16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 132
Глава 132. Три династии
— «Шаньнунские новости»! «Шаньнунские новости»! Император Южной династии скончался, два императора — в Чжунъюане и Цзяннане — стоят друг против друга!
— «Шаньнунские новости»! «Шаньнунские новости»! Канцлер и герцог поддерживают нового правителя в Линьане, Воинственный Ван оказывает помощь вану Лояна!
— Дайте мне два экземпляра газеты!
— Слушаюсь! Десять медяков!
Маленькая девочка Сыцзюба за каждый проданный номер газеты складывала пять медяков в боковую сумку из ткани.
Сыцзюба очень радовалась беспорядкам в Южной династии: стоило только начаться волнениям — газеты тут же раскупали мгновенно.
Просроченные номера продавались плохо. Раньше сто экземпляров в день быстро заканчивались, а теперь из двухсот всегда оставалось немало.
— «Шаньнунские новости»! «Шаньнунские новости»!
Сыцзюба, одетая в шерстяной свитер, в овечьей шапке и шерстяных сапогах, изо всех сил выкрикивала в зимний холод.
Работу по продаже газет поручали только детям: за десять медяков доход составлял один медяк, но всё равно это считалось приличной работой.
Особенно для детей беженцев, пришедших по пути на запад через горный перевал. Для них такая работа была очень лёгкой.
Большинство детей мечтали лишь о том, чтобы наесться досыта.
Благодаря крикам газетчиков жители девяти провинций Шаньнун быстро узнали о великом смятении на юге.
Первоначальные планы по военным действиям против государства Кидань были временно отложены: теперь основное внимание уделялось усмирению банд в Юйчжоу. Кроме тех, кто строил Шаньхайгуань, остальные тяжёлые и лёгкие конные отряды временно направились на юг, чтобы поддержать Лоян.
Госпожи и дочери семей Ван и Ли собрались вместе, чтобы почитать газеты и поболтать.
Ван Минъюй нахмурилась:
— После канцлера Сяо кто занял пост канцлера? Как он мог признать того пса Циньского вана?
Ни Циньский, ни Цзиньский ваны не были людьми. Цзиньский ван умер от чумы, а Циньский ван давно сбежал из Циньди обратно в Лоян и оставался рядом с императором.
Ван Минхуэй сказала:
— После того как господин Сяо Гань был заточён императором в небесную тюрьму и покончил с собой, на его место встал канцлер Цинь Дао. Этот человек умеет только льстить и не нравится наследному принцу.
— Ранее господин Ли Луян из Министерства финансов тоже был талантливым чиновником, но за то, что сказал правду и разгневал императора, был казнён по указу.
— Сейчас вокруг императора сплошные льстецы, а те герцоги, что последовали за ним, все из южных земель.
Ван Минхуэй продолжила читать газету и вздохнула:
— В газете пишут, что флотилии нескольких южных гарнизонов признали нового правителя. Якобы перед смертью император собрал нескольких министров и генералов и назначил Циньского вана своим преемником.
— Всё к югу от реки Янцзы теперь под властью Линьаньфу. А территории к северу от Янцзы, но к югу от реки Хуайхэ, похоже, тоже перешли на сторону Циньского вана.
Фан Хуайжуй не понимала всего этого:
— Вы о чём вообще говорите? Юг, север… Я даже не знаю, где это всё находится.
Ван Минхуэй засмеялась:
— Лоян находится к югу от Жёлтой реки. Наши земли и земли семьи Ли расположены ближе к Ци, но неизвестно точно — к югу или к северу от реки. Сам Ци стоит прямо на берегу Жёлтой реки, и её воды орошают поля по обоим берегам.
— Самая верхняя граница — Жёлтая река. Хэбэй — это всё, что к северу от Жёлтой реки.
— Цинчжоу и другие области находятся к югу от Жёлтой реки. К югу от Лояна и к югу от горы Тайшань — это Хуайбэй. Хуайнань — это районы Цзяннин и Янчжоу, к северу от реки. А земли к югу от реки — это Су, Ханчжоу и Линьаньфу.
— Согласно комментариям в газете, в будущем Циньский ван, возможно, возьмёт Хуайхэ за границу и будет контролировать богатые земли по обе стороны реки, а наследный принц отступит в Шу, заняв Цзинчжоу.
— Правда, при условии, что в Цзинчжоу не начнётся бунт. Если местные военачальники и знатные семьи провозгласят независимость, будет ещё больше хаоса.
Женщины болтали о делах государства, как о чём-то обыденном.
На самом деле никому не было до этого дела.
Фан Хуайжуй небрежно заметила:
— Эти старые земли Циньди император уже подарил нашему государству Шаньнун. Воинственный Ван собирается на время поселиться в Цзиньчэне. Почему бы и нам не перебраться туда? Цзиньчэн всё-таки был резиденцией Цзиньского вана. Неужели мы будем встречать Новый год в этой жалкой лачуге?
— Мы ведь — семья двух герцогов! Тем более Воинственный Ван уже в Цзиньчэне. Нам стоит поискать там подходящий дом и переехать, а когда построят герцогские резиденции, тогда и обоснуемся окончательно.
Женщинам явно больше нравилась тема жилья, и все сочли это отличной идеей.
Ван Минъюй сказала:
— Пойдёмте поговорим с госпожой Ли. Нам одобрения не хватит. А когда переедем в Цзиньчэн, возможно, и родные из Лояна смогут приехать к нам.
Девушки и замужние женщины отправились донимать старшую госпожу Ли. Та тоже не любила эту убогую глиняную хижину и, поговорив с уже вернувшимся Герцогом Вэй, убедила и его. Герцог Вэй тоже счёл жилище унизительным и написал письмо Бэйцзи У.
Бэйцзи У как раз нуждался в людях, знакомых с Лояном, чтобы укрепить южные гарнизоны, и согласился на приезд семей Яньского и Вэйского герцогов в Цзиньчэн для помощи в организации свадьбы.
Женщины же оставались в доме в Тунчжоу.
Во дворе хранился годовой запас еды, были куры, утки, коровы и овцы, много овощей, запасы масла, соли, соевого соуса и уксуса на полгода, а также уголь и вяленое мясо на зиму.
Бэйцзи У часто уезжал на войну, и домочадцы уже привыкли к такой жизни. К тому же несколько женщин были беременны, им было неудобно передвигаться, и выходить на улицу не требовалось.
Гао Цюйюэ владела основами медицины и в случае необходимости могла сама выйти за помощью. В тридцати метрах от дома находился отряд цяньху, специально назначенный для их охраны.
Бэйцзи У легко создавал изолированную, самодостаточную и спокойную обстановку.
Ему достаточно было иногда приезжать домой на несколько дней отдыха — не нужно было торчать там постоянно.
Недавно Бэйцзи У не хотел возвращаться домой, потому что Вань Цичжэнь привёз его невесту.
С ним также приехали несколько наложниц и принцесс прежнего императора.
Вань Цичжэнь встретил Бэйцзи У в Доме Цзиньфу и сразу почтительно поклонился:
— Приветствую Воинственного Вана!
Бэйцзи У улыбнулся:
— Не нужно церемоний. Я считаюсь ровесником твоему отцу. Свадьбу планировали на следующий год, но из-за этих событий всё изменилось. Как поживает принцесса?
Вань Цичжэнь тут же ответил:
— Тётушки все в порядке. Но в Лояне может начаться беспорядок, поэтому мы отправили их сюда. Отец помнит, что вы однажды сказали, что хотите жениться на возлюбленной.
Бэйцзи У немного смутился:
— Я чётко сказал, что хочу взять в жёны красивую принцессу. Твой отец сохранил мне лицо. Передай ему от меня привет. Я уже подготовил отборных солдат, мечи и доспехи — бери их с собой и возвращайся. Хорошо помогай отцу.
Вань Цичжэнь облегчённо вздохнул. Больше всего он боялся, что шаньнунцы нарушат слово: не дадут войска и удержат его здесь. Или, того хуже, поведут армию на юг и ударят по Лояну с двух сторон.
Но шаньнунцы оказались верны слову — даже в такой выгодной ситуации не двинулись на юг.
— Есть! Благодарю дядю!
Теперь Вань Цичжэнь стал называть его «дядей» гораздо естественнее.
Бэйцзи У не хотел земель в зоне разливов Жёлтой реки — там всё было слишком сложно.
Когда река злилась, она разливалась ежегодно; когда была в хорошем настроении — раз в два-три года.
Бэйцзи У отлично понимал, что у него нет сил управлять Жёлтой рекой. Сейчас главное — прочно удержать Цзиньчжунскую котловину и равнину Цзичжоу. Некогда было связываться с проблемными землями по берегам Жёлтой реки.
Торговля солью и чаем велась в горах Тайшань, куда река не доставала. Если же Ци затопит — ну и затопит, туда пока никто не поселится.
Если бы они заняли Лоян, то пришлось бы управлять и прилегающими районами, регулярно страдающими от наводнений.
А эти районы густо заселены — управлять ими слишком хлопотно.
Помогая Вань Ди, Бэйцзи У получал и моральное преимущество, и возможность требовать всё, что нужно, без необходимости захватывать силой.
Вань Цичжэнь не задержался надолго. Как внук императора, ему не следовало оставаться в стороне в такой критический момент.
Хотя Вань Ди и просил его не возвращаться, Вань Цичжэнь всё же уехал обратно с войсками и оружием.
Когда Вань Цичжэнь уехал, Бэйцзи У отправился в покой женской половины дворца.
— Вань Фэй… — Бэйцзи У никогда особо не ждал от этой принцессы чего-то выдающегося. Но, к счастью, Вань Цичжэнь привёз сразу несколько принцесс — можно было выбрать подходящую.
Главное, чтобы не была слишком уродлива. Требования Бэйцзи У были на удивление скромными.
Пока он размышлял, из дальнего конца сада донёсся женский голос:
— Быстрее принарядитесь! Воинственный Ван уже идёт!
Голос был бархатистым, с оттенком приказа, и сразу выдавал привычку к роскоши и высокое положение.
Бэйцзи У направился туда, сопровождаемый двумя придворными служанками из династии Вэнь.
Служанки, следуя за ним, громко объявили:
— Его величество прибыл!
Бэйцзи У вошёл во дворик. Хотя земли Дома Цзиньфу не были тесными, здесь предпочитали строить компактные дома и дворы, избегая просторных пустырей.
Во дворике площадью около десяти квадратных метров он увидел женщину с белоснежной кожей, алыми губами, миндалевидными яркими и соблазнительными глазами, с лисьей хитринкой во взгляде и стройной, изящной фигурой.
Ей явно было за тридцать — лет тридцать два–тридцать три.
Но она была по-настоящему красива. Не только от природы, но и от того особого, будто намёкающего на интимность, лисьего обаяния.
— Приветствую Воинственного Вана!
Госпожа Цуй Цин, бывшая императорская наложница высшего ранга, одетая в белый хлопковый наряд и белый плащ, поклонилась этому юному юноше в зимний холод.
Бэйцзи У окинул её оценивающим взглядом:
— Кто ты?
Цуй Цин почувствовала этот напористый взгляд и, опустив голову, томно ответила:
— Ваша служанка — бывшая императорская наложница Цуй. Я привезла сюда свою дочь, принцессу Лучжоу, для брака по договору.
Бэйцзи У посмотрел на девушку рядом. Та выглядела лет пятнадцати–шестнадцати, ростом около метра сорока пяти сантиметров — даже во взрослом возрасте будет невысокой.
— Это твоя дочь? Принцесса Лучжоу?
Цуй Цин поспешила ответить:
— Именно так.
Принцесса Лучжоу, увидев своего жениха, скромно опустила голову:
— Ваша служанка приветствует Его Величество. Да здравствует император!
Бэйцзи У прямо сказал:
— Есть ещё принцессы? Пусть все выйдут.
Мать-наложница сразу поняла: принцесса ему не понравилась.
— Есть… — Цуй Цин приказала позвать остальных принцесс.
Бэйцзи У заметил, что некоторые из них действительно неплохи — в целом уровень высокий.
— Хорошо. Вы шестеро останьтесь, — Бэйцзи У указал на трёх принцесс и трёх наложниц. — Остальные отдохните пару дней, я отправлю вас обратно в Лоян.
Он повернулся к Цуй Цин:
— Научи их, как мне служить. Сегодня вечером приведи их ко мне после ванны.
Цуй Цин с сомнением сказала:
— Это против правил этикета…
Бэйцзи У усмехнулся:
— Я здесь и закон, и небесный порядок, и здравый смысл. На юге идёт война. Если хочешь вернуться — не мешаю. Если не хочешь — я сам вас отправлю.
Цуй Цин поспешила ответить:
— Мы согласны! Не посмеем ослушаться повеления Его Величества!
Бэйцзи У кивнул и улыбнулся:
— Значит, вы трое сегодня хорошенько обучите этих трёх девочек. А вечером лично приведёте их в мои покои.
Три наложницы хором ответили:
— Есть, Ваше Величество!
Шаньнунцы не признавали чужих правил. Здесь не находилось ни одного безрассудного чиновника, который осмелился бы обвинить Бэйцзи У в безумии и тирании.
Род Шаньнун состоял из предателей и сдавшихся. Тех, кто был упрямым, давно казнили.
Может, в будущем появятся непоколебимые герои и честные министры, но в этом поколении такого не предвиделось.
Пока Бэйцзи У наслаждался жизнью в Цзиньчэне, на юге разгоралась ожесточённая борьба за власть.