16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 307
Глава 307. Балтийское море
Помимо военных соображений, Вигг также намеревался превратить Готланд в главный торговый центр Балтики. Он отправил флот в Померанию, Ливонию и Финляндию с приглашениями для вождей племён принять участие в ярмарке.
В начале августа в Висбю неожиданно прибыл гость и запросил аудиенции у короля Британии.
— Ты… Эрик?
Вигг был поражён: перед ним стоял полный старик в чёрном плаще, опиравшийся на дубовый посох. С тех пор как маленький Эрик захватил трон, прошло уже одиннадцать лет — неужели тот всё ещё жив?
Толстяк снял плащ и спокойно улыбнулся.
— Ваше Величество, я давно отказался от титула короля Норвегии и имени «Эрик». Теперь я — шаман из Уппсалы, и моё единственное предназначение — служить Одину. Вы можете звать меня «Гонимый Ветром».
Гонимый Ветром взял поданный Виггом кубок и выпил его до дна, после чего объяснил цель своего визита: в знак благодарности за выдающийся вклад Вигга в войну Уппсала отныне провозглашает его «Хранителем Веры».
Вигг молчал, ожидая, когда гость наконец озвучит свою просьбу.
В последние годы Уппсала сильно подверглась влиянию ордена Замка Свечи: были внедрены новые письмена, доктрины и различные институты. Однако Уппсале не хватало финансовых ресурсов для проведения реформ, и ей пришлось обратиться к Виггу за поддержкой.
— Что именно вам нужно?
— Обучить наших шаманов медицине и оказать небольшую финансовую помощь, — ответил Гонимый Ветром.
— Хорошо, я согласен, — отозвался Вигг. Эти расходы были для него ничтожны, и он разрешил шаманам отправиться на обучение в Лондиниум.
Десятого августа начали прибывать вожди племён со всей округи. Вигг радушно принял их и объявил важное решение.
Чтобы обеспечить стабильный торговый порядок, он поклялся защищать всех купцов, прибывающих в Висбю. В случае нападения пиратов на торговые суда их ждёт карательная операция балтийского флота.
Произнеся эту угрозу, Вигг повёл гостей к выставочному павильону у гавани. Там было представлено множество товаров, включая:
зерно, ткани, всевозможные напитки, железные сельскохозяйственные орудия, тростниковый сахар, рыбный соус.
Он кратко представил каждый товар, после чего позволил гостям осматривать экспозицию самостоятельно, поручив это дело приказчикам торговых домов.
Как и ожидалось, рыбный соус — эта «новинка» — вызвал всеобщий восторг. В ту эпоху ассортимент приправ был крайне скуден, а такие специи, как перец и корица, стоили непомерно дорого и были недоступны большинству вождей. Рыбный соус же был относительно дёшев и подходил для массовых продаж.
Ярмарка прошла успешно. Вигг покинул выставку и отправился прогуляться по окрестностям. Взглянув вокруг, он увидел, что весь порт превратился в огромную стройплощадку.
Согласно плану, Висбю должен был стать образцовым городом: здесь предполагалось построить банк, почту, больницу, храм, общественные бани и арену для состязаний. Это должно было продемонстрировать культуру и образ жизни Британии народам Балтики и постепенно расширить влияние Вигга.
— Рынок Иберийского полуострова обладает высокой покупательной способностью, но слишком нестабилен и не позволяет вести долгосрочную торговлю. Франки и Британия находятся в состоянии вражды, официальная торговля между ними прекращена, остаётся лишь редкая контрабанда.
Единственный надёжный внешний рынок — это Северная и Восточная Европа. Пусть местная покупательная способность и слаба, у меня нет выбора — придётся упорно осваивать эти земли.
Прогуливаясь долго, он вернулся в длинный дом правителя и увидел у входа ожидающего его мужчину средних лет.
С помощью переводчика Вигг узнал, что это вождь одного из ливонских племён по имени Гатова. Тот просил короля прислать войска, чтобы помочь ему разгромить соседнее племя куршей.
