Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 167

16px
1.8
1200px

Глава 167. В чём же проблема?

Впервые в жизни Ода Синго по-настоящему задумался.

Глядя на седьмое место «Паразитов» в рейтинге романтических манги, бесчисленные пользователи сети запустили режим беспощадной насмешки.

[Что вообще происходит? Новая Макико, по-моему, вполне неплоха, но как она попала в рейтинг романтики?]

[Есть ли ещё справедливость на свете? Есть ли ещё законы? Как так получилось, что кровавая манга попала в список романтических сериалов?]

[Yahoo! Manga окончательно сдохли — это позор, достойный войти в историю!]

[«Паразиты» просто слишком крутые или конкуренты слишком слабые?]

[До какого же дна докатился сегодняшний рынок романтической манги!]

Многие пользователи, радуясь хаосу, продолжали голосовать за «Паразитов», чтобы удержать их в рейтинге романтики.

Тем временем Ода Синго всё ещё сидел в мастерской и с грустью разглядывал бесчисленные отменённые наброски.

За несколько месяцев работы над мангой он сумел объединить опыт из прошлой жизни с качеством оригинального произведения и даже внес значительные правки с учётом текущих рыночных реалий.

«Паразиты» в этом мире, конечно, нельзя назвать идеальными, но он действительно довёл их до совершенства, существенно доработав сюжетные линии, которые в оригинале пострадали из-за спешки автора.

Хатакадзэ Юдзуру аккуратно собрала раскадровки и, слегка постучав ими по столу, с сожалением спросила:

— Синго-сан, вы правда собираетесь выбросить почти сто страниц раскадровки?

— Это необходимо для поддержания высокого темпа повествования. Конечно, их можно было бы опубликовать, но тогда ритм стал бы слишком вялым, — ответил Ода Синго, тоже чувствуя боль.

Изначально он нарисовал более ста страниц черновиков, следуя оригиналу, но потом решил, что эпизод в больнице получился слишком многословным — на самом деле для него достаточно двадцати страниц.

Он тщательно перепроверил эмоциональные дуги персонажей и убедился: сокращение не навредит целостности сюжета.

Скорее всего, в оригинале этот фрагмент получился таким «раздутым», потому что автору пока не было ясно, как поступить с «мамой-паразитом».

Поэтому господин Иваминэ использовал пару глав повседневных сцен, чтобы выиграть себе примерно полмесяца на размышления.

Ода Синго понимал: автору тогда действительно требовалась пауза. Но подобные бытовые эпизоды уже совершенно не соответствуют вкусам сегодняшних, всё более требовательных фанатов манги.

Хотя популярность «Паразитов» позволяла бы без проблем «разбавить» сюжет парой-тройкой таких глав — многие авторы так и делают, — Ода Синго не мог себе этого позволить.

— Ах… Есть ли на свете хоть кто-то, кто так же бездарно тратит раскадровки, как я? — простонал он, чувствуя себя на грани слёз.

Его мучило не только потраченное время, но и деньги. Гонорар от Гунъинся был высоким и рассчитывался постранично — эти десятки страниц стоили двадцать–тридцать тысяч иен.

К счастью, Ода Синго отказался от них ещё на стадии черновых раскадровок и не заставил Хатакадзэ Юдзуру зря рисовать.

Юдзуру всё это время внимательно следила за его выражением лица и теперь поняла: он всё ещё не может смириться с потерей.

— Синго-кун, эти страницы словно… — начала она, чуть не сказав: «словно наши дети», но вовремя осеклась. — Вам ведь тоже жаль их, верно? Может, опубликуем как побочную историю?

Она почувствовала неловкость и не стала продолжать. Ведь даже не касаясь деликатной темы «детей», эти наброски были исключительно его работой — она почти ничего не внесла.

— Ах! Отличная идея! — воскликнул Ода Синго и тут же отправил отменённые черновики в папку для побочных историй.

Если бы он знал, о чём она только что подумала, то, наверное, рассмеялся бы: «Ребёнок, за которого трудился только я, — это Цао Чун, а не Цао Пэй!»

В этот момент госпожа Юкино уже ознакомилась с рукописью следующего выпуска и, к своему удивлению, не нашла ни единого недочёта. Она не могла не восхититься:

— Синго-сан, первое место в рейтинге, которого вы так ждёте, возможно, придёт уже через выпуск-два!

— Да ладно вам, я человек скромный, не гонюсь за первым местом, — соврал Ода Синго, закатывая глаза и изображая «криворотого воина».

Госпожа Юкино лишь улыбнулась, не разоблачая его.

Тут Фудодо Каори вдруг указала на экран:

— О-о! Синго-сан, «Паразиты» попали в рейтинг романтики на Yahoo! Manga! Это не официальная оценка, а результат голосования пользователей!

— А? — удивился Ода Синго.

Он подошёл к экрану, куда показывала Каори.

Но стоило ему приблизиться — и яркая белизна ослепила его…

Лучше не смотреть. Он быстро вернулся на место.

«Эта девчонка… В кондиционированном помещении, где и так прохладно, зачем носить блузку с таким глубоким вырезом? Это же рабочее место!» — ворчал он про себя.

Вот госпожа Юкино — даже в самый жаркий летний день ходит в кимоно, будто вовсе не чувствует жары.

Он не знал, что Фудодо Каори так одевается только у него — как дома.

А госпожа Юкино, в свою очередь, была особенным случаем: из-за её физиологии в жару ей становилось ещё жарче, если надевала что-то лёгкое.

— Синго-кун, когда я читала этот эпизод, мне показалось, что вы отлично понимаете романтику, — неожиданно сказала Хатакадзэ Юдзуру.

Каори тут же подхватила:

— Верно! Я тоже так почувствовала, когда рисовала фон. Синго-сан даже попросил меня не делать фон слишком чётким, чтобы не отвлекать внимание от героини. Оказывается, он в этом разбирается!

Госпожа Юкино, между тем, поднесла чашку к губам, сделала крошечный глоток и тихо произнесла:

— Он разбирается в любви… Да не может быть!

— … — Юдзуру и Каори одновременно уставились на Ода Синго.

А потом…

— Хм! — в один голос фыркнули обе девушки и резко отвернулись от него.

— ??? — Ода Синго был в полном недоумении.

«Что с вами не так? На что вы обиделись? Я разве не заплатил вам или чем-то обидел?»

Ему самому захотелось фыркнуть в ответ.

«Ладно, у женщин каждый месяц бывают дни, когда им не по себе», — утешал он себя и вернулся к работе над мангой.

Следующий эпизод не был кульминацией, но имел глубокое значение для главного героя.

Даже госпожа Юкино, читавшая как обычная фанатка, не нашла в нём недостатков, но Ода Синго всё равно тщательно шлифовал каждую деталь новой главы.

Однако теперь он застрял в тупике.

В адаптированном сюжете, готовом к публикации, Идзуцу Синдзи, используя сверхчеловеческие способности, полученные от паразита, решительно убивает того, кто убил его мать.

Чтобы быстрее добраться до этого момента, Ода Синго убрал множество сцен между главным героем и второстепенными персонажами.

Это отлично соответствовало современным рыночным требованиям к динамике, но опытный Синго всё равно чувствовал, что что-то не так!

Он снова и снова перечитывал рукопись. В чём же проблема?

Быстрый темп — это тренд современного рынка. Почему же, ускорив ритм и убрав множество бытовых сцен из оригинала, он вдруг почувствовал тревогу?

Он листал страницы, но не мог найти источник беспокойства.

— Госпожа Юкино, мне кажется, в этом фрагменте есть изъян. Вы ничего не чувствуете?

Госпожа Юкино удивилась:

— Изъян? Я ничего такого не заметила.

В новой версии действия главного героя выглядели естественно и даже чертовски круто.

Даже она не увидела проблемы.

— Неужели я слишком мнителен?

Госпожа Юкино молча наблюдала за его раздражением.

Потом она взглянула в окно.

Стемнело.

Она встала, убедилась, что обе девушки стоят спиной к ней, и показала Ода Синго цифру «девять» двумя руками. Затем подняла большой и мизинец, изображая телефон.

Ода Синго на мгновение замер.

Госпожа Юкино загадочно улыбнулась и вышла из комнаты.

* * *

(Глава окончена)

Опубликовано: 04.11.2025 в 01:09

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти