16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 229
Глава 229. Разное отношение
Сыцзюба повела прожорливую Уу Юэ гулять по городу.
В Лояне были постоянные магазины и супермаркеты — столько людей приходило за покупками, что огромные торговые площади легко окупались.
В самом центре города возвышался трёхэтажный супермаркет «Шаньнун». Там продавалось всё — от свежих газет до новинок, которые первыми появлялись именно здесь.
Супермаркетом управляли как ханьцы, так и хунну. Бэйцзи У не передавал всё подряд общинным семьям.
Некоторые проекты, требующие прибыли и регулярного обновления ассортимента, было разумнее доверить внешним торговцам.
Две подружки — одна взрослая, другая совсем ещё ребёнок — вошли в магазин вместе с толпой покупателей. Сыцзюба крепко держала Уу Юэ за руку, будто гуляла со своей родной дочкой.
В супермаркете можно было найти свадебные украшения, повседневные продукты — рис, муку, масло, специи — и даже консервы в стеклянных банках.
В ту эпоху большинство покупало консервы ради самих банок.
У Сыцзюба уже много лет был исправный термос, так что новые банки ей не требовались.
Проходя по отделам одежды, игрушек и продуктов, Уу Юэ то и дело замедляла шаг у интересных прилавков.
Сыцзюба в детстве была очень экономной. Хотя младшие братья и сёстры выросли благополучно, сейчас, глядя на детскую непосредственность Уу Юэ, она не выдержала и купила ей деревянного коня-каталку, подушку в виде тигрёнка и погремушку.
В корзину набрали фруктов: по два-три цзиня каждого вида, а ананасов и грейпфрутов взяли по два.
Потратив немало денег, Сыцзюба смотрела на счастливую Уу Юэ и лишь улыбалась с лёгким вздохом.
Зима наступила рано. В Лояне ещё не наступил лаюэ, а город уже начал готовиться к Новому году.
Бедствий не было, серьёзных проблем тоже. Больше половины горожан теперь были «своими» — из рода Шаньнун.
Мелких бытовых ссор хватало, да и немало семей переживали из-за регистрации и работы.
Летом случилась сильная засуха, но мало кто теперь зависел от урожая — ведь большинство уже не занималось земледелием.
Пусть будет засуха — жителям Лояна, особенно тем, кто входил в род Шаньнун, это было безразлично.
Мир, процветание, золотой век.
Император Бэйцзи У после осени почти перестал заниматься делами государства, полностью погрузившись в свои увлечения и развлечения.
По всей империи не-шаньнунские народы строили для него дворцы, а наследственные феодалы поставляли камень и песок.
Только Сыцзюба и Уу Юэ сошли с рикши, как увидели у дверей карету.
Сыцзюба расплатилась с возницей и, недоумевая, чья это карета, заметила, что к ней подходит женщина.
— Сыцзюба, давно не виделись!
Перед ней стояла женщина лет двадцати семи–восьми с причёской, характерной для замужних дам: волосы у лба и висков были аккуратно завиты в петли — явно старалась выглядеть нарядно.
Сыцзюба сразу узнала её и обрадовалась:
— Ты Доу Юймэнь?
— Зови меня сестрой Юймэнь! — с улыбкой приказала та.
— Заходи скорее! Ты одна приехала? — спросила Сыцзюба.
— Теперь мы с госпожой в доме семьи Чэнь из Цзяннани, — пояснила Доу Юймэнь. — На этот раз господин Чэнь приехал в столицу по делам. Наша госпожа теперь — госпожа семьи Чэнь, а я пришла с ней в качестве приданой служанки.
Род Ван вернулся в Лоян, но уже не как единая семья. Госпожа Ван стала госпожой семьи Чэнь, а бывшие члены рода Ван разъехались кто куда, у каждого теперь свой дом.
Когда Сыцзюба и Доу Юймэнь вошли в дом, навстречу им поднялась молодая женщина с мягкими, умными чертами лица и тёплой улыбкой.
Рядом с ней стояли мальчик и девочка, обоим лет по два-три.
Уу Юэ не интересовалась чужими делами. Прижав к себе игрушки и фрукты, она быстро убежала внутрь.
— Я вещи в комнату отнесу! — проворно объявила она, превратившись в образцового ребёнка.
— Не заноси! — остановила её Сыцзюба. — У нас гости. Положи всё на стол.
Уу Юэ тут же надула губы, явно недовольная.
— Не капризничай, — утешила её Сыцзюба. — Завтра куплю тебе ещё.
Только тогда Уу Юэ неохотно выложила фрукты на стол, но игрушки унесла с собой.
Чужим детям она не собиралась делиться.
Для неё незнакомые дети не были «своими».
Когда Уу Юэ ушла, Ван Минъюй тихо спросила:
— Это и есть принцесса?
Сыцзюба кивнула и снова улыбнулась с лёгкой досадой.
— Просто считайте её обычным ребёнком. Садитесь, поговорим. В прошлом году я видела сестру Тун. Она вышла замуж за цяньху и передала вам письмо — просила передать лично. Давайте зайдём в дом.
Она повернулась к Тянь Губо и Фан Вэнь, которые сидели рядом:
— Девушки, не могли бы вы присмотреть за лавкой? Это мои старые подруги, мы давно не виделись.
Обе женщины улыбнулись и кивнули:
— Хозяйка, идите спокойно. Мы здесь именно для этого — работать и присматривать за магазином. Это наша обязанность.
Работа продавщицами газет была для них лёгкой: не утомляла, не унижала, можно болтать, гулять и встречаться со старыми подругами — бывшими придворными служанками.
После нескольких сокращений штата в императорском дворце в Лояне осталось немало женщин, работавших ранее при дворе.
Остаться в Лояне было куда приятнее, чем возвращаться на родину.
А если удавалось получить работу в государственном учреждении — это считалось высшей удачей, о которой можно было мечтать даже во сне.
Не нужно думать о хлебе насущном, не мучиться из-за светских обязательств, не выслушивать сплетни соседей — и будущее полное надежд.
Люди рода Шаньнун внешне и духовно отличались от обычных горожан.
В их глазах светились надежда и жизненная сила!
Ван Минъюй ясно ощущала эту разницу. Сев рядом с Сыцзюба, она вежливо, но скованно придержала за плечо своего непоседливого сына.
Сыцзюба поставила на блюдо купленные бананы и клубнику и с улыбкой сказала:
— Впервые покупаю ананас и грейпфрут. Даже не знаю, как их есть.
— Спросила у продавца: ананас надо замочить в солёной воде, чтобы был вкуснее. Как странно!
— Я тоже не видела такого ананаса, — сказала Доу Юймэнь. — Это, наверное, заморский фрукт?
Ван Минъюй тихо добавила:
— Наверняка из Линнани или Аньнани. Там теперь железная дорога — за три-четыре дня фрукты проходят тысячу-две и не портятся.
— Говорят, поезда становятся всё быстрее, — продолжила она. — Каждый час они проезжают на несколько километров больше, чем полгода назад. Как и сам Лоян — всё только улучшается.
Сыцзюба поставила фруктовое блюдо на стол и обратилась к детям:
— Это ваши сын и дочь? Какие красивые! Держите, ешьте клубнику.
Ван Минъюй слабо улыбнулась:
— Да, мои дети. Мой муж сейчас служит инспектором по надзору за городом в Цзяннани. Приехали в столицу с отчётами.
Никто не знал, что изначально она мечтала попасть во дворец, но Воинственный Ван не обратил на неё внимания и не стал удерживать.
Теперь она замужем в глухом Цзяннани, где даже новости из столицы доходят с опозданием, не говоря уже о железной дороге или морских перевозках.
После появления железных дорог значение Цзяннани как центра речных перевозок резко упало.
Торговля на юго-восточном побережье сосредоточилась на полуострове Цзяодун, а основные торговые потоки переместились в район Янчжоу.
Цзяннани, бывший оплотом остатков династии Вэнь, с момента объединения империи в шестом году новой эры до нынешнего десятого года не получал от двора никакой поддержки.
Без выхода к морю и без партнёров по торговле регион оказался в изоляции.
На востоке не было людей для обмена, а на западе вся торговля перешла в руки ханьцев и хунну из провинций Гуандун и Гуанси.
Богатство двора не текло на юго-восток. Все финансовые вливания и крупные проекты направлялись на север и запад.
Бэйцзи У сосредоточился на Евразии. Цзяннани уже был развит, поэтому император не уделял ему внимания, полностью погрузившись в строительство на западе и в Гуанси.
Ни в одной из четырёх императорских резиденций — весенней, летней, осенней и зимней — и ни в одном из четырёх городских кварталов — восточном, западном, южном и северном — не было представительства Цзяннани. Население и политика империи не поддерживали этот регион.
Без железной дороги Цзяннани мог бы стать экономическим центром.
Но промышленность сконцентрировалась на севере, и лучшие товары тоже производились там.
Без мощной промышленной базы шёлк и фарфор Цзяннани уже не могли конкурировать с новыми временами.
Деньги из Цзяннани стремительно перетекали на север и юго-запад, где покупали предметы роскоши и повседневные товары.
Раньше доход приносили зерно, чай, соль и железо, но теперь эти товары не выдерживали конкуренции на севере и западе.
Мелкотоварное производство не выдерживало конкуренции с промышленными станками, а ручной труд вышивальщиц проигрывал ткацким машинам.
Высокий сегмент не мог прокормить сотни тысяч ткачих, а низкий уже был захвачен дешёвыми промышленными тканями.
Во всём — одежде, еде, жилье, транспорте — шаньнунцы держали цены на зерно настолько низко, что продавать его было невыгодно.
Жильё почти не менялось — без денег никто не думал о ремонте.
Транспорт по-прежнему оставался конным: даже рикши были редкостью.
Даже кареты закупали на севере — все знали, что северные прочнее и дешевле.
От ремёсел до текстиля — Бэйцзи У никого не преследовал намеренно, но Цзяннани действительно сильно пострадал от индустриализации.
— На этот раз… — Ван Минъюй вздохнула. — Мы приехали, чтобы попросить помощи. Мой муж и другие чиновники Цзяннани хотят служить Его Величеству и надеются открыть фабрику по производству пряжи.
— В Цзяннани много людей, рабочая сила дешёвая, пейзажи прекрасные. Можно строить заводы или дворцы — места и людей хватит.
Сыцзюба сразу замотала головой:
— Я не смогу помочь. И не пытайтесь просить Уу Юэ — она недавно провинилась и получила выговор от Его Величества.
Уу Юэ, сидя в углу и доедая клубнику, перебивала детей за фруктами.
— Не просите меня помогать! Я не буду! — заявила она, не переставая жевать.
— Да, не просите членов императорской семьи вмешиваться в такие дела, — поддержала Сыцзюба. — Иначе всем будет плохо. Его Величество уже много раз предупреждал: не вмешивайтесь в дела его семьи, иначе погибнут не только вы, но и многие другие.
Ван Минъюй кивнула:
— Я понимаю. Просто поделилась мыслями. Приехала повидаться со старыми знакомыми. Ты живёшь так хорошо… Завидую, что тебе не пришлось выходить замуж.
Сыцзюба смущённо улыбнулась.
Эта улыбка лишь усилила боль в сердце Ван Минъюй.
* * *
Премьер-министр Ли Чэнжэнь резко поднялся. Его лицо стало суровым.
— Уходите. Его Величество в любой момент может начать массовые казни. Если вы всё же решите искать протекции, особенно через посредников, чтобы уговорить Его Величество, — вы все погибнете вместе.
Чэнь Ань громко спросил:
— А как же десятки миллионов жителей Цзяннани? Нам тоже нужны железные дороги и заводы!
Ли Чэнжэнь понимал трудности цзяннаньцев и на мгновение замялся.
— Обратитесь к семье Вань. Ни в коем случае не ходите к женщинам из гарема и не просите помощи у родных и друзей Его Величества в Лояне. Иначе погибнет вся цепочка.
Чэнь Ань, которому ещё не было и тридцати, смотрел на премьер-министра.
— Ваше Превосходительство — премьер-министр! Я следую официальной процедуре подачи доклада. Сейчас Его Величество не занимается делами, и вся власть в Лояне — в ваших руках!
Ли Чэнжэнь не хотел тратить слова:
— Я не управляю промышленностью. Этим занимаются губернаторы провинций Шаньнун, Пинъюань и Хуанхуай, а также сам род Шаньнун. Цзяннани оставляет себе налоги и ест своё зерно. Живите спокойно! Зачем устраивать переполох?
— Всё сводится к тому, что ваши торговцы и чиновники хотят разбогатеть?
Чэнь Ань разозлился:
— Это слова премьер-министра? Ваше Превосходительство — премьер-министр всех подданных, в том числе и цзяннаньцев!
Ли Чэнжэнь холодно ответил:
— Император — не император ханьцев и не император шаньнунцев. Он — император Поднебесной! Сейчас ради стабильности необходимо укреплять западные земли. Цзяннани пусть живёт в покое!
— Мы просто хотим спокойно торговать и строить заводы! Разве это не покой? Шаньнунцы платят налоги — и ханьцы тоже могут! Мы даже готовы платить больше, лишь бы Его Величество дал нам шанс!
Весь Цзяннани жаждал справедливого отношения!
Готовы были отдать и красоту, и богатства — лишь бы император сказал слово. Любое его слово для них стало бы указом.
Но Воинственный Ван никогда не давал Цзяннани шанса.
Хотели пасть ниц — но не получалось.
Ли Чэнжэнь прямо сказал:
— Сейчас все заводы находятся в провинции Шаньнун. Каждый — это коллектив из десятков тысяч человек, где все друг за другом следят. Это огромные общины по десятки и сотни тысяч.
— Скажи мне: если передать заводы и технологии цзяннаньцам, как гарантировать, что они не попадут в руки заморских хунну?
— Могут ли цзяннаньцы дать гарантию, что технологии рода Шаньнун не будут украдены?
Чэнь Ань немедленно ответил:
— Можем!!
Чиновники никогда не верят устным обещаниям.
Особенно когда речь идёт о жизни всей семьи — кто поверит, тот глупец.
Ли Чэнжэнь рассмеялся от злости:
— Вон!
Чэнь Ань внутренне обрадовался, но на лице изобразил трогательную надежду:
— Ваше Превосходительство… это значит…?
— Нет шансов! Вон! — закричал Ли Чэнжэнь и позвал слуг. — Эй! Вышвырните этого человека! И чтоб больше не появлялся!