16px
1.8
Верховный Маг — Глава 144
— Кто ты такой? Что ты здесь делаешь? — прозвучал хриплый голос у Лита за спиной.
— Я Лит из Лутии, прибыл из академии Белого Грифона по поручению Её Величества, — ответил Лит спокойно, хотя на самом деле кипел от ярости. Он ожидал, что его просто опознают, а не станут обращаться с ним как с преступником.
— Правда? — насмешливо протянул голос. — Тогда почему ты одет как крестьянин? С каких пор академия Белого Грифона так обеднела, что не может позволить себе форму?
На миг Литу захотелось разорвать верёвки голой силой, а потом вытащить их кишки через рот.
«Успокойся, идиот. Это не твоя деревня и не академия. Внешний мир не знает тебя, и будет обращаться с тобой соответственно».
— Моя форма сильно пострадала, — спокойно ответил он. — То, что от неё осталось, лежит у меня на плече. Глава Линьджос уже должен был связаться с вашим начальником.
Кто-то обыскал его, а другая рука подняла тряпку, оставшуюся от его формы. Сидя на пальце, Солюс видел, как один из трёх магов в плащах произнёс заклинание. В тот же миг Лит и его форма одновременно засветились мягким сиянием.
Маги переглянулись и кивнули, после чего позволили Литу встать.
«Поразительно. Похоже, существует способ сделать явной связь между магическим предметом и тем, на кого он настроен».
Лит не разделял её восторга — он был больше занят тем, чтобы рассмотреть своих похитителей.
Пятеро солдат и трое магов. Все разного роста и телосложения, но одеты почти одинаково. Очевидно, они принадлежали к одному воинскому подразделению.
На всех были кожаные сапоги, серые льняные брюки и рубашки, кожаные перчатки и нечто вроде масок чумных докторов, скрывающих лица. Единственное различие заключалось в том, что маги носили плащи, а солдаты — оружие и тонкие металлические нагрудники.
— Простите, господин, — сказал один из солдат, его голос искажался маской. — Но этого недостаточно для подтверждения личности. Никто не входит и не покидает карантинную зону без надлежащего разрешения.
Один из магов достал амулет связи, из которого появился небольшой голографический образ красивого мужчины лет тридцати пяти. У него были густые светлые волосы и борода, а взгляд — суровый, как у человека, привыкшего к безоговорочному подчинению.
— Почему вы покинули свой пост, сержант?
— У нас прорыв периметра, сэр. Сейчас этим занимаемся.
«Это». То, как они произнесли это слово — не называя его человеком, а как вещь, — прозвучало зловеще в ушах Лита.
— Не тот ли это высокий парень, одетый как крестьянин, с лысой головой и изорванной формой Белого Грифона?
Если сержант и удивился точности описания, он этого не показал.
— Именно так, сэр.
— Приведите его ко мне.
Лит воспользовался этой короткой паузой, чтобы применить «Бодрость» к верёвкам, связывавшим его руки. На них не было ни малейшего зачарования, и он с облегчением выдохнул. При необходимости он легко освободится.
Один из магов достал из-под плаща перчатки и чумную маску и заставил Лита надеть их. Маска с клювом имела два маленьких отверстия, через которые при каждом вдохе проходил воздух, издавая шипящий звук.
Литу показалось, что он полностью потерял обоняние. Воздух больше не нес никаких запахов, кроме резкого аромата какого-то дезинфицирующего средства.
«Эта штука, должно быть, своего рода противогаз», — подумал он.
«Ситуация, видимо, гораздо хуже, чем я думал, если даже так далеко от Кандрии никто не осмеливается ходить без неё».
Солдаты выстроились так, что двое шли перед Литом, двое — позади вместе с магами, а один — рядом с ним, держа верёвки под контролем.
Когда они миновали контрольно-пропускной пункт, Лит увидел военный лагерь размером с небольшой город, расположенный за стеной. Он состоял из множества палаток, разделённых на два блока. В одном блоке стояли только круглые палатки разной высоты и размера, но ни одна не превышала размеров обычного дома.
Второй блок находился глубже внутри. Он был охраняем так же строго, как и сама стена, и состоял исключительно из больших прямоугольных палаток. Самая маленькая из них занимала не менее ста квадратных метров.
У входа в каждую палатку развевались маленькие флаги, вероятно, указывавшие на её назначение. Лита привели к одной из небольших круглых палаток высотой около 2,5 метра и диаметром 5 метров, у которой у входа висели треугольные золотые флаги.
Внутри пространство было идеально освещено благодаря светящимся камням, искусно встроенным в потолок.
Пол целиком покрывал толстый ковёр, приглушавший шаги. За массивным деревянным столом сидел мужчина, которого Лит уже видел в голографическом изображении.
Справа от него стоял другой мужчина ростом около 1,9 метра, с чёрными до плеч волосами и ледяно-голубыми глазами. На нём была форма Корпуса Королевы, идентичная той, что носил капитан Велагрос. Лит сделал вывод, что и этот тоже капитан.
Солдаты оставили его посреди палатки, не развязав руки, и ушли. Как только занавеска захлопнулась за ними, звук их шагов и лязг оружия исчез. Палатка явно была звукоизолирована.
«Чёрт возьми. Что, чёрт побери, происходит? Я должен быть почётным гостем, а не заключённым», — Лит с каждой секундой нервничал всё больше, но мог лишь сжать зубы и терпеть.
— Могу ли я узнать, что я сделал, чтобы заслужить такое обращение? — спросил он, подходя к двум мужчинам.
— Молчать! Здесь вопросы задаю я! — блондин вскочил на ноги и ударил кулаком по столу. Лит почувствовал мощный воздушный поток, давящий на него сверху и заставляющий встать на колени.
Лит немного согнулся под силой заклинания, но отказался подчиниться. Его непокорство ещё больше разозлило похитителя. Тот махнул рукой, и Лит почувствовал, будто невидимый кулак врезался ему в челюсть, сбивая на землю.
Капитан Корпуса Королевы напрягся, но промолчал.
— Теперь рассказывай, что случилось с Велагросом и его людьми, — глаза блондина превратились в узкие огненные щёлки.
Лит поднялся и повторил ему ту же историю, что и Линьджосу: как они выехали из академии Белого Грифона, попали в засаду неизвестных нападавших, пока фиолетовое пламя не ударило его, и он не потерял сознание.
Лита заставляли повторять рассказ снова и снова, но он ни разу не запнулся и не противоречил себе.
Когда ярость мужчины достигла пика и он уже собирался снова ударить Лита, капитан остановил его руку.
— Хватит, полковник Варегрейв. Парень уже ответил на ваши вопросы. Я не позволю больше притеснять почётного гостя нашей королевы!
Несмотря на худощавое телосложение капитана, Варегрейв не смог вырваться из его хватки.
— Немедленно отпусти меня, капитан Килиан! Это военная операция, и это мой лагерь! Я отчитываюсь только перед королём!
Килиан не отступил, выкрутив руку Варегрейву и заставив того посмотреть ему в глаза.
— Не ошибайся: ты обязательно отчитаешься перед ним. Ты нарушил протокол и действуешь на основе безосновательных обвинений!
Варегрейв фыркнул.
— Ты правда хочешь, чтобы я поверил, будто такой человек, как Велагрос, погиб, вся его команда уничтожена, а этот предательский щенок вышел из всего этого невредимым? Разве это не подозрительно? — ярость исказила его лицо, обнажая зубы при каждом слове.
— Я знаю, что вы с Велагросом были побратимами, но ничто не вернёт его. Слушай разум, и отпусти Целителя.
— Не пока я не получу ответы! — зарычал Варегрейв.
Поняв, что разговаривать бесполезно, Килиан достал свой амулет связи. Менее чем через секунду из него появилось незнакомое лицо, от которого Варегрейв побледнел.
— Скажи, что у тебя хорошие новости, Килиан, — произнёс человек из амулета.
— К сожалению, нет, мой король. Но есть дело, требующее вашего внимания.
Лит внутренне усмехнулся, наблюдая, как лицо Варегрейва дёргается, пока Килиан докладывал обо всём произошедшем.
Король повернулся к Литу, который только тогда понял, что его действительно видят, и немедленно опустился на колени.
— Не нужно церемоний, маг Лит. Вставай. — Признав его имя и титул мага, несмотря на то что Лит был всего лишь студентом, король оказал ему огромную честь. Лит это понимал и оставался на коленях ещё несколько секунд, прежде чем подняться.
— Благодарю, ваше величество.
— Килиан, отведи мага Лита в госпиталь. Дел и так много, а вы уже отняли у него слишком много времени. Мне нужно поговорить с Варегрейвом. Оставьте нас.
Килиан поклонился и развязал Литу руки. Затем они надели маски и вышли из палатки.
— Мой король, простите мою дерзость. Почему вы его отпускаете? Он всего лишь предательский простолюдин, из-за которого погибли многие верные слуги короны. И даже если это не так, что он вообще может сделать? Он же ребёнок! Как он может преуспеть там, где потерпели неудачу лучшие Целители королевства? Это невозможно. Я готов поставить на это свою жизнь.
Король молча смотрел на него секунду, прежде чем ответить:
— Я принимаю это пари.