16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 232
Глава 228. История на ночь
Чу Хэнкун собрал порошок лекарства и подбежал к двери красного домика на окраине поселения. Внутри не горел свет, но за окном смутно виднелись странные очертания, медленно шевелящиеся во тьме. Каждые десять секунд из темноты доносился глухой, тяжёлый звук — будто дыхание гигантского зверя.
После лечения состояние Цинся стабилизировалось, однако яд так и не был полностью выведен: уродливые опухоли остались и продолжали расти, прирастая к её телу. Поэтому, как только Цинся немного окрепла, она заперлась в своей комнате и отказывалась встречаться с кем-либо.
Чу Хэнкун постучал в дверь:
— Цинся, выходи принимать лекарство.
Изнутри не последовало ни звука. Он усилил стук:
— Цинся! Будь разумной!
Из комнаты донёсся приглушённый голос:
— Оставь у двери…
— Оставить у двери, чтобы ты, едва выйдя, всё рассыпала? — Чу Хэнкун начал стучать сильнее. — Хватит капризничать. Если не хочешь выходить, хотя бы высунь голову.
— Не надо! Я сама выпью!
Тон Цинся был необычайно решительным.
Чу Хэнкуну это показалось совершенно непонятным. Раньше девушка была вполне спокойной — почему именно сейчас, когда дело дошло до лечения, она вдруг начала упрямиться? Да, отравление сделало картину малоприятной, но ведь они столько раз рисковали жизнями вместе — разве кто-то из них стал бы обращать внимание на подобные мелочи?
Или, может быть, она сама этого стесняется?
Вспомнив недавние слова одного человека, Чу Хэнкун невольно усмехнулся:
— То, что сказала Цзи Хуайсу, было лишь попыткой подбодрить тебя, чтобы ты держалась. Не стоит об этом думать всерьёз…
— Уйди! Прочь! — прогремело из комнаты.
Чу Хэнкун потёр переносицу, чувствуя, что женщина-кентавр ничуть не проще обычной женщины — и так же непостижима. Жизнь Цинся висела на волоске, а лекарство осталось всего одно. Он не мог просто оставить его у двери и уйти из вежливости. Но и силой врываться в комнату, чтобы напоить её, тоже было бы жестоко.
Он тихонько приоткрыл окно на щель, сел спиной к стене и с помощью Руки Бедствия подтащил порошок к подоконнику.
— Я не смотрю, хорошо? Подойди к окну и прими лекарство.
— …Ладно.
Окно приоткрылось чуть шире. Из него повеяло затхлым, густым воздухом с тошнотворным запахом крови и гнили. Прошло некоторое время, и он почувствовал влажное прикосновение — горячее, почти лихорадочное, с лёгким зудом, будто маленькое животное лизало ему ладонь. Он понял, что Цинся принимает лекарство, но в голове всё равно возник образ пони, высовывающейся из окна, чтобы съесть морковку.
— Ты думаешь о чём-то очень неприличном! — заявила Цинся.
Чу Хэнкун кашлянул:
— Тебе показалось.
— Ничего себе «показалось»! — Цинся слегка укусила его. — Ты сейчас собираешься схватить меня за шею и применить бросок через плечо!
— Твой мозг, способный вообразить такое, достоин восхищения.
— Че… что? — Цинся втянула голову. — Или… ты хочешь приклеить мой язык к протезу…
— Хватит уже выдумывать эти комичные пытки! Ты что, из тех, кто зимой лижет металлические столбы?!
— А что такое «столбы»?
— Это такие шесты для проводов, немного ниже Священного Столпа, — объяснил Чу Хэнкун, показывая руками. — По этим проводам течёт электричество издалека прямо в дома людей, и тогда можно получить свет без огня.
Цинся представила себе огромное золотистое прозрачное дерево, усыпанное зигзагами молний. На нём стоит величественный, словно бог, человек и указывает, куда ударить молнии. От каждого удара дома освещаются ослепительным белым светом, а люди внутри становятся прозрачными — видны даже их кости.
— Как же это круто… Неудивительно, что ты такой сильный… — восхитилась она.
— При чём тут я лично?
— Думаю, твою родную землю, скорее всего, уже загрязнила Спиральная Башня! — серьёзно заявила Цинся.
— Мне совсем не хочется узнавать, что именно ты там вообразила.
Лекарство было выпито. Чу Хэнкун протянул ей мешочек с водой:
— Как себя чувствуешь?
— Странно… Глот-глот… — Цинся пила и говорила одновременно. — Очень хочется спать, но при этом невероятно бодро…
— Так и должно быть. Это лекарство укрепляет астральное тело. Теперь прими пилюлю «Чанълэ», направь её силу внутрь и постепенно выводи яд. Если продержишься всю ночь, всё будет в порядке.
— Ага.
Цинся снова спряталась внутрь. Чу Хэнкун убрал руку и спокойно сел, ожидая. В комнате послышались странные хрустящие звуки — что-то постоянно лопалось и трескалось. Через некоторое время Цинся снова выглянула:
— Ты можешь идти…
— Оставить тебя одну лечиться как попало? — усмехнулся Чу Хэнкун. — Даже ребёнку в больнице нужна сиделка, не то что тебе — тяжелораненой.
— Ты здесь мешаешь мне сосредоточиться! — настаивала Цинся. — К тому же лечение болезненное… Мне неловко станет кричать, если ты рядом…
— Тогда давай просто поболтаем. Отвлечёшься — и боль не так заметна.
— Но у меня нет сил говорить… — Цинся придумала хитрость. — Расскажи мне сказку, ладно?
— Конечно. Расскажу тебе подходящую историю — как Гуань Юньчан выскабливал яд из кости.
У Цинся сразу загорелись глаза:
— Эту историю я знаю! Это про то, как злодей-врач Хуа То замышлял убить Военного Святого!
— Ладно, ладно, у меня уже голова заболела.
— Во время осады Хэйанкё Военный Святой Гуань Юньчан получил ранение от стрелы вражеского самурая и вернулся в лагерь на лечение. Злодей-врач Хуа То, увидев в этом божественный шанс, вызвался помочь. Он знал, что Военный Святой непобедим в бою, и решил воспользоваться моментом: пока лечил, он разрезал плоть и тайком намазал яд прямо на кость!
— То есть получается, не «лечил кость», а «отравлял кость»?
— В это же время Военный Святой сохранял полное спокойствие: одной рукой играл в вэйци, другой — охлаждал рану.
— У второго господина, видимо, проблемы со зрением? Как он вообще не заметил, что какой-то старик скребёт по его кости напильником и мажет туда яд?!
Цинся торжественно произнесла:
— Всё потому, что Хуа То дал ему слишком много мафэйсаня, и Военный Святой потерял чувствительность…
— О, так у этой версии даже логика есть. Но если он ничего не чувствовал, как вообще играл в вэйци?
— … — Цинся замялась. — Возможно, у него выработалась мышечная память от постоянных партий.
— Так он не Военный Святой, а Шахматный Святой!
Цинся хлопнула по раме окна:
— В тот самый момент, когда яд уже проник в тело, и Военному Святому грозила неминуемая гибель, с противоположной стороны полетела шахматная фигура — и пронзила злодея-врача прямо в сердце!
— И кто же этот герой?
— Сам Летающий Генерал Люй Бу, с которым он играл в вэйци!
Чу Хэнкун не выдержал:
— Ма Лян превратился в Люй Бу?! Да ведь это уже семьдесят пятая глава, осада Фаньчэна! Как Люй Бу вообще ещё жив?! И ещё успел перейти к Шу?!
— Вот такова история о том, как Гуань Юньчан лечил кость, выскабливая яд~
— В общем, сначала извинись перед Хуа То.
Цинся радостно захмыкала:
— А как выглядит оригинал?
— Во-первых, в оригинале нет Люй Бу.
— Как так?! — разочарованно воскликнула Цинся.
— Не тряси окно! Ладно, слушай внимательно…
Чу Хэнкун собрался рассказать историю про выскабливание яда, но вдруг вспомнил, что следующая глава — бегство из Майчэна. Если Цинся спросит: «А потом что?» — он просто не знает, что ответить. Поэтому решил начать с самого начала:
— Эту историю о Военном Святом лучше начать немного раньше. Давай сначала расскажу, как он прошёл пять застав и сразил шестерых генералов…
— Это история о том, как Военный Святой сражался с рыцарями Круглого Стола.
— Если будешь так и дальше, я вообще перестану рассказывать.
— Генерал Чу такой скупой на сказки…
Когда рассказывают истории о героях, всегда выбирают самые захватывающие эпизоды. После «Тысячи ли в одиночку» шла «Дорога Хуарон» — как он милостиво отпустил Цао Цао; затем — «Один на один с врагом»; «Затопление семи армий»; «Ужас, наведённый на Весь Китай»… Едва Чу Хэнкун произносил несколько фраз, Цинся тут же задавала вопросы, и на исправление всех её фантазий уходило уйма времени.
Сам по себе Чу Хэнкун не был особо искусным рассказчиком, и к тому моменту, как он окончательно охрип, ночь уже подходила к концу.
— Гуань Юй действительно крут, — подвела итог Цинся, — но мне всё равно больше нравится Люй Бу.
— Потому что он сильнее? — зевнул Чу Хэнкун.
— Генерал Люй один может победить целую троицу братьев! Как же это круто! — мечтательно вздохнула Цинся. — Дедушка рассказывал, что настоящие герои всегда побеждают числом, поэтому с детства я обожаю Люй Бу.
— По-моему, ты сама без проблем расправилась бы с теми тремя Кровавыми Рыцарями. Ты даже круче Люй Бу. — Чу Хэнкун встал. — Лучше?
Ещё в середине рассказа звуки лопающихся пузырей постепенно стихли. Когда Чу Хэнкун поднялся, смутные очертания в комнате тоже исчезли. Окно оставалось открытым, и зловоние значительно рассеялось. Наконец он снова услышал знакомый топот копыт.
— Подожди ещё немного! — Цинся громко захлопнула окно. — Мне нужно убраться в комнате.
— О, так ты ещё и умеешь убираться?
Внутри раздался грохот, звон и стук — больше похожий на разборку дома, чем на уборку. Затем Цинся распахнула дверь. Она тяжело дышала, лицо её покраснело, а рыжие волосы слиплись от пота, как у больного в лихорадке.
— Готово! — выдохнула она, явно нервничая. — Всё… всё в порядке?
Чу Хэнкун обошёл её кругом и похлопал по влажной шерсти:
— Ты точно такая же, как раньше.
Цинся сразу расслабилась и рухнула на все четыре ноги. Она ухватилась за руку Чу Хэнкуна и жалобно прошептала:
— Наверное, сильно воняю…
— Главное, что жива. До чего ещё докапываться? — Чу Хэнкун усмехнулся. — Вымоешься — и всё пройдёт.
Цинся стеснительно отвела взгляд в сторону, но при этом крепко держала его за руку:
— Генерал Чу… у меня к вам ещё одна просьба…
— Говори нормально, а то страшно становится.
Цинся пробормотала:
— Сейчас я совершенно измотана, кости будто ватные, и сил даже пошевелиться нет… Но я от природы чистюля и не выношу такого мокрого, жалкого вида…
— Ты так сильно сжимаешь мне руку, что уже больно! И это называется «нет сил»?
Цинся попыталась выпрямиться, но тут же обмякла и упала прямо Чу Хэнкуну на грудь. Её тело горело, как в лихорадке:
— Всё равно… генерал Чу уже всё видел… Не поможете… помыться?
Девушка-кентавр упорно смотрела в угол комнаты. Чу Хэнкун аккуратно повернул её голову к себе и мягко улыбнулся:
— Конечно.
Сердце Цинся заколотилось:
— Т-тогда…
Чу Хэнкун запрокинул голову и громко крикнул:
— Командир Цзи! Иди помоги своей товарке привести себя в порядок!
— Мелочь! Оставь мне!
Цзи Хуайсу, услышав зов, мгновенно выскочила наружу. За спиной у неё болталась ледяная щётка длиной в три метра, на поясе висел стальной гребень, на руках — длинные перчатки, а на лице — водонепроницаемая маска. Настоящий ветеран уборки!
Не говоря ни слова, она швырнула на пол ведро с водой:
— Я, Цзи Хуайсу, с детства отлично лажу с животными, особенно с лошадьми! Смело оставляй это мне!
Лицо Цинся мгновенно исказилось, и она попыталась сбежать:
— Нет! Я сама справлюсь!
— Цинся, ты совсем спятила от жара! У тебя даже встать сил нет — как ты вообще собралась сама мыться? — Чу Хэнкун мягко, но уверенно ограничил её движение боевым духом и встал. — Командир Цзи, уход за товарищем — ответственное дело. Я целиком доверяю это тебе.
— Да мы же братья! Сто процентов доверяй! — Цзи Хуайсу окунула щётку в воду и зловеще ухмыльнулась. — Ну-ка, Цинся, сейчас хорошенько тебя вымою!
Цинся попыталась выпрыгнуть в окно:
— Не хочу, чтобы ты меня мыла! Хочу, чтобы меня мыл Чу Хэнкун!!
— Ах ты, пошлая кобыла! Даже на краю гибели думаешь о пошлостях! Не надейся удрать — держись!
— Нет! Это насилие! Чу Хэнкун, спаси меня!!
Цзи Хуайсу резко втянула воздух:
— Да откуда у тебя, больной, столько сил?! Сяо Е, помогай!
Сяо Е выскочила из-за угла с куском мыла в руке:
— Приказ получен!
— Подруга, держи её крепко — сейчас как следует отмоем… Эй, не лей воду! Ещё раз — и я рассержусь!
— Ааа! Мыльная пена попала в глаза!
Чу Хэнкун насвистывая удалился, по дороге подхватив наблюдавшего за всем происходящим Фаньдэ.
Фаньдэ бросил на него взгляд:
— Эй-эй, разве не ты должен был быть сиделкой? Почему кто-то сбегает с поля боя?
— С внешними силами — держись до конца, — ответил Чу Хэнкун. — А с женщинами — беги, пока не поздно.