16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 180
Глава 180. В какого воробья играете?
Что до обвинений в плагиате музыкальных произведений в адрес Оды Синго, фанаты манги, конечно же, не верили в это.
[Учитель Ода — плагиатор музыки?]
[Да ладно вам, мы же в Японии, а не в той большой стране на западе.]
[Тот, кто выше, — у нас в Японии тоже полно случаев плагиата, нельзя отрицать, что подобное здесь невозможно. Но что учитель Ода украл чужую мелодию — я в это не верю.]
Однако всё больше и больше пользователей сети начали распространять это обвинение, и даже кто-то всерьёз выложил фото старой рукописной партитуры — от этого многие начали сомневаться.
Многие фанаты заявили, что будут молча наблюдать за развитием событий.
Но нашлись и те, кто давно уже был его хейтерами:
[Композиторам очень нелегко — по несколько месяцев сидят, чтобы создать одну мелодию. А мангака и так завален работой, откуда у него время сочинять музыку? Не верю!]
Вскоре показался истинный мотив.
[Требуем немедленно снять с продажи все работы Оды Синго в журнале «Jump»!]
Этот инцидент, конечно, не мог не повлиять на Оду Синго.
Например, в голосовании за популярность манги некоторые нейтральные или колеблющиеся фанаты больше не стали голосовать за «Паразитов».
Когда вышли результаты нового раунда голосования, «Паразиты» заняли третье место с 6300 голосами, отставая от лидера — «Notouch» — более чем на 2000!
— Синго! Возникла проблема! Кто-то обвиняет тебя в плагиате! — позвонил Мицука Мицуо Оде Синго, даже несмотря на то, что тот находился в отпуске.
Он подробно описал ситуацию в сети и прислал фотографию рукописной партитуры.
Если бы Фудодо Каори не была в отпуске, она тоже быстро заметила бы этот информационный всплеск.
В этот самый момент Ода Синго как раз заходил в свой номер виллы-отеля — он только что поднялся на второй этаж.
«Неужели они опять запустили такую кампанию? Этот приём мне знаком…»
Ода Синго сначала посмотрел на фото, присланное в Line, подумал немного и ответил Мицука Мицуо:
— Не волнуйся, я абсолютно спокоен по этому поводу.
«Неужели у злодеев только три приёма?
Первый — обвинить в недостатке способностей, второй — в отсутствии опыта, третий — в плагиате и жульничестве?
Как отличный трансмигрант, разве можно сомневаться в себе? То, что с Земли — моё!
И самое главное — как опровергнуть обвинения в плагиате? Для трансмигранта это просто обязательный навык!
Обвиняете меня в плагиате? Вы заслуживаете смерти! Я просто буду яростно отвечать, не открывая глаз!»
Ода Синго без малейшего колебания спросил Мицука Мицуо:
— Я быстро разберусь с этим вопросом, можешь быть спокоен.
— А? Ты сам справишься? Может, я займусь PR-реакцией? — сказал Мицука Мицуо.
Он совершенно не сомневался в Оде Синго. За всё время их общения серьёзный и дотошный характер Синго внушал ему полное доверие.
— Только коллеги испытывают по-настоящему острую ненависть. Кто стоит за этим — разве не очевидно? — усмехнулся Ода Синго. — Не переживай.
После того как он положил трубку, Ода Синго повернулся к госпоже Юкино:
— Вы знакомы с частными детективами? И с юридическими фирмами, которые хорошо ведут судебные дела? Помогите мне всё это организовать.
— О? Раз ты просишь меня, значит, ты действительно рассердился, — сказала госпожа Юкино, прекрасно зная, что Ода Синго не из тех, кто легко просит о помощи.
— У вас, госпожа, широкие связи и огромные возможности. Я заплачу — просто найдите мне надёжных людей. Я собираюсь дать им по заслугам, но не просто публично опозорить — я хочу собрать доказательства и подать в суд. Нельзя позволять лжецам распространять слухи безнаказанно! Они должны понести юридическую ответственность! — объяснил Ода Синго ситуацию.
Улыбка на лице госпожи Юкино исчезла — она редко, но серьёзно произнесла:
— Ту мелодию переписывала я. Если они обвиняют тебя, значит, обвиняют и меня.
— Тогда всё в ваших руках!
— Ты платишь, я предоставляю людей.
— Прекрасно!
Стороны быстро пришли к соглашению.
Фудодо Каори всё это время молча слушала и теперь с лёгкой ревностью наблюдала, как эти двое так легко нашли общий язык. Она тихонько шепнула Хатакадзэ Юдзуру:
— Эй, тебе не кажется, что между ними что-то не так?
— ?
— Учитель Ода платит, а госпожа Юкино предоставляет людей… Разве это не похоже на…
— … — Хатакадзэ Юдзуру прищурилась и стукнула Фудодо Каори по голове. — Мы работаем на господина Оду, используя свои тела, а он платит нам. Разве это звучит приятно?
— Раньше он постоянно давал расписки! Это же чистой воды «бесплатный секс»!
— Заткнись! — Хатакадзэ Юдзуру чуть не расколола ей череп.
Госпожа Юкино сделала звонок, и четверо начали обсуждать, как будут размещаться в отеле.
Теперь весь отель был фактически арендован ими, и распределение комнат зависело только от них.
Хотя сейчас был низкий сезон, такие виллы с отличным расположением и условиями всегда в дефиците!
Поскольку здание представляло собой виллу, комнаты на втором этаже были не гостиничными номерами, а полноценными спальнями.
Конечно, на дверях стояли электронные замки, и гости сами решали, ставить ли пароль.
— Распределимся, как в студии, — сказала Хатакадзэ Юдзуру, глядя на длинный коридор. — Столько комнат — зачем они вообще нужны?
Она уже изучила план этажа.
Только на втором этаже было шесть спален, плюс йога-зал, солярий, кинозал и прочие роскошные помещения, от которых захватывало дух.
Ода Синго занял комнату посередине, а Хатакадзэ Юдзуру и Фудодо Каори — по обе стороны.
А госпожа Юкино Фукадзима, таинственно улыбнувшись, прямо перед глазами Оды Синго занесла свой багаж в комнату напротив его.
Хатакадзэ Юдзуру и Фудодо Каори переглянулись.
«Нет! Строго запрещено тайком сближаться!»
— Надо поставить пароль на замок! — хитро блеснула глазами Фудодо Каори.
Она потянула госпожу Юкино к двери, чтобы установить пароль.
Госпожа Юкино не отказалась и с улыбкой сказала:
— О? Тогда установим пароль на дату моего рождения.
— Ай! Не говорите вслух! — поспешно остановила её Фудодо Каори.
Ода Синго закатил глаза:
— Вы что там с паролем возитесь? Если кому-то захочется зайти, разве нельзя просто постучать?
Хатакадзэ Юдзуру и Фудодо Каори задумались… И правда!
Какой бы надёжной ни была система паролей, она не спасёт от тех, кто уже договорился между собой!
— Давайте мы трое поспим вместе, — улыбнулась госпожа Юкино.
— Отличная идея!
— Да-да!
В итоге госпожу Юкино утащили в комнату Фудодо Каори, и Хатакадзэ Юдзуру тоже туда переехала.
Поставив багаж, Ода Синго открыл автоматические шторы.
Яркий полуденный свет хлынул внутрь. Ода Синго вышел на смотровой балкон и потянулся:
— Ах…
— Отпуск начался! — раздался неожиданно близкий голос Фудодо Каори.
Ода Синго в изумлении обернулся и увидел её на соседнем балконе.
— Э-э… Так близко? Тут ведь можно просто перелезть! — удивилась Фудодо Каори, глядя на почти отсутствующую перегородку между балконами.
Это же вилла, и постояльцы здесь — либо очень богатые, либо очень влиятельные. Угрозы вроде «ночных гостей» практически исключены, поэтому такие перегородки делают скорее для видимости, чем для реальной защиты.
В этот момент на балкон вышла и госпожа Юкино. Похоже, она заранее знала, что перегородка низкая, и не проявила ни малейшего удивления.
Она скрестила руки на груди и, слегка повернувшись к Оде Синго, с лёгкой улыбкой посмотрела на него.
Её глаза, словно глубокое озеро, сияли тёплым, томным светом.
На солнце её изящные черты лица казались особенно яркими, а белоснежная кожа ослепительно сияла.
Летний ветерок играл прядями её чёрных волос, развевая их по краю светлого кимоно.
В сердце Оды Синго вдруг возникло странное ощущение.
Это было слово, которое он раньше не мог понять, но теперь вдруг почувствовал всей душой:
Яньсюэ.