16px
1.8

Ночь в Пекине: Опасное влечение — Глава 130

Глава 130. Ждёшь, чтобы я выложил все карты на стол? Айюнь, едва вернувшись в комнату, сразу подошла к шкафу и начала перебирать одежду. Она не хотела заставлять старших слишком долго ждать. Е Цзяхуай остановил её, достал пижаму и протянул, слегка кивнув подбородком: — Иди прими душ. — А? — Айюнь не сразу сообразила. — Но… Е Цзяхуай лёгким щипком за щёчку успокоил её: — Никаких «но». Тебе ведь неловко, правда? Просто спокойно прими душ и, если захочешь спать, ложись отдыхать. Айюнь поняла, что он имеет в виду, но всё равно переживала. Нахмурившись, она спросила: — А точно ничего, если я не спущусь? Не будет ли это невежливо? Не покажется ли это слишком грубым? — Не волнуйся и не переживай, — Е Цзяхуай обнял её и похлопал по спине. — Наша Айюнь уже отлично справилась. Не нужно угождать им, ладно? Даже если это твои родители? А в будущем? Будет ли так и дальше? Нет, скорее — будет ли у нас вообще будущее? В голове Айюнь роились сотни вопросов. Она слегка прикусила губу, но в итоге произнесла лишь: — Я поняла. Спасибо тебе, Е Цзяхуай. Е Цзяхуай переоделся в сухую одежду и спустился вниз. — Пап, мам. Чжан Цзисюэ гладила Орео по голове и, подняв глаза, как и ожидала, не увидела девушки. Она пошутила: — Мы с твоим отцом явились без приглашения. Надеюсь, малышка не испугалась? Е Цзяхуай ответил сдержанно: — Она не испугалась. А вот я — да. Слушайте-ка! Казалось бы, ничего особенного не сказал, но на самом деле совершенно ясно выразил недовольство: они приехали внезапно и напугали его сокровище. Вот он, сынок. Первым делом Е Цзяхуай обратился к щенку, лежавшему рядом с матерью: — Орео, иди наверх, побудь с мамой. Чжан Цзисюэ и Е Цюньсянь переглянулись, услышав это обращение. Орео, услышав команду, радостно вскочил и побежал наверх. Ведь папа обычно не разрешал ему подниматься, особенно когда мама была дома. Е Цюньсянь прямо спросил сына: — Ты уже знаешь отношение деда. Так скажи, что ты собираешься делать с этой девушкой? «Что делать с ней»? Разве такие слова уместны в нормальных отношениях между мужчиной и женщиной? Очевидно, это выражение принижает её. Брови Е Цзяхуая тут же нахмурились, и он холодно ответил: — Пап, твой вопрос звучит чересчур неуважительно. Он помолчал и добавил: — Если уж спрашивать, то правильно было бы так: «Как далеко ты собираешься развивать отношения с Айюнь?» Ну что ж, разве тут не всё ясно? Ответ можно было понять и без слов. Старик уже высказал всё, что думал, и, вероятно, наговорил кучу разумных доводов. А он, видимо, задел какую-то особо упрямую струнку в сыне — тот стал ещё более решительным! Е Цюньсянь разозлился настолько, что захотел закурить. Он уже начал доставать сигареты из кармана, но Е Цзяхуай остановил его: — Пап, лучше не кури. Девушка строго запрещает — дома курить нельзя. Если уж он и курит, то только на балконе. А то потом опять по запаху дыма начнут его подозревать. Рука Е Цюньсяня замерла на полпути и снова опустилась. Ладно, не курить так не курить. Пора говорить по делу. Он сдержал раздражение и спокойно сказал: — Ты должен понимать: размышления деда не лишены смысла. Допустим даже, что у этой девушки чистые намерения и она ничего от тебя не требует. Е Цзяхуай поправил его: — Не «допустим», а так и есть на самом деле. Это я за ней ухаживал. Даже такой спокойный и уравновешенный, как Е Цюньсянь, сейчас готов был, как его отец, рявкнуть от досады. Почему он такой упрямый! — Хорошо, допустим, ты за ней ухаживал! — с нажимом произнёс Е Цюньсянь. — Скажи мне, ты ведь знаешь, что старший сын семьи Чжоу вернулся, верно? Все стремятся продвинуться по карьерной лестнице, и каждый ищет новые козыри. А ты, оказывается, решил быть благородным и уступать другим шаг за шагом? — Кроме того, в Северном городе скоро всё может измениться. Ты уверен, что каждое твоё решение будет верным? Что ты не сделаешь ни одного ошибочного хода? Чжан Цзисюэ молча слушала, не вмешиваясь. Она считала Айюнь хорошей девушкой, но слова Е Цюньсяня отражали суровую реальность, с которой нельзя не считаться. Им с Е Цюньсянем повезло: они любили друг друга и были равны по положению. Но Е Цзяхуай столкнётся не только с разницей в статусе, но и с предубеждением. Люди склонны судить по положению, богатству и материальному достатку. И ко всему этому добавляется предвзятость, вызванная прошлым матери Айюнь… Все эти преграды и предрассудки легко могут разрушить любые отношения. К тому же, когда она только что взглянула на девушку, в её ясных глазах, несмотря на волнение, читалась скорее печальная ясность — невозмутимость, не свойственная её возрасту. Видимо, та прекрасно всё понимает и вовсе не обязательно решила связать свою судьбу с их сыном. Е Цзяхуай оставался спокойным и рассудительным: — Любые отношения, основанные на выгоде, могут разрушиться, разве не так? Например, семья Тань, на которую рассчитывает дед. Пап, можешь ли ты гарантировать, что с ними никогда не случится ничего плохого? — Насколько мне известно, у дяди Тань есть младший брат, который чрезмерно балует своего сына. Тот вспыльчив и необдуман в поступках. Рано или поздно проблемы неизбежны. — А мой путь, хоть и не самый быстрый, зато надёжнее. — Как думаешь, пап? Сын с детства был человеком с твёрдыми убеждениями. Раз уж он принял решение, его не сдвинуть с места даже десятью быками. Честно говоря, он унаследовал упрямство своего деда. В юности он был импульсивным и резким, но годы закалили его характер. Теперь он действовал взвешенно, осмотрительно и стратегически. Иногда даже отец не мог понять истинных причин его решений. Сын уже стал самостоятельным и, несомненно, выдающимся. Услышав эти слова, Е Цюньсянь не знал, злиться ли на непослушание или радоваться его зрелости. Он уклончиво сказал: — Видимо, ты уже всё обдумал и ждёшь, чтобы выложить мне все карты на стол. — Я ещё даже не начинал готовиться, — с лёгкой усмешкой ответил Е Цзяхуай. Ведь только сегодня он окончательно осознал свои чувства. То, что он сейчас сказал, было лишь выводом после наблюдений. Если бы он не встретил Айюнь, он и не собирался жениться — этих аргументов было бы достаточно. Е Цзяхуай спокойно улыбнулся: — Да и, пап, это вовсе не мой козырной козырь. Разговор между отцом и сыном на этом закончился. Кто одержал победу? Пожалуй, никто. Никто никого не переубедил. Е Цюньсянь был доволен ростом сына и признавал его доводы, но это не означало, что одобрял его поступки. Е Цзяхуай проводил родителей до машины. — Пап, хорошо видно за рулём вечером? Может, вызвать водителя? — Всё отлично видно. Я ещё не старик, чтобы не справляться. Иди домой. Машина медленно выехала из переулка. Е Цюньсянь бросил взгляд на жену: — Довольна? Чжан Цзисюэ сделала вид, что не понимает: — Чему мне радоваться? Е Цюньсянь сказал: — У тебя отличный сын: упрямый, способный, и с отцом спорит так, что хоть в суд подавай. Чжан Цзисюэ улыбнулась: — Не завидуй слишком. Всё-таки и твоя заслуга тут есть. Считай, часть заслуги твоя. Супруги переглянулись и одновременно рассмеялись. Проехав ещё немного, Чжан Цзисюэ вдруг сказала: — Цюньсянь. — Да? — Путь, который предстоит пройти нашему сыну, ещё очень далёк. (Конец главы)
📅 Опубликовано: 04.11.2025 в 03:02

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти