спрашивали, как вернуться домой. Она уже приготовилась объяснять реальность и утешать, но Чу Хэнкун ни разу не проявил ни малейшего интереса к этой теме — будто ему совершенно всё равно. — У меня там нет никого и ничего, так что мне без разницы. Такое спокойствие оставило даже Цзи Хуайсу без слов. Она лишь глухо отозвалась: — …А. Самодельный пулемёт Сань Сэнь Вансяна в основном был разрублен его же собственным водяным резаком сверхвысокого давления. После долгих поисков им удалось найти лишь несколько целых круглых магазинов и два синих стикера, похожих на вещи после смерти. Цзи Хуайсу, проявляя заботу старшего товарища, предложила разделить награду пополам, но Чу Хэнкун отказался. Он прекрасно понимал: в этой атаке главную роль играла именно Цзи Хуайсу. Если бы он действовал в одиночку, пробиться сквозь оборону башни было бы далеко не так легко. Хоть он и стремился получить больше вещей после смерти, он никогда не брал того, что не заработал. В итоге Чу Хэнкун получил лишь два стикера в качестве утешительного приза. Он небрежно заложил их в серебряную книгу вместо закладок, и они с Цзи Хуайсу покинули башню один за другим. К тому времени большинство водолазов, ранее прогнанных разбойниками, уже вернулись. В их взглядах читалось уважение, но благодарности не было и в помине. Оглядевшись, Чу Хэнкун не увидел ни одного члена отряда «Возрождение», зато вдалеке заметил несколько человек в чёрных длинных одеждах, наблюдавших за ними. Заметив его взгляд, они не издали ни звука и не двинулись с места — молчали, будто вороны, выжидающие над трупом. — Не обращай на них внимания, — махнула рукой Цзи Хуайсу. — Иди к госпоже Ансе, доложи обстановку, а потом мы отведём Сань Сэнь Вансяна в Центральный Двор. После этого запоминай маршруты патрулирования и важные точки — работы ещё много впереди. Чу Хэнкун кивнул. Подумав, что патрулирование и прочие рутинные дела займут весь день, он естественно спросил: — У тебя вечером будет время, капитан? Цзи Хуайсу тут же отшатнулась на шаг, и в её глазах появился настоящий ужас: — Ты чего задумал, щенок?! — Хочу с тобой сразиться. · 19:30, столовая отряда «Возрождение». Смена только что закончилась, и уставшие за день бойцы сняли шлемы, уплетая в столовой кальмаров с рисом и бесплатный травяной компот. Вечером было особенно оживлённо: капитан Хуайсу, держа в руке чашку компота со льдом, стояла на одной ноге на скамье и весело болтала: — Все знакомьтесь! Это новичок Чу Хэнкун, официально вступивший в отряд прошлой ночью. У него железная хватка — за один день убрал двух бесов в плоти! Если столкнётесь с кем-то особо опасным, смело зовите его на помощь. — Добро пожаловать! — закричали бойцы. — Щупальца не зря отрастил! — Брат Чу, ты просто молодец! Все дружно захлопали, а особо разговорчивые принялись подначивать его шутками. Их враждебность заметно уменьшилась: во-первых, такой опасный человек не мог бы вступить в отряд без одобрения самого правителя города, значит, он точно не одержим демоном; во-вторых, его боевые заслуги действительно впечатляли — того преступника, которого несколько отрядов еле одолели сообща, он убил в одиночку. Каждому хотелось подружиться с таким мастером. … Однако энтузиазм товарищей остался без ответа. Главный герой приветственного мероприятия сидел за одиночным столиком в углу и, уставившись на тарелку тушёной плотвы, был погружён в свои мысли, словно типичный замкнутый одиночка, случайно попавший на шумную вечеринку. Атмосфера начала накаляться. Цзе Ань, который как раз ухаживал за травами на подоконнике, сразу заметил это и, бросив совочек, подошёл поближе: — Что случилось? Товарищ убийца обнаружил какую-то серьёзную проблему? Цзи Хуайсу пригубила компот, и её глаза так и сверкали от живого интереса. Старые бойцы, увидев это, тут же насторожились и прислушались. Чу Хэнкун вообще не замечал происходящего вокруг. Он с озадаченным видом разглядывал свою правую руку. — Я только что мерился силой с Цзи Хуайсу, — медленно произнёс он. Уголки губ Цзе Аня тут же растянулись до ушей. Он нарочито обеспокоенно спросил: — И каков результат? — …Я проиграл, — признался Чу Хэнкун, не в силах понять, как такое возможно. Бойцы громко расхохотались, и столовая наполнилась радостным гулом. Чу Хэнкун всё больше мрачнел: ведь Цзи Хуайсу сама сказала, что если уж хочется драться по-настоящему, то проще уж мериться силой в перетягивании руки. Он даже собирался блеснуть перед девушкой… но проиграл менее чем за три секунды! В итоге именно он сам оказался поражённым. Как такое возможно? Она же стройная, не из тех, кто накачивается стероидами, и уж точно не одержима демоном. Как его многолетние тренировки не смогли одолеть женскую руку? — Да ладно тебе, братан, — Цзе Ань чуть не задохнулся от смеха. — Если у тебя нет доступа к Пути Трансформации, зачем лезть мериться физической силой со сверхчеловеком? Ты сколько выпил? — Ты сделал всё, что мог, боец Хэнкун, — поддержали товарищи. — Какой же ты храбрец~ — Сразиться с капитаном Хуайсу — уже само по себе подвиг! При таких задатках ты скоро станешь высококачественным мускулистым парнем и обязательно добьёшься успеха! Бойцы принялись свистеть и подначивать его. Чу Хэнкун наконец опомнился, недовольно цыкнул на них и спросил: — А «сверхчеловек» — это тот, кто на «первом узле»? Цзи Хуайсу как раз подошла поближе, чтобы повеселиться, но при этих словах удивилась: — Ты серьёзно? Ты никогда не слышал о Пути Трансформации? — Будь добрее к новичку, — мягко вмешался мужчина. — Некоторые пыльные острова намеренно скрывают информацию о Трансформации, чтобы сделать её привилегией избранных. Это не так уж редко. В столовую вошёл отец Хуайсу, неспешно помахивая бумажным веером, будто турист, осматривающий достопримечательности. Болтающие бойцы тут же вскочили и отдали честь, после чего молча расступились по обе стороны, освобождая пространство. Только Цзи Хуайсу и Цзе Ань остались сидеть, сохраняя прежнее спокойствие. Отец Хуайсу сел напротив Чу Хэнкуна и приподнял бровь: — Любопытно? Почему твои годы упорных тренировок не дали тебе силы, достаточной, чтобы победить Хуайсу? — Очень, — серьёзно ответил Чу Хэнкун. Отец Хуайсу взял палочками кусочек плотвы: — Представь себе сильную плотву. Каждый день она оттачивает новый стиль «Кулака Плотвы», побеждая всех сородичей в схватках, и считается гением своего вида. Однажды эта плотва вызывает на дуэль человека, который никогда не занимался боевыми искусствами и имеет самую обычную физическую форму. Кто, по-твоему, победит? — Какой интригующий сюжет~ — насмешливо протянула Цзи Хуайсу. У Чу Хэнкуна дёрнулся уголок рта: — Ну уж не настолько же? Как бы ни тренировалась рыба, она всё равно остаётся рыбой. Для человека её «сила» — всего лишь признак сочности и упитанности. Но он точно не считал себя настолько слабым, как обычная плотва. — Реальность жестока. Большинство плотв перед человеком бессильны, и это не имеет ничего общего с талантом или усердием. Это разница в «ранге существования», — отец Хуайсу захлопнул веер. — Однако! Мир Погружённых велик, а жизнь удивительна. Среди бесчисленных пыльных островов существует путь, позволяющий поднять свой ранг. — Мы называем ранг существования «узлом», а путь, ведущий к его повышению, — «Путём Трансформации». Взгляды Чу Хэнкуна и отца Хуайсу встретились. Его разум напрягся. Ощущение, будто его пронзают насквозь, вернулось — но на этот раз в глазах собеседника вспыхнула настоящая «сила». В спокойных, как озеро, глазах вдруг вспыхнул чёрный огонь, вырвался наружу и поглотил его! Голова Чу Хэнкуна раскалывалась от боли, и он едва сдерживал стон. За одно мгновение в его сознание хлынула океанская бездна информации, взорвавшись внутри, как пламя. Такой поток информации почти парализовал его способность мыслить. Он лишь мог смотреть, не в силах осознавать. Он видел, как маленький ребёнок тренируется под водопадом, как юноша куёт сталь у горна, как полководец пронзает горло демонов на поле боя; он видел чудесные города в джунглях, древние божественные царства под цветущей сакурой, сражения механических чудовищ с демонами в океанских глубинах, алого дракона, парящего в небесах… И всё это сходилось в одном гигантском образе — настолько величественном и могущественном, что бесчисленные острова были словно младенцы в его объятиях… Чу Хэнкун больше не мог смотреть. Поток мыслей вот-вот сжёг бы его сознание. Но в этот момент жгучее ощущение отхлынуло, и перед глазами вновь воцарилась ясность. Напротив всё так же сидел невозмутимый мужчина с чёрными, глубокими, как колодец, глазами. Чу Хэнкун судорожно дышал, пальцы его впились в деревянный стол, но он этого даже не замечал. — Это… что было? — выдавил он с трудом. — Это и есть то, что находится… за пределами… «узлов»? — Кто знает? — равнодушно пожал плечами отец Хуайсу. — Говорят, что существа высоких узлов могут одним лишь намерением влиять на мир. Для нас, обитателей пыльных островов, они и есть боги. Он встал, обошёл стол и похлопал Чу Хэнкуна по плечу: — То, что ты увидел столько всего, говорит о том, что твой талант выше, чем я думал… Если хочешь расти — хорошо работай, боец Хэнкун. (Сегодня собирался выложить только одну главу, но услышал, что за первые пять дней по 4 000 слов в день дают бонус для новой книги… Поэтому сегодня и завтра всё равно будет по две главы… Запасы кончаются! (в отчаянии))
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 09:42

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти