16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 98
Глава 98. Закон о наследовании
Под стимулом наследственной системы многие особенно стремились проявить себя.
Бэйцзи У, не зная, чем заняться, подыскал себе занятие для убивания времени и красиво назвал его «патрулированием».
Под его пристальным взглядом ремесленники перековывали боевого коня — вороного, крепкого и мощного.
Полчаса он наблюдал за работой в стороне, когда к нему подошёл докладчик.
— Хозяин, — поклонился Ай Дакэ, — ваш слуга уже подсчитал численность населения всего уезда.
Бэйцзи У продолжал смотреть, как трудятся другие, и негромко спросил:
— Сколько же их теперь? Несколько десятков тысяч?
Численность населения уезда всегда была приблизительной. Несколько крупных сражений велись исключительно между армиями и не затронули мирных жителей.
Правда, часть людей, возможно, бежала через горы и перевалы, а кто-то скрыл свои данные. Точный подсчёт требовал повторной проверки.
Эту работу выполнял Ши Вэньюань, а Ай Дакэ в основном бегал с поручениями, проверял и составлял отчёты.
— Докладываю, хозяин: на данный момент в уезде насчитывается сорок семь тысяч семьсот тридцать пять домохозяйств и семьдесят восемь тысяч сто шестнадцать человек.
Бэйцзи У заметил, что реальное население на одну-две тысячи меньше его ожиданий.
Неужели скрывают людей?
Вряд ли. Ведь количество населения напрямую определяло размер наделов земли: каждый человек давал право на несколько дополнительных му.
— Почему так мало? — спросил он вслух, не желая особенно напрягаться, но всё же приняв на себя ответственность за такое количество людей.
Меньше людей — легче управлять.
Ай Дакэ пояснил:
— Во время войны некоторые воспользовались хаосом, чтобы убивать и грабить. Многие погибли. А когда наступило спокойствие, многих из них казнили.
— Хм, — кивнул Бэйцзи У и больше ничего не сказал.
Сам он сражался лишь с правительственными войсками, но после распада порядка в деревнях появились хулиганы и бездельники, которые начали наживаться на бедствии. В условиях хаоса многие пытались спастись сами, а когда всё устаканилось, деревенских головорезов выявили и обезглавили.
В городе казнили ростовщиков и тех, кто ранее сговаривался с чиновниками. Подобно тем, кто грабил дом Ма Туцзяй во время беспорядков, их тоже убили — ради восстановления порядка.
Если бы отбирать «добрых» граждан по строгим меркам, то в городе и за его пределами выжило бы едва ли одно из десяти домохозяйств.
Теперь же в качестве «добрых» граждан считались все, кто не совершал преступлений и не устраивал беспорядков.
Землю нужно было выжигать, расчищать целину, рыть ирригационные канавы, строить дома и загоны для скота, собирать корма, возводить кирпичные печи.
Уезд Шаньнун лежал в руинах, и дел было невпроворот. Бэйцзи У было не до женщин.
— Ли Хун беременна, Цзян Жун тоже беременна. Если через три месяца Гао Цунлянь так и не забеременеет, пусть возвращается домой с Щенком. Сколько у тебя теперь женщин?
Бэйцзи У наслаждался чужими жёнами три-четыре месяца и теперь собирался ещё три месяца пользоваться ими, после чего вернуть законным мужьям.
В конце концов, это были чужие жёны, и ему не требовалось столько женщин.
Ай Дакэ мгновенно упал на колени. Он только что женился на двух красивых жёнах — обе были наложницами генерала.
— Хозяин! Как может ваш слуга пользоваться тем, чем пользовался хозяин?! У меня уже две жены дома. Пусть Гао Цунлянь остаётся рядом с хозяином и прислуживает ему! Хоть служанкой, хоть поварихой — это уже великая милость хозяина!
Судя по нынешнему обычаю в городе — делить женщин, как добычу, — Ай Дакэ боялся, что если Гао Цунлянь вернётся, его двух любимых наложниц могут насильно отдать другим.
Деньги, зерно, женщины — всё делилось поровну. Все старые долги списывались. Если бы Ли Лайюн одержал победу, ни солдатам, сдавшимся в плен, ни мирным жителям, защищавшим город, не осталось бы места под солнцем.
Бэйцзи У, увидев, что Ай Дакэ не хочет забирать «бывшую в употреблении» женщину, не стал настаивать.
— Ладно, пусть работает в управе уезда.
— Благодарю хозяина! — выдохнул с облегчением Ай Дакэ.
Но едва он перевёл дух, как Бэйцзи У нанёс новый удар:
— Я, как вождь рода, могу держать несколько служанок — это нормально. Но ты ведь не воюешь и не сидишь, как я, в управе уезда, где есть время развлекаться. Если заведёшь слишком много женщин, они сами начнут соблазнять других мужчин. Думаю, одной тебе хватит.
— Если хочешь больше — тогда иди в бой в следующую кампанию.
— У тебя полгода. Кто забеременеет — остаётся. Если все забеременеют, то за наслаждения придётся платить трудом: в будущих сражениях ты должен будешь идти в первых рядах.
— Есть! Хозяин! Ваш слуга готов сражаться! — немедленно выпалил Ай Дакэ.
Раньше он был труслив и избегал драк, но теперь, имея под началом тысячу человек, легко заговорил о войне.
Бэйцзи У подумал, что этот жалкий трус, вероятно, не представляет себе ужасов поля боя.
Пора было чётко прописать закон о наследовании: после смерти отца наследует сын, после смерти старшего брата — младший. Если в семье не осталось мужчин, наследует женщина.
Но и женщина-наследница обязана воевать: если сама не может, то должна назначить полководца и выполнить воинскую повинность — платить «кровавый налог».
Кроме того, чтобы сохранить боеспособность и финансовые ресурсы владения, при разделе имущества в многодетных семьях нельзя было забирать слишком много.
Земля и военно-служилые передавались только по наследству и не подлежали разделу как частное имущество.
Не будет наследования по праву первородства. Выбирать будут того, кто отлично владеет луком и конем и умеет командовать войсками.
Жители владения — тысяча домохозяйств — будут выбирать нового правителя на основе демонстрации кандидатами верховой езды, стрельбы из лука, боевых навыков и представления планов развития территории.
Бэйцзи У решил объявить об этом на следующем собрании первого числа. Сейчас почти все были военно-служилыми, и указы исполнялись быстро.
— Ещё что-нибудь? Нет — ступай.
Ай Дакэ поднял голову и с почтением сообщил радостную новость:
— В горах нашли угольную жилу. Можно начинать добычу!
Бэйцзи У уже заранее обнаружил месторождение железной руды и даже действующий государственный чугунолитейный завод.
Главная задача пограничных гарнизонов — оборона. Обслуживание и производство оружия, наконечников стрел и доспехов были насущной необходимостью.
Если поблизости находились месторождения железа, императорский двор организовывал их разработку и выплавку.
В гарнизоне Бэйюань существовало Управление вооружений, отвечавшее за изготовление оружия. Там постоянно работали кузнецы и ремесленники, которые из местного или доставленного железа ковали оружие для ближайших гарнизонов.
Три гарнизона Тунчжоу, расположенные в горах Люйлян, были богаты полезными ископаемыми. Однако все ресурсы в провинции Цзинь находились под контролем князя Цзинь и императорского двора, поэтому ремесленники не могли свободно расширять производство или вносить изменения.
По сути, оружие, доспехи, железные котлы и сельхозинвентарь для трёх гарнизонов Тунчжоу, а также вооружение для Монголии и Ляодуна поступали от двора и купцов из Цзиньчжоу.
— Отлично. Начинайте добычу угля. Пусть несколько мастеров из Управления вооружений придут осмотреть место. В будущем будем выплавлять железо на угле.
Уголь при горении выделяет ядовитые газы, но способов решения этой проблемы много. Направление верное — теперь пусть остальные думают, как реализовать задуманное.
Бэйцзи У вспомнил ещё кое-что:
— Передай Вокуоцзи и Тоба Нюю: пусть не грабят купцов. Встретят торговцев — скажут, что здесь по-прежнему раз в полмесяца будет проходить торговля. Можно обменивать рабынь и девушек на железные котлы и чай, а можно напрямую покупать у нас мечи, сабли и доспехи.
Без императорского контроля торговля железом сильно расширится.
— Есть!
После ухода Ай Дакэ Бэйцзи У тоже отправился отдыхать.
— Жаль, что здесь нельзя выращивать чай. Иначе можно было бы воссоздать древний Чайно-конный путь.
В эту эпоху чай был ещё более востребован, чем уголь, железо или соль. Для степняков он был незаменим и обладал такой ценностью, что мог служить валютой.
Но Бэйцзи У было лень думать об этом. В крайнем случае, можно будет выйти и ограбить кого-нибудь — один удачный рейд решит все проблемы.
Огневая мощь решает всё.
Только он вошёл во двор, как увидел Ли Хун и других женщин, которые грелись на солнце и стирали бельё.
— Господин! — обрадовались девушки, завидев его.
С тех пор как они поселились в управе, женщины не могли выходить за пределы двора. Каждый день они разговаривали и играли только между собой.
Этот маленький двор станет их домом на всю жизнь.
Ли Хун подошла с счастливой улыбкой.
Как первая забеременевшая, она не только доказала, что способна родить ребёнка, но и подтвердила, что с хозяином всё в порядке.
Сюйлань, Цзян Жун и Гао Цунлянь тоже часто гладили свои животы, полные надежд.
— Господин, — нежно поздоровалась Ли Хун.
Бэйцзи У, у которого с моралью всегда было неладно, весело рассмеялся:
— Впредь зовите меня «хозяин». Вы все — мои. Впредь называйте себя «служанка» или «ниже всех низших».
— Только что я собирался вернуть Цунлянь и других, кто не сможет родить, обратно. Но Ай Дакэ уже обзавёлся двумя новыми фаворитками и не хочет прежних.
Гао Цунлянь, до этого радостная, вдруг смутилась и загрустила, но в то же время почувствовала облегчение и тайную радость.
Теперь ей не придётся возвращаться! Она официально станет служанкой!
— Есть! Служанка поняла, — улыбнулась Ли Хун.
Гао Цунлянь тоже поспешила ответить:
— Есть! Хозяин! Ниже всех низших поняла!
Бэйцзи У вошёл в дом в окружении женщин и увидел там играющего Щенка.
— Пусть твой сын ещё несколько месяцев поживёт здесь. Как только родится мой ребёнок, я его отправлю домой.
Бездушный Бэйцзи У вот-вот станет отцом. Бедный Щенок сможет остаться здесь максимум ещё десять месяцев, а потом вернётся к мачехе, которая, скорее всего, будет бить детей.
Цзян Жун, как и остальные, прислуживала Бэйцзи У. Лёжа с ним в одной постели, она думала о своём несчастном сыне.
«Ах! Как будет обращаться с ним мачеха? Когда он немного подрастёт, я постараюсь упросить хозяина дать ему какую-нибудь должность, чтобы он скорее унаследовал тысячу домохозяйств».
Цзян Жун прижалась к Бэйцзи У и теперь молила небеса только об одном: чтобы родился сын. Только сын укрепит её положение. Обязательно сын, а не дочь.