16px
1.8

Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 153

Глава 153. Появление более изящной Тамиямы Рёко — Тебе, похоже, очень болит голова? Не можешь поднять её, — сказала госпожа Юкино, глядя на состояние Оды Синго, и потянулась, чтобы коснуться его лба. — Тридцать девять, я уже измерила, — неожиданно произнесла Хатакадзэ Юдзуру. — О, жар немалый. — Да, только что говорил, что лобная область сильно болит, — ответил Ода Синго, приложив руку ко лбу. Госпожа Юкино бросила взгляд на Хатакадзэ Юдзуру, уголки губ тронула лёгкая улыбка, но она ничего не сказала и лишь повернулась обратно к Оде Синго: — У меня есть одно индийское масло. Хочешь попробовать? — А? — Ода Синго опешил. Индийское? Не то ли самое «божественное» масло? В моём нынешнем состоянии, пожалуй, не выдержу… Но если хозяйка настаивает, то, может, и стоит рассмотреть… Пока Ода Синго предавался этим мыслям, госпожа Юкино открыла свою сумочку и достала небольшой коричневый флакон. Флакон выглядел изящно, на нём были какие-то непонятные надписи. — Закрой глаза, — сказала госпожа Юкино, откручивая крышку. Из флакона распространился насыщенный аромат — не резкий, а глубокий и благородный. — Говорят, индийские специи славятся с древности. Видимо, в этом есть своя мудрость, — медленно закрывая глаза, пробормотал Ода Синго. В тот момент, когда он закрыл глаза, он заметил, что Хатакадзэ Юдзуру пристально смотрит на госпожу Юкино. Лёжа на кровати с закрытыми глазами, Ода Синго почувствовал, как два пальца мягко коснулись его лба. — В инструкции написано, что масло должно равномерно впитаться, чтобы подействовать, — сказала госпожа Юкино, увидев, что Ода Синго закрыл глаза, и бросила через плечо ещё один взгляд на Хатакадзэ Юдзуру, приподняв уголок брови. Хатакадзэ Юдзуру, до этого широко раскрывшая глаза, при встрече взглядов почувствовала внезапный холод в груди. Она осознала, что не смеет пошевелиться ни на йоту — будто за ней наблюдал грозный враг, и малейшее движение могло привести к неминуемой гибели. Ода Синго совершенно не подозревал о невидимых клинках, скрещённых над ним. Он лишь ощущал, как нежна рука госпожи Юкино — словно первый снег ранней зимы: трогательный и тёплый. Маслянистые пальцы с насыщенным ароматом мягко массировали центр лба, равномерно распределяя масло. Прикосновение было мягким и приятным, а индийский аромат дарил покой и умиротворение. Однако даже этот богатый индийский запах не мог заглушить особый, ледяной и лёгкий аромат самой хозяйки. Это было любопытное ощущение: среди густого благоухания индийского масла прохладный, сдержанный аромат казался особенно драгоценным. Ода Синго невольно начал часто вдыхать носом, пытаясь уловить его побольше. — Нос тоже заложен? — тихо спросила госпожа Юкино. Она встала с кресла и села на край кровати, обеими руками легко провела по крыльям его носа. Густое масло разливалось по переносице, но запах холода и снега стал ещё отчётливее. Тело, до этого душное и горячее, быстро охладилось. Боль в лобной области исчезла, и даже нос задышал свободно. В этом полузабытье Ода Синго просто уснул. — Он уснул. Не хочу больше беспокоить. Я пойду, — сказала госпожа Юкино, вставая и вежливо поклонившись. Хатакадзэ Юдзуру почувствовала, как напряжение спало с её тела. Она быстро поднялась и ответила на поклон. С осторожностью и настороженностью она проводила госпожу Юкино вниз, до самой двери. — Завтра снова загляну навестить его, — с улыбкой попрощалась госпожа Юкино, помахав рукой. Хатакадзэ Юдзуру хотела сказать: «Может, просто позвоните? Лучше не приходите…» — но слова застряли в горле. На этот раз уже Хатакадзэ Юдзуру долго смотрела вслед уходящей госпоже Юкино. Когда та окончательно скрылась вдали, Хатакадзэ Юдзуру достала телефон, чтобы связаться с родителями. Но, подумав, убрала его обратно. В этот момент с другой стороны улицы подошла Фудодо Каори: — Эй-эй, ты что, пришла встречать меня? Почему не сидишь с учителем Одой? — Я провожала хозяйку, — ответила Хатакадзэ Юдзуру, забирая у неё сумку. Она в полузабытье вернулась на кухню и начала готовить еду. Фудодо Каори сначала поднялась наверх, взглянула на Оду Синго, а затем, удивлённая, спустилась и сообщила Хатакадзэ Юдзуру: — Почему в его комнате такой сильный аромат? И что это за флакон? — От хозяйки. Индийское чудо-масло. Ода-куну очень понравилось, — рассеянно ответила Хатакадзэ Юдзуру. — Ого? Правда? Аромат такой насыщенный, но приятный, да? Наверное, поэтому он и уснул, — Фудодо Каори, лишь отчасти понимая происходящее, аккуратно убрала флакон. Пока Ода Синго выздоравливал, к счастью, у него были заготовленные главы. Ни «Человек-невидимка», ни «Паразиты» не прервали публикацию. Фанаты комиксов с большим интересом следили за новой мангой и начали активно продвигать её на множестве форумов. Веб-отдел издательства Гунъинся также активно продвигал обе манги Оды Синго. Прибыль от мерча была небольшой, но всё же ценилась как дополнительный доход. Больше всего сотрудников веб-отдела радовало, что рекламодатели начали массово обращаться к ним. Ранее «Человек-невидимка» принёс лишь первую рекламу. Но с выходом «Паразитов» в печатном издании их влияние резко возросло. Даже несмотря на то, что в сети было много хейтеров Оды Синго, чёрные фанаты — всё равно фанаты. Иногда они даже усиливали эффект от рекламы, и автор уже начал обретать известность. Многие пользователи приходили посмотреть на шумиху, что напрямую привело к ежедневному росту посещаемости сайта Гунъинся. Среди редакторов веб-отдела, как новых, так и старых, многие начали тайком читать мангу в рабочее время. В новой главе Синдзи Идзуцу на школьной церемонии встретил учительницу Тамияму Рёко. — О! В новой главе учителя Оды появился паразит-учитель! — обсуждал один редактор с коллегой. — Новый конфликт задан — отлично! Очень хочется увидеть, что будет дальше. — Такая красивая женщина — и вдруг паразит… Интересно, не заложил ли учитель Ода в это какой-то глубокий смысл? В отличие от оригинала с Земли, Ода Синго поручил рисование женских персонажей Хатакадзэ Юдзуру. В оригинале прохожий учитель как-то сказал, что Тамияма Рёко красива, и тогда фанаты недоумевали: «??? Неужели у меня неправильное представление о красоте?» С художественным стилем автора оригинала Яманэ-сэнсэя нарисовать настоящую красавицу действительно было непросто… Поэтому Ода Синго внес разумные изменения. Конечно, он сознательно следил за стилистическим единством и не стал рисовать в манере «Человека-невидимки». Из-за этого Хатакадзэ Юдзуру потратила немало времени, постоянно подстраивая технику рисования, и даже немного улучшила свою оценку по мастерству. Благодаря этому образ Тамиямы Рёко из оригинала значительно преобразился. Её внешность стала гораздо более изящной и привлекательной. В момент появления Тамиямы Рёко она на расстоянии встретилась взглядом с Одой Синго. В отличие от земного оригинала, фанаты увидели не просто мимолётное потрясение, а особое ощущение силы и красоты одновременно. Это была зловещая, почти демоническая красота — чем дольше смотришь, тем больше затягивает. Как и редакторы, после публикации новой главы множество фанатов, прочитавших «Jump», оставили комментарии на сайте: [Как же жаль! Такая красивая девушка — и её съел паразит?] [Ого! Такого паразитического учителя я готов принять!] [Мне кажется, автор отлично продумал образ паразитической учительницы!] [В Китае есть поговорка: «красота ядовита, как скорпион». Наверное, именно так и чувствуется!] [Она не скорпион — она тот, кто с хрустом пережуёт твою голову!] Многие фанаты после прочтения единодушно писали: Зависаю! Действительно, зави-си-ваю! (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 23:21

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти