16px
1.8

Повелитель зверей: я правда всего лишь лесник — Глава 347

Глава 342. Быстрее в провинцию Цинь за консультантом Чэнем! Дым и порох окутали остров, повсюду слышались стоны и крики. Гигантская Пронзающая волны колючая креветка поднимала у побережья разрушительные волны и водяные пузыри, неустанно обрушивая их на здания острова. Каждый удар сопровождался разлетающимися кирпичами и камнями и испуганными вскриками. Гигантский Железобронный краб превратился в неудержимый стальной поток, безжалостно всё круша на своём пути и оставляя за собой лишь руины. Сопротивление местных укротителей и случайных туристов перед лицом такой абсолютной силы было хрупким, как бумага. Они отступали, шаг за шагом теряя позиции. — Консультант Яо! Только теперь Ван Чжэнь, измученный до предела, наконец нашёл Яо Лу на краю пляжа. Она командовала Яростной Черепахой, отбивая атаки одной креветки за другой. Лицо Ван Чжэня побледнело, голос дрожал от тревоги и отчаяния: — Те два браконьеры скрылись внутри острова. Наши люди прочёсывают территорию, но сейчас полный хаос. Яо Лу крепко стиснула губы. Её взгляд долго задержался на гигантском Железобронном крабе, беспощадно хозяйничающем по всему острову. В её глазах мелькнула решимость: — Сейчас главная угроза — этот Железобронный краб. Я постараюсь его остановить. Она сделала паузу, не отводя взгляда от Ван Чжэня, и строго произнесла: — Ваша задача крайне важна. Найдите тех двух браконьеров любой ценой и верните яйцо боевого зверя. — Это яйцо — ключ ко всему. Без него мы не успокоим этих зверей. — Понял! — Ван Чжэнь энергично кивнул и тут же бросился собирать людей, чтобы ринуться вглубь острова, где царил хаос. Яо Лу глубоко вдохнула, стараясь подавить нарастающую тревогу. Она больше не обращала внимания на креветок, которые не могли выйти на сушу, и решительно направилась к гигантскому Железобронному крабу. Важно расставлять приоритеты: угроза от Железобронного краба была куда серьёзнее, чем от креветок. — Яростная Черепаха, Водяная Бомба! — Яростный Крокодил Приливов, «Хвост Прилива»! Когда она приблизилась к тылу гигантского краба, её глаза сузились, и в голове мелькнула команда. Два силуэта одновременно вырвались из-под её ног и почти в один момент атаковали огромного Железобронного краба спереди. — Рррр! Яростная Черепаха издала глухой рёв, широко раскрыв пасть. Внутри неё стремительно формировался сжатый водяной шар, мерцающий ярко-синим светом. Вода вращалась с такой скоростью, что пространство вокруг искажалось от давления. Бах! Водяная Бомба вылетела, словно артиллерийский снаряд, с пронзительным свистом устремившись прямо в сочленение между левой клешней краба и его телом! Все остальные части тела краба были покрыты непробиваемой бронёй, но это место оставалось уязвимым. БА-БАХ!!! Оглушительный взрыв прокатился по всему острову. Гигантский Железобронный краб, не ожидавший такого удара, замер на месте. В сочленении мгновенно пошла сетка мелких трещин. Следующим мгновением мощнейшая ударная волна заставила массивное тело краба качнуться в сторону — впервые его продвижение было остановлено. Яростный Крокодил Приливов, не упуская ни секунды, воспользовался этим уникальным шансом. Он с невероятной скоростью приблизился к крабу, резко развернул корпус и хлёстко взмахнул хвостом. По хвосту пробежала глубокая синяя вспышка, и вся сила его мощных мышц высвободилась в один рывок. Хвост, словно осадное орудие, рассёк воздух и сокрушительным ударом врезался в уже повреждённое место! Бум! Глухой, заставляющий сердце замирать звук разнёсся по пляжу. «Хвост Прилива» точно попал в цель. Мощь удара была настолько велика, что массивное тело краба, похожее на небольшую гору, пошатнулось и сделало неуклюжий шаг в сторону. Его тяжёлые лапы вспахали песок, оставив за собой глубокие борозды. — Это консультант Яо! — Консультант Яо пришла! — Держитесь! Подкрепление подоспело! Укротители, до этого отчаянно сопротивлявшиеся, ощутили прилив надежды. Туристы, увидев высокую фигуру, неторопливо идущую по пляжу, облегчённо выдохнули. Они не знали, кто такая эта «консультант Яо», но понимали одно: эта укротительница очень сильна — настолько, что может противостоять гигантскому Железобронному крабу. Этого было достаточно. — Чёрт, как больно… Лю Хао, сбитый предыдущей ударной волной, лежал на земле, потирая ушибленную задницу, и скривился в ухмылке: — Ну что ж, можно сказать, мы выполнили свой долг как укротители. — Ой, больно… Он резко втянул воздух сквозь зубы, затем взглянул на внезапно появившуюся «консультант Яо» и пробурчал: — Раз уж вы тоже консультант, надеюсь, справитесь с этой тварью. После этого Лю Хао с трудом поднялся и, прихрамывая, добрался до места, где лежал его телефон. Порывшись среди обломков, он наконец откопал аппарат, заваленный щебнем. Подняв горячий телефон, Лю Хао увидел в потемневшем экране своё измождённое отражение и горько усмехнулся. Затем он нажал на экран, и тот тут же озарил его лицо светом. Глаза Лю Хао распахнулись от изумления: — Да неужели? Телефон выдержал, и трансляция даже не оборвалась? Прямой эфир мгновенно взорвался. «Ура! Стример жив!» «Думал, он просто ловит хайп, а оказалось — настоящий герой!» Лю Хао мельком взглянул на комментарии и тут же изобразил страдальца, жалобно стоня: — Ай-ай-ай! Только что получил травму, всё тело болит! Увидев, как на экране посыпались подарки, он кашлянул и вовремя остановился, после чего начал объяснять зрителям происходящее: — Смотрите, сейчас появилась очень сильная укротительница — она сдерживает гигантского Железобронного краба. Говорят, она консультант Ассоциации укротителей Биньхая. — Раз она консультант, значит, точно сильная. Здесь он вдруг тяжело вздохнул: — Эх… Хоть бы консультант Чэнь из провинции Цинь был здесь. — Он лучше всех справляется с гигантизмом у боевых зверей. В эфире тут же посыпались сообщения: «Быстрее в провинцию Цинь за консультантом Чэнем!» Появление Яо Лу значительно снизило давление со стороны гигантского Железобронного краба, и островные укротители вновь вступили в бой. Однако они не стали напрямую атаковать краба, а сосредоточились на обычных особях Железобронных крабов. Тем временем укротители с кораблей Ассоциации начали прибывать на остров Бибо. По указанию Яо Лу они занялись креветками. Так сложилось, что Яо Лу в одиночку противостояла гигантскому крабу, островные укротители сражались с крабами поменьше, а члены Ассоциации отвлекали креветок. Лишь гигантская Пронзающая волны колючая креветка продолжала буйствовать, раз за разом атакуя инфраструктуру острова. Но поскольку она не могла выйти на сушу, её ущерб был ограничен, и все решили пока не обращать на неё внимания. Хаотичная обстановка на острове постепенно начала стабилизироваться. Все смотрели на стройную, но непоколебимую фигуру Яо Лу и верили: всё будет хорошо. Держаться! Просто держаться ещё немного! Как только подоспят подкрепления, этих зверей быстро прогонят, и остров Бибо снова обретёт покой. В тот же момент спешащий Ван Чжэнь вдруг получил сообщение: «Команда Ван, согласно данным с камер наблюдения, ваши цели находятся в отеле для отдыхающих в восточном районе. Похоже, они ранены и сейчас перевязывают раны в укрытии». Сердце Ван Чжэня забилось чаще. Он глубоко вдохнул, чтобы успокоить учащённое дыхание: — Хорошо. Продолжайте следить за ними. Не пугайте раньше времени. — Понял. Ван Чжэнь отключил связь и тут же приказал окружающим: — Сейчас отправлю вам координаты. Немедленно окружайте отель. — Главная цель — яйцо боевого зверя. Что до этих двух браконьеров, устроивших весь этот хаос… В его глазах мелькнула жестокость: — Если они окажут сопротивление — разрешаю устранять на месте! — Есть! — хором ответили все. Под командованием Ван Чжэня члены Ассоциации быстро двинулись к цели. Вместе со своими зверями они двигались скрытно, бесшумно приближаясь к восточному отелю. Туристов и персонал уже эвакуировали, и пустой холл предоставил Ло Яню и Су Мэй временный шанс. — Готово? Ло Янь, стиснув зубы, сам перевязывал рану на руке, потом нахмурился и нетерпеливо бросил взгляд на Су Мэй, которая ласково гладила яйцо боевого зверя. Су Мэй правой рукой нежно погладила яйцо, затем прижала к нему щеку, закрыла глаза и уголки её губ медленно приподнялись: — Тс-с… Кажется, я слышу его сердцебиение. Ло Янь фыркнул и больше не обращал на неё внимания: — Наверняка уже началась заварушка. Отдыхаем недолго — и уходим. — Я уже связался с покупателем. Он очень заинтересован и уже выслал катер. — Теперь нам нужно просто двигаться на север, и тогда… — Шшшш~ Свернувшаяся рядом Ляньин-шэ вдруг высунула раздвоенный язык, уставившись синими вертикальными зрачками вперёд. Её тонкий хвост начал нервно покачиваться из стороны в сторону. Речь Ло Яня оборвалась. Даже Су Мэй резко подняла голову. Они переглянулись, обменялись одним взглядом — и оба замолчали. Лёгкий ветерок прошёлся по пустому холлу, и в помещении воцарилась гробовая тишина. Но в следующее мгновение оба без предупреждения рванулись вперёд. Их боевые звери, до этого стоявшие на страже, мгновенно атаковали в разных направлениях. Ляньин-шэ и Водяная Черепаха одновременно выпустили струи воды влево. Парящий в воздухе благодаря психической силе Юмо Хуаньлин мгновенно активировал свою способность: невидимая волна психической энергии распространилась во все стороны. Из укрытия раздался резкий крик: — Нас заметили! Начинаем операцию! Члены Ассоциации и их звери перестали прятаться. Они выскочили из теней и бросились вперёд, выпуская своих зверей в атаку. Лица Ло Яня и Су Мэй мгновенно изменились. Они знали, что за ними следят, но не ожидали такого масштаба засады — хватило бы на целую среднюю банду браконьеров. К счастью, они среагировали вовремя. Сначала их звери прикрыли отступление, а сами они в прыжке оказались на спине внезапно взмахнувшего крыльями серого охотничего сокола. — Киии! Серый охотничий сокол пронзительно закричал, мощно взмахнул крыльями, подняв сильный ветер, и быстро взмыл в небо. Су Мэй, глядя на удаляющихся преследователей, презрительно усмехнулась: — И это всё? Ло Янь оставался хмурым. На его лице не было и тени облегчения — наоборот, он нахмурился ещё сильнее. Что-то не так. Если враги давно их обнаружили и знали про серого охотничего сокола, то почему засада такая примитивная? — Киии! — Чирик! В этот самый момент со всех сторон налетели боевые звери во главе с Быстрым Соколом, полностью отрезав им путь к отступлению. Увидев это, Ло Янь всё понял: — Вот оно — настоящее окружение. Теперь им действительно некуда было деваться. Ван Чжэнь, восседая на Быстром Соколе, пронзительно взглянул на них и грозно прокричал: — Это ваш последний шанс! Отдайте яйцо и сдавайтесь! Его слова повисли в воздухе. Десятки острых глаз уставились на беглецов, а все окружающие боевые звери одновременно выпустили устрашающее давление. — Кии… Серый охотничий сокол задрожал под этим давлением, в его глазах мелькнул страх, и взмахи крыльев замедлились. Ло Янь огляделся, встретился взглядом с каждым из преследователей, потом посмотрел на голубое яйцо в руках Су Мэй — и замолчал. Су Мэй по-прежнему крепко прижимала яйцо к себе, прикусив губу. Её длинные винно-красные волосы развевались на ветру, а сердце медленно погружалось во тьму. Сила и способности преследователей оказались гораздо выше ожидаемого, полностью сорвав их план. Они были всего лишь обычными браконьерами, а не печально известной группировкой «Новая Звезда». Против такого количества укротителей Ассоциации им не устоять. Но они молчали, будто не слышали слов Ван Чжэня. — Не пытайтесь сопротивляться, — строго произнёс Ван Чжэнь, видя, что ответа нет. Они продолжали молчать. Ветер заглушил последние слова Ван Чжэня. Тот нахмурился и медленно поднял правую руку: — Готовьтесь к атаке… Едва он договорил, как Ло Янь, долго молчавший, вдруг поднял голову. Его лицо, изрезанное шрамом, исказила зловещая улыбка: — Стойте! Мы сдаёмся. Ван Чжэнь молча уставился на него пристальным взглядом. Ло Янь повернулся к Су Мэй, вырвал из её рук яйцо и многозначительно посмотрел на неё. Та, хоть и неохотно, сразу же отпустила яйцо. Затем, под пристальными взглядами всех членов Ассоциации, Ло Янь высоко поднял яйцо и громко заявил: — Вот то, что вам нужно! Ван Чжэнь прищурился, заметил мерцающее синее сияние яйца, но тут же отвёл взгляд, оставаясь настороже: — Сначала приземлитесь. — Хорошо-хорошо, — улыбнулся Ло Янь и приказал соколу медленно снижаться. Но в тот самый миг, когда члены Ассоциации чуть расслабились, он резко поднял яйцо над головой и с силой швырнул его вниз! — Хотите? Ловите! — его злорадный смех растворился в морском ветру. Яйцо, сияющее таинственным синим светом, описало яркую дугу и с головокружительной скоростью понеслось к земле. Зрачки Ван Чжэня сузились, лицо исказилось от ужаса. Не дожидаясь команды, все укротители — и в небе, и на земле — одновременно бросились к падающему яйцу. Их боевые звери вырвались вперёд, пытаясь поймать его. Но в этот момент оба гигантских боевых зверя, словно почуяв запах яйца, мгновенно зафиксировали эту крошечную цель, падающую с небес. Два рёва, полных ярости и боли, прокатились по всему острову Бибо! Бах! Гигантская Пронзающая волны колючая креветка первой впала в ярость. Она резко выскочила из воды, и из её левой клешни вырвался мощнейший водяной столб. За мгновение он преодолел сотню метров и сокрушил всех зверей, парящих в воздухе. Ударной волной их просто снесло в сторону. Гигантский Железобронный краб тоже не оставил без внимания главных виновников хаоса — Ло Яня и Су Мэй. Из его клешней одна за другой вылетали острые водяные стрелы. Уже измотанный серый охотничий сокол пытался уворачиваться, но одна из стрел всё же попала ему в живот. Птица издала пронзительный, полный отчаяния крик. В следующее мгновение её крылья перестали махать, и она начала камнем падать на землю. Бум! Серый охотничий сокол с грохотом врезался в песок, и вместе с ним в облаке пыли рухнули Ло Янь и Су Мэй. Когда пыль осела, эти дерзкие браконьеры, устроившие весь этот переполох, наконец потеряли сознание. — Возьмите их под стражу, — коротко приказал Ван Чжэнь, не глядя на пленников, и опустил глаза на упавшее яйцо. Один из членов Ассоциации уже подошёл к яйцу, внимательно осмотрел его и доложил: — Команда Ван, внешне яйцо цело. Трещин нет, синее сияние по-прежнему есть. — Что делать дальше? Услышав это, Ван Чжэнь глубоко выдохнул — камень наконец упал у него с души. — Передайте яйцо консультанту Яо. — Есть! Связь оборвалась. Ван Чжэнь поднял глаза и посмотрел на Яо Лу, которая всё ещё сражалась с гигантским Железобронным крабом. На его лице появилось выражение тревоги. Железобронный краб только что своими глазами видел, как яйцо упало на землю. Сейчас он, несомненно, впал в полное безумие. Действительно ли возврат яйца поможет усмирить его? Ван Чжэнь не знал. Но они обязаны были найти способ прогнать этих зверей с острова Бибо. Охваченный яростью Железобронный краб внезапно подпрыгнул, а затем с грохотом приземлился. От него мгновенно распространилась ужасающая ударная волна, сотрясающая землю! Гррр-р-р! Пляж словно взорвался от мощной бомбы. Земля вокруг начала изгибаться, как волны, проваливаясь вглубь. Взрывная волна, сопровождаемая мощным порывом ветра, прокатилась во все стороны! Первой пострадала Яростная Черепаха. Её знаменитая защита оказалась бессильна перед этой волной — панцирь покрылся трещинами, и массивное тело отбросило далеко в сторону, прямо на прибрежные скалы. Её состояние стремительно ухудшалось. — Ррр… Яростный Крокодил Приливов тоже издал слабый стон, его перевернуло ударной волной, и он начал мучительно кататься по песку. — Да это же невозможно! — воскликнул Лю Хао, наблюдавший за этим издалека. — Железобронный краб ещё и земной навык «Землетрясение» освоил? Железобронный краб, будучи водным зверем, не только владел стальным навыком «Железная рука», но и только что продемонстрировал земной навык «Землетрясение». Такой широкий арсенал умений просто поражал. — Его сила возросла… Яо Лу нахмурилась, глядя на ревущего от ярости гигантского краба. После того как он увидел падение яйца, его сила, казалось, резко возросла от гнева. Такое случалось не впервые — эмоции действительно могли влиять на силу боевых зверей. Но для неё это была плохая новость. Раньше, объединив усилия Яростной Черепахи и Яростного Крокодила Приливов, она едва сдерживала краба. А теперь оба зверя отброшены — и сопротивляться больше некому. — Консультант Яо! Яйцо здесь! К счастью, в этот момент раздался голос позади. Один из членов Ассоциации спешил к ней, держа в руках яйцо. Лицо Яо Лу озарила радость. Она взяла яйцо, высоко подняла его и громко объявила: — Вот то, что вы ищете! Забирайте! Гигантский Железобронный краб уставился на мерцающее синим светом яйцо. Затем он приказал одному из обычных крабов подойти и взять яйцо у Яо Лу. Увидев это, Яо Лу незаметно выдохнула с облегчением. Раз приняли яйцо — значит, всё должно быть в порядке? Но в следующее мгновение гигантский краб высоко поднял обе клешни и с оглушительным рёвом врезал их в землю!
📅 Опубликовано: 07.11.2025 в 04:24

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти