16px
1.8

Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 256

Глава 256. Такое сияющее прошлое — а двойной запуск всё равно слеп! Завершилась арка «Звёздный Крестоносец» из «Удивительных приключений ДжоДжо» Оды Синго. — Масака…! — вырвалось у директора издательства Гунъинся Оямы в отчаянии. Увидев отчёт по продажам, он чуть не вырвал последние волоски, ещё державшиеся на голове. Новый выпуск журнала «Champion», подогретый огромным ажиотажем вокруг завершения первой части «ДжоДжо», буквально поглотил 20,3 % рынка за эту неделю. По сравнению с прошлой неделей доля рынка резко выросла на 4 %! Для контекста: в тот же период журнал «Magazine» от Энсэцуся занимал 21 %, а «Sunday» от Гакусэйкана — всего 19,7 %. Можно сказать, что четвёртый по рейтингу журнал не просто прижал к земле третьего — он ещё и уставился на второго с явными намерениями! В Гакусэйкане стонали от горя и даже созвали ночную сессию по анализу рынка. Энсэцуся тоже срочно собрало совещание. В итоге обе компании пришли к странному, но единому выводу: виновато издательство Гунъинся! — Это всё из-за того старого хитреца из Гунъинся! Он обидел Оду Синго, из-за чего тот сбежал и теперь помогает врагу укрепляться! — Надо было сразу не поддерживать его идиотскую «тихую блокаду»! Посмотри, к чему привело дело: третьего сожрали досуха, а у второго уже под угрозой самое ценное! Само издательство Гунъинся тоже мучилось, а директор Ояма в ту же ночь отправился в штаб-квартиру конгломерата — каяться с прутьями на спине. А вот издательство Харута ликовало и праздновало победу. Хотя цифра и кажется однозначной, она достигнута за счёт давления на «три великих» и ещё более десятка журналов — это поистине устрашающий результат, способный перевернуть мир! Раньше даже рост на 1 % уже заставлял Харута Сётэн ликовать. А теперь — больше 20 %! Это уровень «трёх великих»! Издательство Харута, веками не признававшееся четвёртым братом, наконец распрямило плечи и запело победную песню! Директор Харута Садако лично позвонила Оде Синго, чтобы выразить благодарность. Мицука Мицуо со всей своей командой — как старыми, так и новыми сотрудниками отдела печатных выпусков — едва сдерживались, чтобы не подкинуть Оду Синго вверх от радости. Отличные показатели продаж позволили всему отделу печатных выпусков издательства Харута гордо выпрямиться. Мицука Мицуо, только что перешедший в новое издательство, наконец укрепился на новом месте, а его старые подчинённые единогласно восклицали: «Оно того стоило!» — Учитель Ода Синго — бог! — Я предлагаю поставить ему живой храм! — Это называется «живой храм»! Не говори так страшно! — Кстати, о живых храмах и курении благовоний… мы в веб-отделе Гунъинся давно этим занимались! Если бы Ода Синго не настаивал на отказе, Мицука Мицуо уже устроил бы празднование. — На этот раз тебе точно полагается большая награда, зятёк. — Кто тебе зятёк? Не порти мою репутацию ни с того ни с сего, — фыркнул Ода Синго. — Жених-кандидат на роль зятя? — Нет! — Кандидат в зятья? — Тоже нет. — Ццц… — Ты чего цокаешь? Ты что, героиня из аниме? — Моя сестра слишком слаба в этом деле. — … — Ода Синго закатил глаза. Люди — сущие противоречия. Увидев, как сестра бегает за Одой, Мицука тут же включает режим «старшего брата-защитника». Но если дела у неё долго не двигаются, он начинает переживать, что сестра проигрывает. Таковы заботы старшего брата. В случае Мицука Юко особых проблем не было — максимум, одностороннее увлечение. Ода Синго просто игнорировал её, и всё оставалось спокойным. Затем у Оды Синго и отдела распространения издательства Харута возникли разные взгляды на дальнейшие шаги. Это нельзя назвать конфликтом, но мнения действительно расходились. — Прошу вас, господин Ода! Фанаты ждут, что вы немедленно продолжите «ДжоДжо»! — такова была просьба отдела распространения. — Нет. У меня есть свой