«На каком основании? — подумал Вигг. — Я хочу торговать, а ты хочешь использовать меня как бесплатного наёмника?»
Спокойным лицом он спросил на латыни у наследника престола:
— Что думаешь ты?
Фрод слегка покачал головой:
— У королевства слишком много дел. Вмешиваться в дела Восточной Европы нецелесообразно. Даже если решим отправить войска, сначала нужно, чтобы разведка собрала достаточно информации, чтобы избежать затяжной и маловыгодной войны.
Вигг разделял это мнение. Он вежливо отказал Гатове, но предложил продать ему оружие — при условии, что тот сможет заплатить.
Разочарованный, Гатова вышел из длинного дома. Вернувшись в порт, он внимательно осмотрел товары британских купцов, особенно железные серпы: они сочетали в себе прочность и эластичность и в руках лежали особенно удобно.
— Хотя это всего лишь сельскохозяйственный инструмент, его качество превосходит железные мечи, выкованные нашими кузнецами.
С сожалением отложив серп, Гатова направился к соседнему оружейному стенду. Британское оружие тоже было великолепно, а среди экспонатов даже были захваченные доспехи. К сожалению, привезённого им янтаря хватило лишь на покупку десяти железных мечей и пятисот стрел.
Вскоре к нему сам подошёл один из британских купцов.
— Ты можешь продавать мне железные изделия?
— Меня зовут Джейсон, я из торгового дома Понтилан. При подходящих условиях я, возможно, смогу одолжить тебе деньги на закупку оружия.
Поговорив немного, Джейсон решил лично осмотреть территорию. На следующий день когг торгового дома Понтилан покинул Висбю и последовал за драккаром Гатовы в Ливонию.
Спустя два дня плавания Джейсон увидел побережье Ливонии. Перед ним простирались бескрайние сосновые леса, а воздух был напоён смесью запахов смолы и морского бриза. Племя Гатовы располагалось у устья реки и было окружено примитивным деревянным частоколом. Внутри стояло более ста домов.
Жилища были построены из брёвен и покрыты дерном. Джейсон наблюдал за одеждой и бытом местных жителей, а также за полями за пределами укреплений — и был глубоко разочарован.
Поля представляли собой временные участки, вырубленные в лесу. По краям виднелись пни и пепел от выжигания, новая распаханная земля была голой и серо-чёрной, а на паровых участках росли коленопреклоняющиеся сорняки и кустарники.
Их деревянный плуг, запряжённый двумя быками, едва мог прорезать верхний слой почвы. Вдали кто-то жал жатву ржи, и Джейсон с изумлением заметил, что некоторые до сих пор пользуются кремнёвыми серпами.
— Уровень земледелия крайне низок. Посеяв один бушель зерна, они получают всего два–три бушеля урожая. В таком нищем состоянии здесь не заработать.
Джейсон вернулся в порт и велел матросам развернуть прилавок. Поскольку серебряные монеты здесь не ходили, торговля велась только через бартер. Викинги продавали железные орудия и окрашенные ткани, закупая янтарь и шкуры лосей.
Из-за крайне низкой покупательной способности местных жителей к третьему утру команда собрала товаров менее чем на тридцать фунтов. Джейсон отказался от первоначального намерения сотрудничать и приказал поднимать якорь.
В конце августа ярмарка в Висбю завершилась. Объём торговли не достиг ожиданий Вигга, но он всё равно решил придерживаться прежнего плана: даже если прибыль будет мала, он будет постепенно расширять своё влияние в Балтийском регионе.
— Племена Восточной Европы в целом слабы. Когда мои второй и третий сыновья подрастут, возможно, стоит дать им возможность основать собственные дома где-нибудь здесь. Это всё же лучше, чем трём братьям ютиться в Британии.
С этими мыслями Вигг приказал разведке открыть отделение в Висбю, специализирующееся на сборе информации о Северной и Восточной Европе — на всякий случай.