16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 444
Глава 444. Подходящий подарок за уплату налогов
Курасаки никак не мог поверить, что окажется бессилен перед каким-то юнцом.
Более того, в словах того даже слышалась угроза.
Однако интонация собеседника вовсе не походила на молодую — скорее казалась речью закалённого служащего, прожившего десятки лет в бюрократических коридорах.
— Господин Курасаки, позвольте напомнить вам, — произнёс Ода Синго с лёгкой жестокой усмешкой, — граждане Японии до достижения 22 лет вправе выбрать гражданство либо по месту рождения, либо по месту воспитания. Полагаю, вам и вашему начальству было бы крайне нежелательно потерять такого добросовестного налогоплательщика, как я.
— Тебе… тебе сколько лет? — вытаращился Курасаки, редко для себя запнувшись на словах.
— Скромно признаюсь: мне недавно исполнилось двадцать, — мягко улыбнулся Ода Синго, но в его взгляде читалось явное предупреждение.
Мозг Курасаки мгновенно заработал на полную мощность — ситуация обещала стать крайне неприятной.
Ода Синго был крупным налогоплательщиком, причём перспективным: его доходы только росли. В этом году он честно собирался уплатить почти два миллиарда иен налогов.
Если сейчас его обидеть, тот вполне может объявить о выборе гражданства арабской страны…
А это означало бы не только резкое падение будущих поступлений в казну, но и право потребовать возврата уже уплаченных налогов за предыдущие годы!
И если эта история станет достоянием общественности…
По спине Курасаки прошлась холодная испарина.
Не только его карьера будет закончена — начальство из Налогового управления навсегда потеряет к нему доверие, да и всё налоговое сообщество превратит этот случай в анекдот!
Выгнать из Японии восходящую звезду манга-индустрии, заставив её принять гражданство арабской страны? Да это же полный провал!
Даже привыкший ко всему Курасаки на мгновение растерялся и не знал, что сказать.
К счастью, Ода Синго сам любезно подал выход.
— Господин Курасаки, недавно Департамент культуры рекомендовал меня на получение налогового освобождения от Налогового управления, поскольку аниме-адаптация «Рабочих клеток» получила особую поддержку. Поэтому я испытываю искреннюю симпатию к вашей системе, — сияя улыбкой, продолжил Ода Синго. — Я хочу стать образцовым японским налогоплательщиком. Не поддержите ли вы моё стремление?
— Образцовый налогоплательщик… — быстро соображал Курасаки.
Налоговая отчётность Оды Синго действительно была безупречной — молодой человек не только не уклонялся от уплаты налогов, но даже не пытался легально их минимизировать.
Неужели в мире действительно существуют такие святые, способные противостоять соблазну?
— В налоговых вопросах у меня нет и тени сомнений, — серьёзно заявил Ода Синго. — Я твёрдо верю, что обязанность платить налоги — священна и является важнейшим вкладом каждого гражданина в стабильность и благополучие государства. Даже если в будущем я выберу гражданство арабской страны, я всё равно не стану пользоваться льготами по налогообложению.
«Святой? Неужели настоящий святой?» — изумился Курасаки.
Привыкший видеть, как знаменитости изощрённо уходят от налогов, он с трудом верил, что перед ним — человек с такой высокой моральной планкой.
— Время всё докажет, — искренне сказал Ода Синго. — Мои налоговые документы, которые вы уже проверили, послужат лучшим подтверждением.
Курасаки ещё немного помолчал, внимательно всё обдумывая, а затем вдруг расплылся в широкой улыбке, покрывшей лицо морщинами:
— Учитель Ода! На самом деле я пригласил вас сегодня, чтобы вручить вам особую награду!
— Это большая честь для меня, — ответил Ода Синго с лёгкой улыбкой.
Интересы — лучший способ привязать нейтрального человека к своей колеснице.
Пока у Оды Синго не возникнет конфликта с налоговой службой, у Курасаки нет причин ему вредить. А в случае конфликта потери понесёт именно Курасаки.
К тому же за спиной у Оды Синго стоял Департамент культуры и уже выданное освобождение от налогов — весомая поддержка.
Так разговор между Курасаки и Одой Синго внезапно стал тёплым и дружелюбным.
Сопровождавшие чиновники из налоговой службы с изумлением наблюдали за этой переменой — они никак не могли понять, почему эти двое так резко сменили тон. Им лишь казалось, что высокопоставленные люди умеют находить общий язык и, видимо, достигли какого-то приятного соглашения.
Курасаки распорядился сделать фотографии и вручил подарок за уплату налогов.
Подарки за уплату налогов — особая японская традиция: местные органы власти отправляют налогоплательщикам небольшие сувениры или местные деликатесы. Чаще всего это происходит, когда знаменитости добровольно направляют часть своих налогов в родные префектуры — тогда те в знак благодарности присылают гостинцы.
Эта встреча в налоговой управе завершилась в самой радужной атмосфере.
Умение ладить с государственными структурами — опыт, который Ода Синго приобрёл ещё в прошлой жизни. Хотя он и мог надавить на Курасаки, он предпочёл заранее расположить его к себе.
Убедившись, что от Оды Синго не удастся «выудить» никакого налогового нарушения, Курасаки с лёгкостью принял этот жест доброй воли и с удовольствием начал строить хорошие отношения.
Глядя, как Ода Синго уходит вместе с двумя прекрасными ассистентками, Курасаки с чувством произнёс:
— Подарок за уплату налогов, конечно, недорогой, но зато очень подходящий для него.
— Совершенно верно, — хором закивали подчинённые, полностью разделяя его мнение.
Все они были уверены: подарок действительно идеально подошёл Оде Синго.
…
Ода Синго вернулся в студию с красиво упакованной коробкой и двумя девушками.
Слегка успокоив Мицука Юко и госпожу Юкино, Фудодо Каори тут же закричала:
— Быстрее открывай! Что нам прислал тот франт из налоговой?
Мицука Юко тоже с любопытством подошла поближе.
Японцы обожают делать роскошную упаковку — но внутри часто оказывается что-то совсем недорогое.
— Неужели тараканы? — вдруг предположил Ода Синго.
Он вспомнил, что однажды в Японии местная налоговая служба действительно отправила в качестве подарка за уплату налогов тараканов — ведь в старину их считали «золотыми насекомыми». Правда, с конца прошлого века тараканы в Японии стали восприниматься исключительно как мерзкие вредители, которых все ненавидят.
Услышав это, Мицука Юко отпрянула назад.
— Не бойся! Если там тараканы, я сразу их прихлопну! — бодро заверила Фудодо Каори.
Ода Синго открыл коробку — и стало неловко.
Внутри лежали несколько коробочек размером с колоду карт, на боку каждой значилось: «12 штук».
— «Сагами Дзёсуй Ультратонкие»? — Фудодо Каори недоумённо прочитала надпись.
— … — Ода Синго промолчал, не зная, что сказать.
Вот уж действительно Япония: подобные вещи могут быть подарком за уплату налогов!
Хатакадзэ Юдзуру тоже взяла одну коробочку:
— Что это такое?
— Какая-то ерунда, пока не пригодится, — поспешно вырвал коробку из её рук Ода Синго и спрятал.
Ведь штаб-квартира компании Sagami Rubber Industries, производящей презервативы «Сагами», находится прямо в токийском районе Тиёда. Получается, это тоже своего рода местный продукт.
Хотя Ода Синго быстро убрал подарок, девушки остались крайне любопытны.
Тайком заглянув в смартфоны, они вскоре всё поняли.
На уроках биологии в старшей школе им уже рассказывали об этом, да и в хентаях подобное частенько мелькало — но они видели лишь отдельные экземпляры, показанные учителем, а не настоящую упаковку.
— Да уж, налоговая совсем несерьёзная, — проворчала Фудодо Каори и даже бросила на Оду Синго презрительный взгляд. — Хотя, конечно, какой-то глупый болван, скорее всего, всё равно боится пользоваться.
Лицо Оды Синго покраснело, и он поспешил сменить тему:
— Кхм-кхм! Вернёмся к делу! «Рабочие клетки BLACK» завершены, пора начинать новую серию!
Он достал новую мангу, над которой в последнее время тайно работал.
Фудодо Каори первой попыталась заглянуть, но Ода Синго тут же прикрыл рисунок — он хотел сначала показать его Хатакадзэ Юдзуру.
Девушка успела лишь мельком увидеть три иероглифа: «Нинпо: хосётти».