16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 233
Глава 229. Пей сегодня, если есть вино!
Прошли сутки с момента битвы против Вэнь Яо. Раны воинов наконец затянулись, измождённые тела хоть немного восстановились. И теперь, наконец-то настало то самое время…
Время есть.
— Когда же наконец подадут еду?!
— И мне уже живот сводит от голода…
— Я даже вижу призрак риса.
— Ха-ха, я умираю с голоду!
Храбрые защитники Пустоши Отчаяния выстроились в ряд у деревянного стола, припав к нему всем телом; лишь немногие, обладающие особой выносливостью духа, сидели, прислонившись к спинкам стульев, но и те выглядели совершенно измотанными. Больше не могли терпеть — как бы ни была велика боевая мощь, жизнь всё равно требует пищи. А ведь некоторые из несчастных участников захода в Пустошь так и вовсе не ели ничего толкового с самого начала.
В этот момент воины со всех концов света редко, но единодушно сошлись во мнении: надо есть! Надо есть прямо сейчас!
— Идёт, идёт! Не волнуйтесь, не деритесь~
Цзе Ань подбежал, держа в руках несколько больших подносов. Все мгновенно ожили и сами расступились, освобождая место для подачи блюд. Повар ловко расставил тарелки:
— Жареные грибные отбивные, жареный рис с капустой, семицветный салат, томатный сок для здоровья и фруктовая тарелка на десерт! Достаточно богато, питательно и полезно.
Воины уставились на разноцветную мешанину на столе, и лица их побледнели в разной степени.
Глаза Фаньдэ позеленели:
— Как это всё — только овощи?!
— А мясо?! — в отчаянии завопила Цзи Хуайсу.
— Нету! В радиусе ста ли вокруг — одна пустыня. Если найдёшь хоть кусочек мяса, хоть на три чи в землю копни — я буду носить твою фамилию! — Цзе Ань с грохотом поставил на стол огромный кувшин томатного сока. — Остались только грибы да овощи, что вырастил Гулибоп. Хотите — ешьте, не хотите — не ешьте.
Чу Хэнкун глубоко вдохнул — и вдруг вспомнил, что ранее Жаждущие Наслаждений полностью выели окрестные леса, и теперь вокруг поселения не осталось ни единого съедобного кустика. Цинье откусил кусочек грибной отбивной и с тоской произнёс:
— Раз уж так вышло… давайте съедим Фаньдэ.
— Прочь, прочь! Отваливайся!
Цинся посмотрела на Фаньдэ и решительно покачала головой:
— Нельзя! Одного Фаньдэ не хватит. Давайте ещё и Гулибопа сварим.
— Не ешьте меня! Хотите мяса — идите охотьтесь на песчаных червей! — запротестовало маленькое существо.
— Я лучше буду жевать листья салата, — мрачно бросил Сакс.
Желудок Чу Хэнкуна издал самый громкий протест с тех пор, как он вошёл в Пустошь. Он быстро съел миску жареного риса, чтобы немного унять голод, и Рука Бедствия обвила плечо повара, уже собиравшегося уйти.
— Цзе Ань, ты всегда действуешь осмотрительно. Даже если твои вещи после смерти набиты лекарствами, ты уж точно должен был припасать немного еды на чёрный день…
Цзе Ань начал громко насвистывать.
Цзи Хуайсу мгновенно вскочила и начала трясти повара:
— Выдавай! Где мясо?! Выдавай немедленно!!
— Это аварийный запас! Понимаешь, что такое «аварийный»? Это то, что лежит на самом дне сундука! — Цзе Ань стоял насмерть. — Всего-то несколько кусков сыра и две свиные ножки. Сейчас ведь не то чтобы совсем нечего есть — вам, что ли, так уж не хватает этого мяса? Терпите!
У Чу Хэнкуна уже потекли слюнки, и он отчётливо слышал, как остальные тоже глотают слюну. Фаньдэ в один прыжок оказался на голове повара:
— Сейчас как раз и настал аварийный случай! Если мы сегодня не поедим мяса, наш боевой дух рухнет, и в следующем решающем сражении нам даже не понадобится враг — мы сами развалимся на части! Армия Союзников по уничтожению Повелителя Тьмы будет уничтожена!
— Да какая же хрупкая эта Армия Союзников! Какие же вы мешки с вином и рисом, если из-за одной пропущенной трапезы вы готовы погибнуть!
— Симптомы уже начались! Смотри! — Фаньдэ в отчаянии указал на стол.
Пока двое спорили, Цинся уже сползла по скатерти и мягко растянулась на полу. Цинье бросился к ней, и в его глазах блеснули слёзы:
— Цинся! Держись, Цинся!
Цинся дрожащей рукой протянула ладонь:
— Когда вы вернётесь с победой… принесите мне… свиную ножку… два куска сыра… миску жареного риса, двух жареных цыплят, свиную голову и хорошую говядину в рассоле…
— Ты ещё и заказывать начала!
— И ещё… три цзиня хорошего вина…
Цинся махнула рукой и без сил закрыла глаза, растянувшись на земле. Цинье в отчаянии воскликнул, и даже во рту у него появился привкус слёз:
— Генерал Цинся! Вина нужно минимум три цзиня!!
— Да какого чёрта ещё и пьяницы тут завелись! Хватит пить!
Фэнь Я тоже попыталась урезонить:
— Молодым людям всё же стоит меньше пить…
Сакс прикрыл ладонью лоб и откинулся на спинку стула, изо всех сил пытаясь показать, что «он с этой компанией не знаком». Гулибоп, увидев это, в ужасе воскликнул:
— Боже мой, Сакс оголодал до немоты!
— Не ожидал, что даже железобетонный снайпер может сломаться от голода… — с сочувствием сказала Цзи Хуайсу.
Сакс издал стон, полный отчаяния.
Чу Хэнкун крепко сжал плечи повара и стал давить на него взглядом. Цзе Ань, наконец сдавшись, развёл руками:
— Ладно, ладно, вставайте все! Хватит притворяться. Достану запасы, но учтите — в ближайшие дни вы будете есть только овощи, и никаких жалоб!
— Никаких жалоб!
Цзе Ань выложил остатки молочных продуктов и мяса:
— Вот всё, что есть. Как будем готовить?
На столе оказалось всего две солёные свиные ножки и несколько кусков сыра; всё остальное — мука и сухари. Чу Хэнкун взглянул на быстро исчезающие жареные грибы и вдруг осенило.
— Слушайте меня! У нас на Земле есть блюдо под названием пицца…
·
Ещё через полчаса.
— Пропустите, пропустите! Первая партия пиццы готова! — закричал Цзе Ань. — Это «Маргарита» — чистый сыр на томатной основе; это пицца с грибами и ветчиной, а зелень сверху — местные травы; и ещё картофельная пицца — ешьте сколько влезет!
Преимущество наличия в отряде рыцаря Завета заключалось в том, что он мог в любой момент разжечь огонь, соорудить печь и даже сделать посуду. Цзе Ань был опытным поваром-кондитером, и стоило услышать рецепт — он сразу понял, как готовить. Менее чем за полчаса свежеиспечённые пиццы оказались на столе: раскалённый сыр ещё не успел застыть и был в полужидком состоянии, под ним сочился свежеприготовленный томатный соус ярко-красного цвета. Ломтики ветчины хрустели, грибы источали нежный аромат, а местные травы под действием жара наполнили воздух соблазнительным запахом.
Чу Хэнкун нетерпеливо схватил кусок и отправил в рот. Богатые слоистые вкусы заполнили рот, подарив ему давно забытое ощущение счастья.
— Земляне умеют наслаждаться жизнью, — восхитился Фаньдэ. — Просто великолепно! Старинные земные рецепты — всегда в точку!
— Кажется, мою душу в этот момент вернули к жизни… — растроганно произнесла Цзи Хуайсу. — Я могу съесть десять таких!
— Подумай о своей фигуре, командир Цзи.
— Да плевать! Лишние калории легко сжечь парой святых огней.
Цинье откуда-то вытащил бутылку вина и тайком начал наливать всем:
— Хорошие новости! В поселении ещё осталось немного фруктового вина.
Сакс прикрыл бокал ладонью:
— Я не пью вино.
— Вот это да! — удивился Цинье. — А что ты тогда пьёшь?
— Молоко.
— Правда?.. Молоко…
Цинся изо всех сил сдерживала смех:
— Сакс пьёт молоко… ха-ха… ха-ха-ха!
Сакс почернел лицом, а Гулибоп вступился за него:
— А что в этом такого? Я тоже люблю молоко!
Фаньдэ громко расхохотался:
— Сакс, у тебя и у Гулибопа одинаковый вкус! Ха-ха-ха-ха! Аба!
Сакс резко опустил приклад винтовки и расплющил глаз-демона прямо на столе. Чу Хэнкун щёлкнул пальцами:
— Будьте добры, принесите Саксу детское меню.
Цзе Ань подошёл к столу и почтительно склонился:
— Молодой господин, что вы предпочтёте: кальмаров-сосисок или картофельные звёздочки? К меню прилагается выбор из трёх игрушек — можете взять любую после еды.
— Впервые за всю свою жизнь мне хочется покаяться. Видимо, в прошлой жизни я был очень плохим человеком, раз попал в ад и встретил вас, — сказал Сакс. — Посмотрите на себя: расслабленные, разболтанные. В таком состоянии вас убьют двое посланников, даже не напрягаясь.
— Учитывая характер Вансалара, он сейчас точно не нападёт, — пожала плечами Цинся. — Он, наверное, сидит на троне и радуется: «Ура, чумного демона победили! Как здорово!»
Фаньдэ дрожащим голосом поднялся:
— После такой тяжёлой битвы нельзя ли говорить о чём-нибудь приятном? Честно, я больше не хочу слышать слова вроде «кошмар», «страх» или «Вансалар»…
У костра мерцали тени болтающих людей, аромат еды смешивался с дымом костра. Чу Хэнкун держал в руке бокал вина и ощущал давно забытое удовольствие. Все так давно не отдыхали — в такие моменты следовало болтать обо всём на свете, забыв о реальных тревогах.
— Фаньдэ прав, — махнула рукой Цзи Хуайсу. — Раз уж у нас редкий ужин, давайте не будем говорить о несчастьях! Лучше помечтаем, как будем наслаждаться жизнью, когда выберемся отсюда.
— Только не открывайте шампанское на полпути, — усмехнулся Чу Хэнкун.
— Друзья, пейте сегодня, если есть вино! А вдруг проиграем — и шанса открыть шампанское больше не будет! Это же полный провал! — воскликнула Цзи Хуайсу. — Честно, я сыт по горло этой тьмой и мраком. Как только выберусь, сразу поеду на солнечное место и буду загорать, пока кожа не станет красивого бронзового цвета.
— И я с вами! — подняла руку Цинье. — По времени уже лето должно начаться. Самое время отправиться на море, насладиться каникулами и пополнить запасы солнечной энергии!
— А можно там нырять? — с воодушевлением спросила Цинся. — Я хочу найти подводный дворец дракона.
— Нырять можно, но дворца дракона нет. Зато там полно демонов.
— Ах… тогда плавать будет неудобно — сначала надо будет убить демонов.
— Не проблема. Просто бросим А-Куна — демоны сами умрут.
— Вы так спокойно решили, что я теперь ваш слуга? — с досадой сказал Чу Хэнкун. — Или, может, ещё и солнцезащитным маслом будете просить меня мазать?
Цзи Хуайсу прижала руки к груди и отодвинулась от него на приличное расстояние:
— Фу! Самоуверенность перешла все границы! Какой ты липкий! Кто вообще просил тебя мазать?
— Отлично! Раз Хуайсу-цзе отказывается, я забираю! — обрадовалась Цинье.
— Кто сказал, что отказываюсь! Малышка, убери руки! Не смей хватать за руку!
— Цинье, Цинье, а что такое солнцезащитное масло? — с любопытством спросила Цинся.
— Это специальное средство для непристойных игр с красками.
— Тогда и мне нужно!
— Какой ещё полуконь будет мазаться маслом!
Девушки защебетали, как стая птиц, и шум их напоминал битву Годзиллы с Кинг-Конгом. Чу Хэнкун воспользовался моментом, чтобы ускользнуть подальше от эпицентра суеты, и направился к тихому концу длинного стола. Сакс как раз попросил у Цзе Аня сигарету, а Фаньдэ и Гулибоп играли в гомоку, используя овощные стебли и косточки от фруктов.
Увидев его, Фаньдэ махнул щупальцем:
— Прочь, прочь! Почему ты не сидишь со своей женской компанией, а лезешь к нам, в группу маленьких зверушек?
— Так вы — группа маленьких зверушек? А я думал, вы — мужская компания.
— Зверушки живут легко. Если бы мне дали выбор, я бы точно стал зверушкой, — сказал Цзе Ань. — А ты, старший брат?
— Мне неинтересно быть животным, — ответил Сакс, стряхивая пепел.
Цзе Ань внимательно посмотрел на него:
— Я слышал, ты тоже убийца с Земли… Но вы очень разные.
— По вашим меркам это огромный пыльный остров, где живут миллиарды людей. Между ними нет ничего общего, — сказал Сакс, потушив сигарету, и вдруг спросил: — Сколько прошло времени с моей смерти на Земле?
— Два года.
— Два года, — кивнул Сакс. — Из шестидесяти миллиардов людей двое знакомых пересеклись в этом мире всего за два года. Очень уж странное совпадение.
— Действительно странное.
— Пепел Пламени рассказал мне интересную новость. До нас в Пустошь Отчаяния уже приходили другие земляне — тоже убийцы.
— Слишком уж много совпадений, — сказал Чу Хэнкун. — Настолько, что я не сомневаюсь: где-то в Мире Погружённых есть и другие старые знакомые.
Гулибоп, не чувствуя напряжения в воздухе, радостно воскликнул:
— Здорово! Значит, есть ещё супер-земляне, такие же сильные, как вы!
— Это вовсе не здорово, малыш, — холодно усмехнулся Сакс. — Все мои старые знакомые заслуживают ад. Угадай, кому они скорее присоединятся — Армии Союзников или внешним силам?
Цзе Ань представил себе Чу Хэнкуна, перешедшего на сторону внешних сил, и поежился:
— Я думал, вы все — благородные герои.
— Ты слишком много фантазируешь. Мы — убийцы, — сказал Сакс, наливая себе томатный сок. — Твои лекарства продаются, Цзе Ань?
— Обычно не продаю, но раз мы познакомились — считай, судьба свела. Если нужно, могу подарить несколько штук.
— Деловые отношения — отдельно.
— Тогда можем спокойно поторговаться… Я слышал, ты часто охотишься на монстров. А мне как раз не хватает ингредиентов для лекарств…
Повар и снайпер отошли в сторону, чтобы обсудить условия. Гулибоп уже начал воображать Чу Хэнкуна среди Погибших и Сакса как носителя небесной чумы — и чем дальше думал, тем страшнее становилось. Он схватил щупальце Фаньдэ и в панике прошептал:
— Мир… Мир Погружённых погибнет!
Фаньдэ презрительно фыркнул:
— До того как Мир Погружённых погибнет, потоки судьбы сведут землян вместе, и проблема решится сама собой.
— Тоже верно… — Гулибоп заметно успокоился. — Дай-ка мне ещё кусочек картофельной пиццы!
Когда Чу Хэнкун вернулся к столу, женская компания всё ещё болтала о чём-то нереальном. Он помог Гулибопу отрезать кусочек пиццы и заметил, что на ней уже есть несколько круглых следов от укусов.
Костяные когти за спиной Цинся незаметно шевельнулись и тайком положили часть еды в маленький мешочек.