16px
1.8
Ночь в Пекине: Опасное влечение — Глава 121
Глава 121. Та, кого он держит на стороне
На праздники Айюнь взяла новую подработку — Лян Цюйчи порекомендовала ей эту должность. Требовался сопровождающий переводчик, и, поскольку работа предстояла в выходные, оплата шла почасовая и была чрезвычайно щедрой.
Как раз в эти дни Е Цзяхуай уехал в командировку, и Айюнь с радостью воспользовалась возможностью побыть в одиночестве — разумеется, она согласилась.
Вечером Айюнь вовремя прибыла в условленное место и набрала номер:
— Алло, здравствуйте, госпожа Тань, я уже здесь.
Женский голос ответил спокойно и неторопливо:
— А, уже приехали? Подождите немного, я пошлю кого-нибудь за вами.
— Хорошо.
Вскоре после того, как звонок оборвался, к ней спустилась секретарша. По пути наверх она вкратце объяснила суть предстоящей работы:
— Вам, переводчице Айюнь, достаточно будет просто находиться рядом с госпожой Тань. Обычный деловой ужин — нужно будет переводить лишь повседневные разговоры.
Айюнь уже участвовала в подобных мероприятиях и не испытывала тревоги. Вежливо кивнув, она ответила:
— Поняла, спасибо.
Когда Айюнь вошла, Тань Жань как раз примеряла украшения.
В зеркале она сразу заметила стройную фигуру девушки. Та была одета в самый обычный деловой костюм, но даже просто стоя там, с лёгким поворотом головы и игрой бровей, излучала такую изысканную, спокойную грацию, что невольно притягивала взгляд.
Её натура была мягкой и сдержанной, словно горный ручей, но при этом красота её была яркой и дерзкой.
Тань Жань слегка приподняла бровь. Вкус у Е Цзяхуая, как видно, неплох — по крайней мере внешне девушка действительно привлекательна.
Обычно Е Цзяхуай бережно оберегает свою избранницу. Говорят, даже когда они просто обедают вместе, он ни на минуту не отпускает её от себя.
Именно поэтому Тань Жань так захотела увидеть собственными глазами, кто же эта особа, которую он так ценит, — ради этого она и устроила всё это мероприятие.
Прежде чем Айюнь успела заметить её взгляд, Тань Жань уже отвела глаза.
Айюнь подошла к женщине и вежливо встретила её взгляд, слегка улыбнувшись:
— Здравствуйте, госпожа Тань.
Тань Жань будто только сейчас её заметила и с лёгким сожалением произнесла:
— Ах, переводчик Айюнь! Придётся немного подождать.
— Конечно, я по вашему времени, — ответила Айюнь и отошла в сторону, чтобы спокойно подождать.
Тань Жань продолжала примерять украшения и вдруг недовольно цокнула языком:
— Это ожерелье мне не подходит. Принесите жемчужное.
Айюнь опустила глаза. Её это не касалось, и она не собиралась вникать в чужие дела.
Однако с самого первого взгляда на Тань Жань её не покидало странное ощущение знакомства. Казалось, будто она где-то уже видела эту женщину.
Она напрягала память, но так и не могла вспомнить где. В конце концов Айюнь махнула рукой — возможно, это просто судьба.
Ещё через полчаса они наконец отправились на место проведения ужина.
Хотя мероприятие называлось деловым ужином, Айюнь быстро поняла, что переводчик здесь почти не нужен. Ей почти не приходилось переводить — разговоры были предельно простыми и повседневными.
Честно говоря, в такой обстановке переводчик был излишеством.
Тем не менее Айюнь всё равно оставалась рядом с Тань Жань и старательно переводила даже самые элементарные фразы.
Деньги получены — значит, нужно делать работу хорошо. А уж тем более, если работа такая лёгкая. Почему бы и нет?
Ужин только начался, как вдруг за их спинами раздался звонкий девичий голос:
— Сестра!
Девушка подбежала и обвила руку Тань Жань, радостно воскликнув:
— Так давно тебя не видела!
Затем она выглянула из-за плеча сестры и посмотрела на стоящую рядом Айюнь. В этот миг обе замерли.
Айюнь сразу узнала её — та самая девушка, чей презрительный смешок в ту ночь, когда они играли в карты с Шэнем Цяонанем, так запомнился.
А взгляд Тань Юнь по-прежнему был полон враждебности. Она с ног до головы оценила Айюнь и уже собиралась бросить колкость, но Тань Жань слегка ткнула её локтём и незаметно покачала головой, бросив предостерегающий взгляд.
Тань Юнь всё поняла. С презрительной усмешкой она отвела глаза и гордо задрала подбородок:
— Сестра, я принесу тебе бокал вина.
— Хорошо.
Айюнь ничего не знала о связях между семьями Тань и Е. Пока что она считала всё это простым совпадением.
Тань Юнь вернулась с двумя бокалами. Один она передала сестре, а второй — с явной неосторожностью — протянула Айюнь. Вино в бокале плеснулось и вылилось почти наполовину, полностью залив белоснежную рубашку Айюнь.
Айюнь не успела увернуться — одежда промокла наполовину. Ледяная жидкость заставила её резко вдохнуть, и брови её нахмурились.
Тань Жань немедленно вступилась:
— Тань Юнь, что ты делаешь?! Немедленно извинись!
Тань Юнь надула губы, но раскаяния на лице не было. Небрежно махнув рукой, она бросила:
— Ой, извините! Хотела передать вам, а рука дрогнула.
Тань Жань смутилась:
— Переводчик Айюнь, вы в порядке? Очень извиняюсь, моя сестра не хотела этого.
«Деньги, много денег», — мысленно повторила Айюнь несколько раз. Сжав губы, она глубоко выдохнула и натянула улыбку:
— Ничего страшного, госпожа Тань. Я сейчас зайду в туалет, приведу себя в порядок.
— Нужна помощь?
— Нет, спасибо.
Когда Айюнь ушла, Тань Юнь недовольно спросила:
— Сестра, зачем ты её сюда привела? Разве ты не знаешь, что она — та самая, кого Е Цзяхуай держит на стороне?!
— Я наняла её как переводчика и заплатила за работу, — Тань Жань приподняла бровь, сделала глоток вина и строго посмотрела на сестру. — Слушай сюда: больше не устраивай мне таких сцен. И не повторяй за родителями всякие глупости про меня и Е Цзяхуая. Ничего между нами ещё не решено, а вы уже ведёте себя так, будто семья Тань сама за ним бегает. Это вызывает отвращение, понимаешь?
Тань Жань просто хотела лично увидеть, какая Айюнь на самом деле. Она не собиралась её унижать.
Пусть она и испытывала симпатию к Е Цзяхуаю, но подобные интриги и ревнивые уловки были ей глубоко безразличны.
Само её имя — Тань Жань («Спокойная, как судьба») — уже предвещало исход. Бороться не имело смысла.
Недавно она даже видела, как дедушка Е и её собственный дед играли в го. Старик Е был в восторге от неё и прямо спросил, как она относится к Е Цзяхуаю.
Если обе семьи довольны, то даже если Е Цзяхуай пока не согласен, это лишь вопрос времени.
Тань Юнь обиженно надула губы:
— Ладно, поняла.
Тань Жань подумала немного и подозвала официанта:
— Отнесите новую женскую рубашку той девушке, которая только что ушла.
Хорошо хоть, что шампанское, а не красное вино, — с горькой иронией подумала Айюнь, глядя на мокрое пятно на своей рубашке в туалете.
Она взяла салфетку и прижала её к ткани. Вскоре пришёл официант с феном, о котором она просила.
Поблагодарив, Айюнь поставила фен в сторону и продолжила промокать рубашку мокрой салфеткой.
Теперь, вспоминая две встречи с Тань Юнь, она никак не могла понять, откуда у той столько ненависти к ней.
Высокомерие? Отчасти, но, кажется, дело не только в этом.
Глядя на полусухую, полумокрую рубашку, Айюнь тяжело вздохнула. Ну конечно, в этом мире не бывает лёгких денег.
Деньги трудом даются.
Выбросив салфетку, она открыла кран и стала мыть руки.
В этот момент в туалет вошли две женщины в роскошных нарядах. Айюнь замерла с мыльной пеной на руках — похоже, сегодняшние совпадения просто не знали границ.
Одна из девушек говорила:
— Мурань, не хмурься так. Я смотрю, весь вечер у тебя лицо как у обиженной кошки.
Айюнь узнала это имя. Хотя она лишь раз мельком видела, как Хэ Мурань гуляла с Су Линъи, этого взгляда хватило, чтобы запомнить её лицо.
Хэ Мурань — дочь Хэ Цзимина от первого брака.
Сегодня обновление вышло пораньше.
(Глава окончена)