16px
1.8

Ночь в Пекине: Опасное влечение — Глава 129

Глава 129. Не подливай масла в огонь В такой неловкой обстановке присутствие щенка становилось особенно важным. Айюнь от природы была очень чувствительной. Всего один взгляд Е Цюньсяня — и она сразу уловила в нём недовольство. Недовольство по отношению к кому? К Орео или к ней самой? В этот момент ей явно не стоило чаще появляться перед ними. Она не могла быть слишком холодной — это выглядело бы как высокомерие, но и проявлять чрезмерную инициативу тоже не следовало: это создало бы впечатление навязчивости или даже претензий на роль хозяйки дома. Айюнь спрашивала себя: почему она не может просто спокойно вести себя как девушка Е Цзяхуая? Почему? Разрыв между реальностью и мечтой нельзя игнорировать, и рядом у неё был слишком яркий пример. Хорошо ещё, что есть Орео. С ним она могла разговаривать, бормотать себе под нос и коротать время. Айюнь взяла у тёти Линь полотенце и направилась к лежанке Орео: — Орео, иди сюда, сестрёнка вытрет тебе лапки. Она присела на корточки, вытирая лапы псу и погружаясь в задумчивость. Даже от такой случайной встречи на поверхность всплыли вопросы, над которыми она раньше не задумывалась всерьёз. Почти год Айюнь не раз ощущала тревогу. Иногда среди ночи она внезапно просыпалась, и в груди будто вонзалась скрытая заноза, которая с каждым вдохом слабо, но остро колола. Однако Айюнь считала, что в этом нет ничего страшного: разве не так у всех в любви? Главное — чтобы сейчас они были вместе и счастливы. Она сознательно игнорировала вопрос «будущего». Погружённая в счастье, со временем она даже начала верить, будто настоящее и есть вечность. Но теперь реальность напомнила ей: проблема всё ещё существует, а счастье, добытое методом страуса, — всего лишь мимолётное цветение эпифиллума. Е Цзяхуай коротко обменялся парой фраз с родителями, затем огляделся в поисках Айюнь. Его взгляд упал вдаль — и, как и ожидалось, Айюнь, с мокрыми прядями на голове, вытирала шерсть Орео. Е Цзяхуай нахмурился, взял новое полотенце и коротко сказал: — Мам, пап, посидите пока. Я пойду к Айюнь. С этими словами он развернулся и ушёл. Чжан Цзисюэ бросила взгляд на лицо Е Цюньсяня и с трудом сдержала улыбку. Она слегка кашлянула: — Сын просит тебя сесть. Зачем же ты стоишь? Айюнь продолжала вытирать лапы Орео, как вдруг перед глазами стало темно — на голову ей накинули полотенце. Сквозь ткань ощущалось тепло ладони, мягко растиравшей её волосы. Мужской голос прозвучал с лёгким раздражением: — Ты только им и занята! А сама? Волосы мокрые — сейчас простудишься. Айюнь моргнула, посмотрела в ту сторону, откуда он пришёл, и тревожно спросила: — Зачем ты сюда пришёл? Разве не должен быть с тётей и дядей? Е Цзяхуай не ответил. Он поднял её на ноги и громко спросил: — Тётя Линь, имбирный чай с бурым сахаром уже готов? Чжан Цзисюэ в гостиной услышала это совершенно отчётливо и удивилась: неужели её сын настолько внимателен и заботлив? Айюнь тут же зажала ему рот ладонью: — Не кричи так! Я сама потом спрошу у тёти Линь. Они стояли лицом к лицу, и только теперь Айюнь заметила влажные пряди у него на висках. — У меня волосы уже почти высохли, — сказала она, взяла его за руку и переложила полотенце с головы себе на голову ему. — А вот ты сам не забудь вытереться. В доме было жарко, и после пары движений волосы почти высохли. Айюнь подтолкнула его к выходу: — Беги скорее к тёте и дяде. Е Цзяхуай сжал её запястье. Айюнь вздрогнула от неожиданности, а он уже потянул её за собой. Ей совсем не хотелось встречаться с его родителями. Но сейчас нельзя было громко возмущаться. Айюнь выкручивала руку, пытаясь вырваться, и тихо протестовала: — Зачем ты меня тащишь, Е Цзяхуай! Её протест, разумеется, остался без внимания. Айюнь быстро скрыла тревогу и неловкость, и когда предстала перед его родителями, её лицо вновь было вежливым и учтивым, как и прежде: — Здравствуйте, тётя, дядя. Она повторила приветствие. Чжан Цзисюэ не дала её словам упасть на пол и с улыбкой кивнула: — Здравствуй, девочка. Что до Е Цюньсяня — после того как Чжан Цзисюэ незаметно ущипнула его за бедро, он лишь слегка «хмкнул», что и стало его ответом. Е Цзяхуай понимал её неловкость и придумал повод, чтобы увести её: — Мам, пап, посидите ещё немного. Я отведу Айюнь переодеться. Чжан Цзисюэ незаметно взглянула на растерянное лицо Айюнь и махнула рукой, чтобы развеять её опасения: — Идите, идите. И сам переоденься — не простудись. Е Цзяхуай не забыл добавить, обращаясь к кухне: — Тётя Линь, как только чай будет готов, сразу несите его в комнату. Чжан Цзисюэ сразу всё поняла: сын не собирался больше спускать девушку вниз, чтобы она видела хмурое лицо отца. Когда они поднялись наверх, Чжан Цзисюэ перестала обращать внимание на своего мужа с лицом цвета грозовой тучи. Она свободно пошла бродить по дому. Открыв крышку рояля, она сыграла пару нот, затем заметила лежащую рядом базовую книгу по фортепиано. Раскрыв её, увидела два почерка. У этой девушки красивый почерк, чувствуется характер. Чжан Цзисюэ невольно улыбнулась: — Вот оно что! Значит, поэтому мой сын привёз сюда этот рояль — чтобы ухаживать за девушкой. Е Цюньсянь тяжело фыркнул, явно выражая недовольство. Орео, поев, неспешно вышел из своей комнаты. Родителей внизу не было — значит, они наверху. Он уже собрался бежать наверх, но его окликнули. Чжан Цзисюэ вспомнила его имя и позвала: — Орео? Орео обернулся, взглянул на неё и замедлил шаги. Чжан Цзисюэ села и поманила его рукой, излучая мягкость и доброту: — Иди сюда, Орео. Орео от природы был дружелюбным. Когда Е Цзяхуай выводил его погулять, все соседские бабушки и дедушки обожали его. Он всё же подошёл, но обошёл стороной Е Цюньсяня — тот показался ему строгим. Чжан Цзисюэ погладила его по голове: — Так тебя зовут Орео? Кто тебе такое сладкое имя придумал? Уж точно не Цзяхуай — он бы такого не придумал. — А как ты зовёшь Цзяхуая? Дай-ка я подсчитаю поколения… Тебе меня следует звать бабушкой. Впредь не лай на меня. Давай, залай «бабушка». Орео действительно два раза гавкнул. — Ого, да ты умный! — Чжан Цзисюэ начала проникаться симпатией к огромному псу. Е Цюньсянь, отдыхавший с закрытыми глазами, услышал шум и приоткрыл веки. Его взгляд случайно встретился с насмешливым взглядом Чжан Цзисюэ. Она прекрасно знала, чем он недоволен: просто не одобряет девушку, которую выбрал их сын. Старый господин в доме был ещё более категоричен. В тот день, когда старик разговаривал по телефону с Е Цзяхуаем, все присутствовали и ясно уловили его позицию: «Этого не будет». Даже если отбросить в сторону тот факт, что у Е Бо уже есть подходящая кандидатура для внучки, и даже если забыть о принципе «равных семей», один лишь жизненный путь матери девушки вызывал серьёзные сомнения у любой уважающей себя семьи. И уж слишком всё совпало. Уж слишком всё напоминало. Как только старик услышал об этом, в его сердце вонзилась заноза. В тот день и Е Цюньсянь получил нагоняй: мол, как отец он совершенно не заботится о браке сына. Если бы тот давно женился, не было бы и всех этих проблем. Сегодняшний визит был спонтанным, но увиденное подтвердило отношение Е Цзяхуая к Айюнь. Слова Е Бо не были пустыми угрозами. Дети — это сплошной долг. Чжан Цзисюэ улыбнулась и пошутила, пытаясь разрядить его тяжёлое настроение: — Цюньсянь, зачем ты всё время хмуришься? Собираешься сейчас драться со своим сыном? Е Цюньсянь понял, что за её словами скрывается намёк. Он потер переносицу и спросил: — А что думаешь ты, супруга? — Я? — Чжан Цзисюэ улыбнулась и честно ответила: — Мне эта девушка кажется вполне хорошей. По крайней мере, она держит нашего сына в узде. Разве не лучше, когда он смеётся и радуется? Е Цюньсянь почувствовал, что голова раскалывается ещё сильнее. Он вздохнул: — Цзисюэ, не подливай масла в огонь.
📅 Опубликовано: 04.11.2025 в 02:52

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти