16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 229

Глава 229. Разное отношение Сыцзюба повела прожорливую Уу Юэ гулять по городу. В Лояне были постоянные магазины и супермаркеты — столько людей приходило за покупками, что огромные торговые площади легко окупались. В самом центре города возвышался трёхэтажный супермаркет «Шаньнун». Там продавалось всё — от свежих газет до новинок, которые первыми появлялись именно здесь. Супермаркетом управляли как ханьцы, так и хунну. Бэйцзи У не передавал всё подряд общинным семьям. Некоторые проекты, требующие прибыли и регулярного обновления ассортимента, было разумнее доверить внешним торговцам. Две подружки — одна взрослая, другая совсем ещё ребёнок — вошли в магазин вместе с толпой покупателей. Сыцзюба крепко держала Уу Юэ за руку, будто гуляла со своей родной дочкой. В супермаркете можно было найти свадебные украшения, повседневные продукты — рис, муку, масло, специи — и даже консервы в стеклянных банках. В ту эпоху большинство покупало консервы ради самих банок. У Сыцзюба уже много лет был исправный термос, так что новые банки ей не требовались. Проходя по отделам одежды, игрушек и продуктов, Уу Юэ то и дело замедляла шаг у интересных прилавков. Сыцзюба в детстве была очень экономной. Хотя младшие братья и сёстры выросли благополучно, сейчас, глядя на детскую непосредственность Уу Юэ, она не выдержала и купила ей деревянного коня-каталку, подушку в виде тигрёнка и погремушку. В корзину набрали фруктов: по два-три цзиня каждого вида, а ананасов и грейпфрутов взяли по два. Потратив немало денег, Сыцзюба смотрела на счастливую Уу Юэ и лишь улыбалась с лёгким вздохом. Зима наступила рано. В Лояне ещё не наступил лаюэ, а город уже начал готовиться к Новому году. Бедствий не было, серьёзных проблем тоже. Больше половины горожан теперь были «своими» — из рода Шаньнун. Мелких бытовых ссор хватало, да и немало семей переживали из-за регистрации и работы. Летом случилась сильная засуха, но мало кто теперь зависел от урожая — ведь большинство уже не занималось земледелием. Пусть будет засуха — жителям Лояна, особенно тем, кто входил в род Шаньнун, это было безразлично. Мир, процветание, золотой век. Император Бэйцзи У после осени почти перестал заниматься делами государства, полностью погрузившись в свои увлечения и развлечения. По всей империи не-шаньнунские народы строили для него дворцы, а наследственные феодалы поставляли камень и песок. Только Сыцзюба и Уу Юэ сошли с рикши, как увидели у дверей карету. Сыцзюба расплатилась с возницей и, недоумевая, чья это карета, заметила, что к ней подходит женщина. — Сыцзюба, давно не виделись! Перед ней стояла женщина лет двадцати семи–восьми с причёской, характерной для замужних дам: волосы у лба и висков были аккуратно завиты в петли — явно старалась выглядеть нарядно. Сыцзюба сразу узнала её и обрадовалась: — Ты Доу Юймэнь? — Зови меня сестрой Юймэнь! — с улыбкой приказала та. — Заходи скорее! Ты одна приехала? — спросила Сыцзюба. — Теперь мы с госпожой в доме семьи Чэнь из Цзяннани, — пояснила Доу Юймэнь. — На этот раз господин Чэнь приехал в столицу по делам. Наша госпожа теперь — госпожа семьи Чэнь, а я пришла с ней в качестве приданой служанки. Род Ван вернулся в Лоян, но уже не как единая семья. Госпожа Ван стала госпожой семьи Чэнь, а бывшие члены рода Ван разъехались кто куда, у каждого теперь свой дом. Когда Сыцзюба и Доу Юймэнь вошли в дом, навстречу им поднялась молодая женщина с мягкими, умными чертами лица и тёплой улыбкой. Рядом с ней стояли мальчик и девочка, обоим лет по два-три. Уу Юэ не интересовалась чужими делами. Прижав к себе игрушки и фрукты, она быстро убежала внутрь. — Я вещи в комнату отнесу! — проворно объявила она, превратившись в образцового ребёнка. — Не заноси! — остановила её Сыцзюба. — У нас гости. Положи всё на стол. Уу Юэ тут же надула губы, явно недовольная. — Не капризничай, — утешила её Сыцзюба. — Завтра куплю тебе ещё. Только тогда Уу Юэ неохотно выложила фрукты на стол, но игрушки унесла с собой. Чужим детям она не собиралась делиться. Для неё незнакомые дети не были «своими». Когда Уу Юэ ушла, Ван Минъюй тихо спросила: — Это и есть принцесса? Сыцзюба кивнула и снова улыбнулась с лёгкой досадой. — Просто считайте её обычным ребёнком. Садитесь, поговорим. В прошлом году я видела сестру Тун. Она вышла замуж за цяньху и передала вам письмо — просила передать лично. Давайте зайдём в дом. Она повернулась к Тянь Губо и Фан Вэнь, которые сидели рядом: — Девушки, не могли бы вы присмотреть за лавкой? Это мои старые подруги, мы давно не виделись. Обе женщины улыбнулись и кивнули: — Хозяйка, идите спокойно. Мы здесь именно для этого — работать и присматривать за магазином. Это наша обязанность. Работа продавщицами газет была для них лёгкой: не утомляла, не унижала, можно болтать, гулять и встречаться со старыми подругами — бывшими придворными служанками. После нескольких сокращений штата в императорском дворце в Лояне осталось немало женщин, работавших ранее при дворе. Остаться в Лояне было куда приятнее, чем возвращаться на родину. А если удавалось получить работу в государственном учреждении — это считалось высшей удачей, о которой можно было мечтать даже во сне. Не нужно думать о хлебе насущном, не мучиться из-за светских обязательств, не выслушивать сплетни соседей — и будущее полное надежд. Люди рода Шаньнун внешне и духовно отличались от обычных горожан. В их глазах светились надежда и жизненная сила! Ван Минъюй ясно ощущала эту разницу. Сев рядом с Сыцзюба, она вежливо, но скованно придержала за плечо своего непоседливого сына. Сыцзюба поставила на блюдо купленные бананы и клубнику и с улыбкой сказала: — Впервые покупаю ананас и грейпфрут. Даже не знаю, как их есть. — Спросила у продавца: ананас надо замочить в солёной воде, чтобы был вкуснее. Как странно! — Я тоже не видела такого ананаса, — сказала Доу Юймэнь. — Это, наверное, заморский фрукт? Ван Минъюй тихо добавила: — Наверняка из Линнани или Аньнани. Там теперь железная дорога — за три-четыре дня фрукты проходят тысячу-две и не портятся. — Говорят, поезда становятся всё быстрее, — продолжила она. — Каждый час они проезжают на несколько километров больше, чем полгода назад. Как и сам Лоян — всё только улучшается. Сыцзюба поставила фруктовое блюдо на стол и обратилась к детям: — Это ваши сын и дочь? Какие красивые! Держите, ешьте клубнику. Ван Минъюй слабо улыбнулась: — Да, мои дети. Мой муж сейчас служит инспектором по надзору за городом в Цзяннани. Приехали в столицу с отчётами. Никто не знал, что изначально она мечтала попасть во дворец, но Воинственный Ван не обратил на неё внимания и не стал удерживать. Теперь она замужем в глухом Цзяннани, где даже новости из столицы доходят с опозданием, не говоря уже о железной дороге или морских перевозках. После появления железных дорог значение Цзяннани как центра речных перевозок резко упало. Торговля на юго-восточном побережье сосредоточилась на полуострове Цзяодун, а основные торговые потоки переместились в район Янчжоу. Цзяннани, бывший оплотом остатков династии Вэнь, с момента объединения империи в шестом году новой эры до нынешнего десятого года не получал от двора никакой поддержки. Без выхода к морю и без партнёров по торговле регион оказался в изоляции. На востоке не было людей для обмена, а на западе вся торговля перешла в руки ханьцев и хунну из провинций Гуандун и Гуанси. Богатство двора не текло на юго-восток. Все финансовые вливания и крупные проекты направлялись на север и запад. Бэйцзи У сосредоточился на Евразии. Цзяннани уже был развит, поэтому император не уделял ему внимания, полностью погрузившись в строительство на западе и в Гуанси. Ни в одной из четырёх императорских резиденций — весенней, летней, осенней и зимней — и ни в одном из четырёх городских кварталов — восточном, западном, южном и северном — не было представительства Цзяннани. Население и политика империи не поддерживали этот регион. Без железной дороги Цзяннани мог бы стать экономическим центром. Но промышленность сконцентрировалась на севере, и лучшие товары тоже производились там. Без мощной промышленной базы шёлк и фарфор Цзяннани уже не могли конкурировать с новыми временами. Деньги из Цзяннани стремительно перетекали на север и юго-запад, где покупали предметы роскоши и повседневные товары. Раньше доход приносили зерно, чай, соль и железо, но теперь эти товары не выдерживали конкуренции на севере и западе. Мелкотоварное производство не выдерживало конкуренции с промышленными станками, а ручной труд вышивальщиц проигрывал ткацким машинам. Высокий сегмент не мог прокормить сотни тысяч ткачих, а низкий уже был захвачен дешёвыми промышленными тканями. Во всём — одежде, еде, жилье, транспорте — шаньнунцы держали цены на зерно настолько низко, что продавать его было невыгодно. Жильё почти не менялось — без денег никто не думал о ремонте. Транспорт по-прежнему оставался конным: даже рикши были редкостью. Даже кареты закупали на севере — все знали, что северные прочнее и дешевле. От ремёсел до текстиля — Бэйцзи У никого не преследовал намеренно, но Цзяннани действительно сильно пострадал от индустриализации. — На этот раз… — Ван Минъюй вздохнула. — Мы приехали, чтобы попросить помощи. Мой муж и другие чиновники Цзяннани хотят служить Его Величеству и надеются открыть фабрику по производству пряжи. — В Цзяннани много людей, рабочая сила дешёвая, пейзажи прекрасные. Можно строить заводы или дворцы — места и людей хватит. Сыцзюба сразу замотала головой: — Я не смогу помочь. И не пытайтесь просить Уу Юэ — она недавно провинилась и получила выговор от Его Величества. Уу Юэ, сидя в углу и доедая клубнику, перебивала детей за фруктами. — Не просите меня помогать! Я не буду! — заявила она, не переставая жевать. — Да, не просите членов императорской семьи вмешиваться в такие дела, — поддержала Сыцзюба. — Иначе всем будет плохо. Его Величество уже много раз предупреждал: не вмешивайтесь в дела его семьи, иначе погибнут не только вы, но и многие другие. Ван Минъюй кивнула: — Я понимаю. Просто поделилась мыслями. Приехала повидаться со старыми знакомыми. Ты живёшь так хорошо… Завидую, что тебе не пришлось выходить замуж. Сыцзюба смущённо улыбнулась. Эта улыбка лишь усилила боль в сердце Ван Минъюй. * * * Премьер-министр Ли Чэнжэнь резко поднялся. Его лицо стало суровым. — Уходите. Его Величество в любой момент может начать массовые казни. Если вы всё же решите искать протекции, особенно через посредников, чтобы уговорить Его Величество, — вы все погибнете вместе. Чэнь Ань громко спросил: — А как же десятки миллионов жителей Цзяннани? Нам тоже нужны железные дороги и заводы! Ли Чэнжэнь понимал трудности цзяннаньцев и на мгновение замялся. — Обратитесь к семье Вань. Ни в коем случае не ходите к женщинам из гарема и не просите помощи у родных и друзей Его Величества в Лояне. Иначе погибнет вся цепочка. Чэнь Ань, которому ещё не было и тридцати, смотрел на премьер-министра. — Ваше Превосходительство — премьер-министр! Я следую официальной процедуре подачи доклада. Сейчас Его Величество не занимается делами, и вся власть в Лояне — в ваших руках! Ли Чэнжэнь не хотел тратить слова: — Я не управляю промышленностью. Этим занимаются губернаторы провинций Шаньнун, Пинъюань и Хуанхуай, а также сам род Шаньнун. Цзяннани оставляет себе налоги и ест своё зерно. Живите спокойно! Зачем устраивать переполох? — Всё сводится к тому, что ваши торговцы и чиновники хотят разбогатеть? Чэнь Ань разозлился: — Это слова премьер-министра? Ваше Превосходительство — премьер-министр всех подданных, в том числе и цзяннаньцев! Ли Чэнжэнь холодно ответил: — Император — не император ханьцев и не император шаньнунцев. Он — император Поднебесной! Сейчас ради стабильности необходимо укреплять западные земли. Цзяннани пусть живёт в покое! — Мы просто хотим спокойно торговать и строить заводы! Разве это не покой? Шаньнунцы платят налоги — и ханьцы тоже могут! Мы даже готовы платить больше, лишь бы Его Величество дал нам шанс! Весь Цзяннани жаждал справедливого отношения! Готовы были отдать и красоту, и богатства — лишь бы император сказал слово. Любое его слово для них стало бы указом. Но Воинственный Ван никогда не давал Цзяннани шанса. Хотели пасть ниц — но не получалось. Ли Чэнжэнь прямо сказал: — Сейчас все заводы находятся в провинции Шаньнун. Каждый — это коллектив из десятков тысяч человек, где все друг за другом следят. Это огромные общины по десятки и сотни тысяч. — Скажи мне: если передать заводы и технологии цзяннаньцам, как гарантировать, что они не попадут в руки заморских хунну? — Могут ли цзяннаньцы дать гарантию, что технологии рода Шаньнун не будут украдены? Чэнь Ань немедленно ответил: — Можем!! Чиновники никогда не верят устным обещаниям. Особенно когда речь идёт о жизни всей семьи — кто поверит, тот глупец. Ли Чэнжэнь рассмеялся от злости: — Вон! Чэнь Ань внутренне обрадовался, но на лице изобразил трогательную надежду: — Ваше Превосходительство… это значит…? — Нет шансов! Вон! — закричал Ли Чэнжэнь и позвал слуг. — Эй! Вышвырните этого человека! И чтоб больше не появлялся!
📅 Опубликовано: 05.11.2025 в 05:20

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти