16px
1.8
Меч из Сюйсу: Яд — Острей Лезвия — Глава 235
Глава 235. Три великие божественные техники Сяосяо
Цзян Минчжэ вспомнил сюжет оригинала: у секты Сяосяо было три великие божественные техники, и каждый из трёх старейшин Сяосяо практиковал одну из них.
Старейшина Тяньшань, старшая сестра, специализировалась на «Бессмертном Дао Вечной Молодости».
У Яцзы, второй старший брат, — на «Божественной технике Бэйминя».
Ли Цюйшуй, младшая, — на «Сяоусянской технике».
На первый взгляд эти три техники сильно различались:
«Бессмертное Дао Вечной Молодости» каждые тридцать лет заставляло практикующего возвращаться в детство;
«Божественная техника Бэйминя» позволяла впитывать чужую силу и обращать её в собственную;
«Сяоусянская техника» же отличалась уравновешенной природой и позволяла без труда применять любые высшие боевые искусства.
Однако Цзян Минчжэ, во-первых, читал оригинал, а во-вторых, сам практиковал «Божественную технику Бэйминя», поэтому прекрасно понимал, насколько велико сходство между этими тремя внутренними техниками.
Например, свойства «Сяоусянской техники» и энергия Бэйминя, получаемая через впитывание и переработку, были чрезвычайно схожи.
В оригинале также упоминалось, что Старейшина Тяньшань когда-то передала часть «Бессмертного Дао Вечной Молодости» У Яцзы, а в переданной Сюй Чжу внутренней силе также присутствовали следы «Сяоусянской техники».
Очевидно, внутренняя ци, порождаемая этими тремя техниками, была в высшей степени совместимой — возможно, даже являлась одной и той же по своей сути.
В оригинале во время великой битвы между Старейшиной Тяньшань и Ли Цюйшуй они использовали тело Сюй Чжу для соревнования в силе. В итоге их внутренняя ци объединилась с его собственной и полностью перешла к нему — это ясно продемонстрировало суть дела.
— Внутренняя ци всех троих исходит из одного источника, по природе не отличается и легко сливается воедино.
Осознав это, Цзян Минчжэ приблизительно уловил тайну этих техник!
Согласно оригиналу, «Бессмертное Дао Вечной Молодости» не было создано основателем секты Сяосяо, а получено из Долины Вечной Весны.
В Долине Вечной Весны находилась не только та самая «удивительная книга, повествующая о бессмертии», но и источник, чья вода сохраняла молодость тех, кто её пил.
После утраты книги жители долины всё ещё могли оставаться молодыми благодаря источнику, но стоило им покинуть долину — и уже через несколько дней их чёрные волосы седели, спины сгибались, тела съёживались, и они быстро старели и умирали.
Вероятно, причина в том, что действие воды источника требовало постоянного употребления: стоит перестать пить несколько дней — и старение наступает стремительно.
Но если есть источник без книги — человек привязан к долине; а если есть книга без источника — что тогда?
Цзян Минчжэ предположил, что, скорее всего, техника из книги требует именно этой волшебной воды в качестве катализатора, чтобы проявить своё действие.
Или же тот, кто выпил воду, может, следуя методике из книги, избежать быстрого старения после прекращения употребления.
Старейшина Тяньшань была старшей из троих, начала практиковать «Бессмертное Дао Вечной Молодости» в шесть лет и, возможно, пила воду, вывезенную Сяосяоцзы из долины, или даже сама побывала там вместе с ним.
Эта вода, вероятно, содержала чрезвычайно мощную жизненную энергию.
Как раз поэтому каждые тридцать лет, во время рассеивания ци и повторного построения основы, Старейшина Тяньшань жадно пила кровь оленей, журавлей или людей — существ с высокой духовной природой.
А Дин Чуньцюй, получивший лишь часть техники, долгое время поддерживал себя огромным количеством ядов.
Однако ни кровь, ни яды не могли заменить ту самую воду.
Поэтому без помощи или инициации этой водой «Бессмертное Дао Вечной Молодости», скорее всего, невозможно довести до совершенства.
Возможно, именно поэтому Сяосяоцзы, основываясь на «Бессмертном Дао Вечной Молодости», создал «Божественную технику Бэйминя», позволяющую впитывать чужую внутреннюю ци для подпитки собственной.
А затем, на основе «Божественной техники Бэйминя», разработал «Сяоусянскую технику», способную самообеспечиваться и быстро развиваться.
Но даже эти две техники не могли заменить действие воды источника.
Поэтому Сяосяоцзы продолжал размышлять над новой техникой — той самой, которую Старейшина Тяньшань называла «Божественной техникой превращения куня в пэня».
«Кунь так велик, что неизвестно, сколько тысяч ли он занимает; спина пэня так огромна, что неизвестно, сколько тысяч ли она простирается».
Превращение куня в пэня — это уже не количественное изменение, а качественный скачок на новый уровень бытия.
Тот старый даос, что передал эту технику Сяо Юаньшаню, скорее всего, и был самим Сяосяоцзы.
По словам Сяо Юаньшаня, Сяосяоцзы изначально собирался унести эту технику в могилу.
Сяо Юаньшань не знал внутренних техник секты Сяосяо, поэтому, даже освоив эту технику, получил лишь дополнительный козырь — возможность на короткое время взрывать свою боевую мощь в несколько раз.
Однако эта техника, во-первых, требовала чрезвычайно высокого уровня собственной внутренней ци, а во-вторых, не обладала выносливостью — её слабости были очевидны.
Поэтому Сяосяоцзы даже не назвал ей имени.
Возможно, в его глазах без «Божественной техники Бэйминя» эта техника вовсе не заслуживала называться «превращением куня в пэня».
Чтобы стать пэнем, взмывающим на девяносто тысяч ли ввысь, сначала нужно стать гигантским кунем!
Если применять «Божественную технику превращения куня в пэня», объединяя сущность, ци, кровь и силу в единое целое, а затем использовать «Божественную технику Бэйминя» в таком состоянии, то можно не только впитывать чужую ци, но и отнимать жизнь — восполняя технику техникой, питая жизнь жизнью. Именно это и было подлинным решением Сяосяоцзы, способным полностью заменить волшебную воду!
Восклицание Старейшины Тяньшань мгновенно прояснило всё это Цзян Минчжэ.
Он опустил взгляд на высохший труп в своих руках. Хотя отвращение не прошло, в его сознании уже мелькало пробуждение.
Он невольно прошептал:
— Путь Неба — уменьшает избыток и восполняет недостаток. Путь человека — уменьшает недостаток, чтобы служить избытку… Путь невежды — пожирать слабого, чтобы укрепить себя; путь посвящённого — уравновешивать сущность, ци, кровь и силу, стремясь к гармонии, а через гармонию — к вечности…
Ранее он применял эту технику, просто следуя наставлениям Сяо Юаньшаня: насильно соединял полувещественную, полуэфирную внутреннюю ци с кровеносными сосудами, внутренностями, сухожилиями, костями и плотью. Но теперь, озарённый новым пониманием, он вдруг почувствовал, как заученные наизусть формулы Сяо Юаньшаня текут через его разум:
— Гром — ян, молния — инь; инь и ян сливаются — рождается гром и молния! Дух питается от Солнца, сияющего в небесном дворце; мощь исходит от Луны, обитающей в лунном чертоге. Изначальная сущность хранит единый поток ци; приобретённая техника вращает двенадцать меридианов… Притяжение духа пронзает стены и своды; сила, питающая дух, переносит через горы и моря. Гром гремит, освещая Вселенную; величие рождает непобедимость!
— Ха-ха-ха-ха!
Цзян Минчжэ запрокинул голову и рассмеялся. «Я-то поверил Сяо Юаньшаню! — подумал он. — Ещё говорил, что гром, молния, дух и мощь — суть этой техники. А настоящая суть — это слияние, хранение, притяжение и питание!»
В мгновение ока его сознание очистилось, озарилось светом грома и молнии. Смеясь, он начал мягко регулировать рассеянные по многим измерениям потоки ци: здесь немного собрал, там чуть подпитал — и в одно мгновение ци и дух соединились в гармонии. Всё тело наполнилось невыразимым ощущением согласия и лёгкости.
Он понимал, что до истинного состояния равновесия ещё далеко, но даже такое приблизительное уравновешивание дало огромный скачок по сравнению с прежним. Улыбаясь, он посмотрел на Старейшину Тяньшань:
— Так вот как кунь превращается в пэня! Благодарю вас за наставление, тётушка-наставница! Давайте сразимся снова!
Старейшина Тяньшань увидела, как его аура вновь усилилась, и в душе её вспыхнули удивление и ярость. Внезапно она рассмеялась:
— Хорошо, хорошо, хорошо! Посмотри-ка внимательно на это!
Она отпрыгнула назад и приземлилась рядом с носилками, на которых прибыла.
Цзян Минчжэ подумал, что она собирается взять оружие, но вместо этого резко ударила ладонью по носилкам — и те с грохотом разлетелись в щепки. В том месте, где должно было быть сиденье, на коленях лежала полная, пышная женщина — словно живое сиденье из плоти.
Женщина, испуганная шумом, обернулась. Её прекрасное лицо было залито слезами унижения. Встретившись глазами с Цзян Минчжэ, она немедленно закричала:
— Младший братец, спаси меня!
Цзян Минчжэ тоже вздрогнул и невольно выкрикнул:
— Сестра Цинло!
Эта женщина, превращённая в живое сиденье, была ни кем иной, как Ли Цинло — дочерью Ли Цюйшуй, родной матерью Ван Юйянь и госпожой Ван!
Цзян Минчжэ рванулся вперёд, чтобы спасти её, но Старейшина Тяньшань была гораздо ближе. Она лишь чуть сдвинулась и уже уселась на спину Ли Цинло, правой рукой прижав ту за затылок, и зловеще рассмеялась:
— Давай, давай! Посмотрим, чьи «Легкие шаги по волнам» быстрее — твои или ладони бабушки!