16px
1.8
Ночь в Пекине: Опасное влечение — Глава 124
Глава 124. Поразительная страстность
Е Цзяхуай, разгневанный, резко притянул её к себе и прикрыл ладонью рот болтливой девушки, чья бесконечная болтовня выводила его из себя:
— Из какой же школы вышла наша великая переводчица Айюнь? Уже почти врач!
Айюнь отвела его руку и хихикнула:
— Я основала собственную школу! Моя медицина — высочайшего уровня. Господин Е, не стоит недооценивать меня.
Е Цзяхуай незаметно приподнял бровь.
Когда Айюнь, довольная собой, наконец посмотрела на него, он изобразил страдальческое выражение лица:
— Кстати… у меня тут одно место болит.
— Где? Не пугай меня! — Айюнь мгновенно встревожилась, решив, что ему действительно плохо. Она резко села и начала осматривать его руки со всех сторон.
— Который сейчас час? Можно ли уже в больницу? — забеспокоилась она. — Давай утром сходим на обследование. Е Цзяхуай, ты опять много курил на улице? Я же говорила: нельзя так часто курить, посмотри…
— Погоди, не волнуйся, — рассмеялся Е Цзяхуай и снова притянул её к себе, запуская её руку под одеяло. Он прикусил мочку её уха и прошептал: — Вот здесь, доктор Айюнь… есть лекарство?
Жар его ладони мгновенно отразился на её щеках. Айюнь покраснела, но не осмелилась вырваться, лишь сквозь зубы процедила:
— Старый развратник.
Е Цзяхуай, будто не замечая её смущения, поцеловал её в щёку и, понизив голос, ласково попросил:
— Открой ротик, Айюнь. Поцелуешь меня?
Его взгляд стал оружием, способным околдовать любого. Айюнь, не выдержав, сдалась без боя.
Послушно приоткрыв губы, она взяла его язык в рот. В тяжёлом дыхании между влажными губами протянулись мерцающие нити слюны.
Соки, не в силах удержаться, выступили в уголках рта. Каждая пора тела раскрылась от наслаждения, и из глубины тела поднялась томная, щекочущая истома.
Её тело было слишком мягким — хотелось обнять ещё крепче, но в то же время боялся случайно причинить боль.
Айюнь приоткрыла глаза, всхлипывая, и, покраснев, взяла его палец в рот.
Е Цзяхуай поцеловал её в лоб и, проводя подушечкой пальца по её губам, хрипло спросил:
— Уже так возбуждена?
Она, не отпуская его палец, невнятно прошептала:
— Мм… так соскучилась по тебе. Как ты в последнее время?
Она стала невероятно нежной — словно роза, всю ночь промокшая под дождём, готовая от малейшего дуновения ветра осыпать капли на землю.
Е Цзяхуай нежно поцеловал её розоватый уголок глаза и, смягчив тон, с заботой спросил:
— Почему опять плачешь? Не выдерживаешь?
Айюнь прижалась лицом к его плечу, прикусила нижнюю губу и, томясь, кивнула, а затем покачала головой:
— Поцелуй меня, Е Цзяхуай… пожалуйста… ещё сильнее… Я так тебя люблю…
В ту ночь девушка проявила поразительную страстность, заставив жилки на его висках напрягаться снова и снова. Он терял контроль над собой бесчисленное количество раз — только ради неё.
В бесконечных волнах забытья Айюнь повторяла «люблю» снова и снова, ощущая в ответ его переполняющую нежность. Её сердце, до этого тревожившееся в неопределённости, наконец обрело покой.
После праздников национального дня она, наконец, выбрала желанного научного руководителя и вновь полностью погрузилась в учёбу.
Перевод — ремесло, требующее постоянной практики и пополнения знаний. Под руководством наставника она получила чёткие цели для проработки слабых мест и вошла в совершенно новый ритм обучения.
Этот прилив свежести породил новые планы. Айюнь расписывала свой день до минуты, чувствуя, что времени всё равно не хватает.
В том году первый снег в Северном городе выпал рано — уже в конце ноября.
Снег с тротуаров сгребли по обочинам. Вчерашний снегопад был сильным — целую ночь хлопья падали, добавив ещё одну серебристо-белую страницу в зимнюю повесть Северного города.
Айюнь, выйдя из кабинета преподавателя с сумкой в руке, отправила Сяо Чэню сообщение и направилась к заранее оговорённому месту за пределами кампуса.
Последнее время она была очень занята, особенно на этой неделе — жила в общежитии и ни разу не успела вернуться на улицу Цуйу. Когда они разговаривали по телефону, голос Е Цзяхуая становился всё холоднее с каждым днём.
Неделя — это предел. Не только для неё, но и для Е Цзяхуая. Если она не вернётся сегодня, этот старикан вполне может приехать и лично увезти её.
Она прошла всего несколько шагов, как вдруг рядом остановилась машина. Опустилось окно, и водитель высунулся наружу, радостно окликнув её:
— Айюнь!
На лице Айюнь мгновенно расцвела улыбка:
— Сяоши? Ты как здесь оказался?
Линь Шаопу тоже был студентом профессора Ван Хэлин. В тот раз она как раз договорилась пообедать с профессором, и как раз в это время Линь Шаопу вернулся из Юньчэна по делам к преподавателю — так и состоялась их первая встреча.
Айюнь до сих пор помнила, как Ван Хэлин, похлопав Линь Шаопу по плечу, представила его:
— Линь Шаопу, твой сяоши на три курса старше. Мой «самый бездарный» студент.
Линь Шаопу громко рассмеялся:
— Профессор, не надо меня так опускать перед младшей сестрой по школе.
Айюнь сразу поняла: если преподаватель может при самом студенте называть его «самым бездарным», значит, между ними особая близость. Перед ней, несомненно, был один из самых талантливых учеников профессора Ван.
За обедом в основном разговаривали Линь Шаопу и Ван Хэлин, а Айюнь молча слушала.
Из их беседы она узнала, что сейчас Линь Шаопу работает волонтёром-преподавателем в Юньчэне, а приехал сюда, чтобы организовать сбор книг для школы — проект совместно с их факультетом.
Тогда они мало общались, лишь обменялись контактами. Позже, когда у профессора не хватало времени, он пару раз просил Айюнь помочь с этим сбором.
С тех пор их общение стало налаживаться.
После завершения дела Линь Шаопу присылал ей фотографии детей с новыми книгами и отправил немного местных деликатесов в знак благодарности. Так они постепенно сблизились.
Хотя они встречались всего раз, разговоры не казались натянутыми.
Линь Шаопу сказал:
— Со мной связалась одна компания, хочет обсудить вопрос спортивного инвентаря для школы. Как раз закончил переговоры и решил заглянуть к профессору, привёз кое-что местное.
Услышав это, Айюнь тоже улыбнулась:
— Это же отличные новости!
— Пока только предварительные переговоры, не факт, что получится, — отмахнулся Линь Шаопу и спросил: — Айюнь, ты куда направляешься? Подожди немного, я тебя подвезу.
— Не стоит беспокоиться, сяоши. Мне всего лишь до ворот кампуса — меня ждёт парень.
Линь Шаопу усмехнулся:
— Понял. Тогда я пойду наверх. Пишем позже.
— Хорошо, до свидания, сяоши.
Попрощавшись с ним, Айюнь вернулась в общежитие, собрала несколько вещей, новую игрушку для Орео и маленький подарок для Е Цзяхуая.
Она уже собиралась выходить с полными сумками, когда в кармане зазвенел телефон.
Сообщение от Линь Шаопу: «Айюнь, ты ещё в университете?»
«Да, а что случилось?»
Линь Шаопу прислал голосовое сообщение:
— Ты ведь в прошлый раз говорила, что сыр «Руфань» очень вкусный. Я забыл тебе его передать. Где ты сейчас? Я тебе привезу.
— Тогда подожди меня у восточных ворот, как раз туда иду.