16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 121
Глава 121. Торговое соглашение
Поздней ночью Гуннар лежал на мягкой кровати с бархатным покрывалом и потягивал редкое бордоское вино. Жизнь казалась ему вполне приятной, а что до этой жалкой кембриджской землицы — пусть там всё идёт своим чередом.
В полузабытье он вспомнил торговое соглашение, предложенное Виггом.
Такая просьба не была чем-то необычным: Ивар, Леонард, Ульф — почти каждый дворянин обращался к нему за боевыми конями, кто покупал десяток-другой, кто — сразу сотню.
Сейчас в Британии спрос на боевых коней был огромен. Под влиянием баснословной прибыли даже в случае отказа Гуннара нашлись бы другие дворяне, готовые продавать.
Но проблема заключалась в другом — у него не хватало достаточного количества лошадей!
— Я один не потяну такой объём. Нужен партнёр, способный справиться с этим делом.
На следующий день он отыскал министра иностранных дел Ламберто. Отослав свиту, они прогуливались вдоль Сены и вели беседу.
Гуннар выбрал именно Ламберто не только из-за его обширных связей, но и потому, что тот обладал настоящей смелостью и не боялся зарабатывать любые деньги.
Когда-то «Лысый» Карл отправил подкрепление в Уэссекс. Увидев мощь рыцарского тарана, Этельвульф предложил закупить лошадей. Ламберто с радостью согласился и на этом деле заработал целое состояние. Однако его тайна случайно раскрылась через любовницу, и ему пришлось вернуть часть навара в обмен на помилование.
Теперь, вновь столкнувшись с предложением закупать боевых коней, Ламберто на мгновение замялся, но в итоге всё же принял его.
— Ваше сиятельство, вы будете поставлять лошадей в Британию и получать оттуда серебро и товары. Но заранее советую брать только определённые виды грузов.
Ламберто перечислил несколько наименований: железо, олово, меха, янтарь и солёную рыбу — всё это производилось либо в Британии, либо в Северной Европе и хорошо расходилось на территории Западной Франкии.
Гуннар добавил:
— Можно также отправлять туда немного вина. Всё, что касается Британии, я беру на себя, а вы отвечаете за дела внутри Западной Франкии. Прибыль делим поровну — пятьдесят на пятьдесят. Будем богатеть вместе.
Подумав, Гуннар выбрал трёх основных торговых партнёров: Вигга, Ивара и Ульфа.
Вигг и Ивар были глубоко втянуты в войну и нуждались в большом количестве коней. Кроме того, первый контролировал Север, а второй — Ирландию, так что у обоих имелись средства для покупки.
Земли Ульфа в Кенте находились на юго-востоке Британии, прямо напротив Кале через Ла-Манш. Мелкие и средние заказы можно было спокойно передавать ему — он станет удобным посредником.
Что до Этельвульфа и Сиовульфа, то оба герцога были богаты, но их положение оставляло желать лучшего. Они не осмеливались открыто закупать боевых коней, опасаясь вызвать подозрения Рагнара. Поэтому Гуннар отнёс их к категории «перспективных контрагентов» — возможно, в будущем получится наладить сотрудничество.
Наконец, был ещё Рагнар — верховный король Британии и, по сути, самый ценный клиент. Однако с тех пор как Гуннар перешёл на службу Западной Франкии, он так и не решил, как вести себя с этим старым другом и бывшим командиром. Пока пришлось отложить этот вопрос.
Помолчав, Ламберто снова заговорил:
— Какую цену установим на боевых коней?
— Немного ниже обычного — по три фунта серебра за штуку. Надо обезопасить себя от конкуренции со стороны Бретани, Руана, Амьена и Фландрии.
Глядя на оживлённый рынок на северном берегу Сены, Гуннар размышлял. Изначально он планировал просить четыре фунта, но, учитывая множество конкурентов, решил немного снизить прибыль ради расширения доли рынка.
Договорившись обо всём, Ламберто вздохнул:
— Деньги будоражат аппетиты. Когда король узнает об этом деле, скорее всего, придётся отстегнуть часть прибыли короне.
— Мне всё равно. Главное — зарабатывать.
Прожив более тридцати лет, Гуннар теперь верил лишь в собственную силу. «Лысый» Карл, конечно, относился к нему хорошо, но это не могло заглушить глубокого беспокойства в душе. Где бы он ни находился, внутри постоянно звучал шёпот, подталкивающий его к накоплению силы на случай будущих угроз.
— Ладно, завтра я возвращаюсь в Кан и напишу Виггу, Ивару и Ульфу, чтобы они заранее подготовили платёж.
* * *
Начало октября. Лондиниум.
Вигг въехал в город с обозом через северные ворота. Стражники, не решаясь обидеть герцога, лишь поверхностно осмотрели груз и пропустили его.
Добравшись до королевского дворца, он обнаружил, что здесь необычайно тихо. Подойдя к одному из стражников справа, он спросил:
— Где его величество?
— На южном причале. В прошлом месяце королевская верфь спустила на воду новое торговое судно. Сегодня утром оно вернулось из испытательного плавания в Северную Европу, и государь отправился встречать его в устье Темзы. Сейчас он празднует возвращение «Гёteborg» после первого рейса.
Прибыв на пристань, Вигг увидел огромную толпу. После проверки его пропустили на королевскую набережную.
— Ваше величество, вот дань за этот год.
Рагнар взял список и заметил, что в нём всего три наименования: сукно, оловянные и железные слитки. Он передал бумагу стоявшему позади Паскалю и спокойно произнёс:
— Я слышал о сражениях на Севере. Ты отлично справился — за несколько месяцев уничтожил основные силы врага. Жаль только, что ты попал в ту же беду, что и Ивар: хоть и одержал победу, но не только не разбогател, а теперь вынужден везде занимать деньги.
Вигг ответил:
— Положение терпимое. Протянем пару лет, и как только финансы наладятся, я в первую очередь верну вам долг.
Заметив, что вассал всё ещё упрямится, Рагнар лишь молча покачал головой и перевёл взгляд на торговое судно посреди Темзы.
В этот момент «Гёteborg» демонстрировал свои манёвренные качества. Его корпус был значительно крупнее обычного викингского драккара — около двадцати пяти метров в длину и шести в ширину. Судно строилось по методу нахлёстки: дубовые доски укладывались внахлёст, словно черепица на крыше, а швы промазывались смолой и войлоком, чтобы вода не просачивалась внутрь.
В центре палубы возвышалась мачта высотой более десяти метров, а парус был настолько велик, что позволял ловить максимум ветра и развивать высокую скорость при попутном ветре.
Вскоре «Гёteborg» причалил. Вигг поднялся на борт по деревянному трапу. Грузовой трюм судна состоял из двух ярусов, а на корме возвышалась квадратная надстройка. Вместимость составляла примерно сто тонн.
— По конструкции этот когг напоминает корабли эпохи Великих географических открытий. Иными словами, за несколько столетий когг эволюционировал от одномачтового судна до трёхмачтового, породив в итоге идеальный корабль для океанской торговли — каравеллу.
Погладив дубовую обшивку, Вигг осмотрел двенадцать квадратных отверстий для вёсел по бортам — в штиль потребуется двадцать четыре гребца.
Обычный викингский грузовой драккар тоже требовал двадцать–тридцать гребцов, но его грузоподъёмность едва достигала десяти тонн. Пресная вода и провизия занимали почти всё пространство, значительно увеличивая стоимость рейса.
По замыслу Вигга, когг обладал куда большей грузоподъёмностью, лучше переносил шторма, а огромный парус давал достаточно тяги, чтобы обходиться без многочисленных гребцов. Такие суда быстро завоюют популярность по всей Западной и Северной Европе.
Подумав об этом, Вигг спросил у корабельного мастера, во сколько обходится постройка когга.
Тот ответил:
— Пятьдесят фунтов серебра. А чем крупнее судно, тем дороже оно обходится — иногда цена превышает сто фунтов.