план, — отказался Ода Синго принимать чужие указания. — У вас есть идеи по мерчу? Покажите мне сначала их. — Да-да, всё уже в разработке! И аниме-адаптация «ДжоДжо» тоже уже в процессе подготовки! — отдел не осмеливался настаивать. Популярность «ДжоДжо» гарантировала его аниме-адаптацию — вопрос был лишь во времени. Подготовка аниме-адаптации обычно занимает как минимум год: нужно решать вопросы финансирования, создавать рабочие группы и многое другое. Первые полгода и больше уходят не на технические задачи, а на организационные. Ода Синго не хотел в это вникать — его сильные стороны не в этом. Поэтому он не собирался рано включаться в аниме-проект и сейчас полностью сосредоточился на запуске двух новых манхв одновременно. Первая — четвёртая часть «Удивительных приключений ДжоДжо» («Бриллиант неразрушим»), которую будет вести Мицука Юко. Ода Синго пока не хотел запускать эту арку, так как художественные навыки Мицука Юко ещё требовали улучшения. Третья и четвёртая части «ДжоДжо» сильно отличаются стилем: действие переместилось из египетских пустынь в японские города. Кроме того, сюжет стал гораздо более повседневным: акцент сместился с напряжённой динамики на яркие характеры персонажей. Ода Синго планировал дать Мицука Юко один-два месяца на тренировку. — Мицука-кун, у вас же начался семестр. Я хочу, чтобы вы сосредоточились на улучшении рисовки. Вот конкретные рекомендации… — Ода Синго подробно изложил план. — Хай! — Мицука Юко старательно записала всё в свой блокнот. Это было лишь вопросом времени, но вторая часть плана вызывала головную боль. Вторая манхва — «Семейка шпиона» под авторством Фудодо Каори. Проблема заключалась в том, что она никак не могла нарисовать Анию. Сейчас она застряла в творческом тупике. Возможно, из-за того, что система быстро подняла её уровень рисовки, она так и не смогла преодолеть слабость в изображении детей. Её Ания получалась похожей на глиняную куклу — шаблонной и без индивидуальности. Это была серьёзная проблема: Ания — сердце «Семейки шпиона». Без выразительной героини комедия теряла душу. Если убрать мимику Ании из «Семейки шпиона», это будет как завтрак без зелёного лука в лепёшке! Крупная неприятность! Додзё рода Фудодо. — Глиняная кукла? Мою Анию правда сравнивают с глиняной куклой? — Фудодо Каори вернулась в додзё в унынии, бормоча себе под нос и тщательно вытирая пол. Она приезжала домой раз в две недели, чтобы убрать додзё. По правилам, полы должны были мыть каждый день, но отец уже шёл ей навстречу. Она двигалась по залу, словно плуг, толкая огромную тряпку взад-вперёд, пока пол не засверкал, как того требовала традиция. Старшее поколение наверняка вспомнило бы сцену из «Умника Итиро». Этот способ уборки вызывал недоумение у китайцев: «Неужели в Японии до сих пор не додумались приделать палку к тряпке и изобрести швабру?» Выстирав тряпку, Фудодо Каори вытерла пот со лба, немного размяла поясницу, уставшую от долгого наклона, и села за стол. После вытирания ещё нужно было натереть пол воском. Она открыла сумку, достала коробку с кистями, планшет и бумагу и продолжила наброски. Чтобы не терять времени, она привезла с собой все инструменты для рисования. Погрузившись в работу, Фудодо Каори даже не заметила, как вернулся отец. Глава рода Фудодо постоял за её спиной, поглаживая бороду, и вдруг хриплым голосом произнёс: — О, Каори, ты рисуешь глиняную куклу? — Аа! Папа, ты пришёл и молчишь, как тень! Хочешь напугать меня до смерти? — Фудодо Каори стукнула ладонью по столу, но тут же уловила подвох в словах отца. — Правда… правда похоже на глиняную куклу? — Каори, ты думаешь, я слеп? Разве это не глиняная кукла? Прямо как те, что продаёт бабушка Хэми на углу — нельзя сказать «очень похоже», можно сказать — «точно такая же»!
📅 Опубликовано: 04.11.2025 в 17:37

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти