16px
1.8
Верховный Маг — Глава 563
«Это заняло гораздо меньше минуты! Это не имеет смысла. Если Золгриш хотел убить меня, он мог просто вмешаться в работу моих Врат Искривления», — подумал Лит.
— Великие боги! Мне приказали обрушить массивы и уничтожить всех монстров внутри, но не так! — воскликнул Ворг.
— Целая древняя лаборатория, столетия знаний… Всё потеряно навсегда! Что, чёрт возьми, там произошло?
— Понятия не имею, — соврал Лит сквозь зубы.
— После победы над предводителем Балоров у меня не осталось сил сражаться с оркским шаманом. Учитывая его мощный фиолетовый кристалл, мутировавших приспешников и их магическое оружие, у меня не было ни единого шанса в одиночку.
— Шаман с фиолетовым кристаллом? — переспросил Ворг.
— Он вмешивался в работу массивов?
— Не знаю. Я был слишком занят спасением собственной шкуры. Единственное, что я точно видел, — он использовал свой кристалл, чтобы захватить контроль над объектом, — ответил Лит.
— Чёрт! Почему ты не сообщил нам раньше? Мой заклинательный ритуал и его вмешательство, должно быть, запустили эффект домино. Теперь оттуда ничего нельзя спасти.
— С вашего позволения, сэр, в своём первом докладе я уже упоминал наличие шамана. О кристалле я узнал только тогда, когда увидел его собственными глазами, а вы сами сказали, что мой амулет был заблокирован, — возразил Лит. Ему не понравились обвинительные нотки в голосе бригадного генерала.
Генерал, конечно, был прав, но это не делало ситуацию приятнее.
— Тебе сильно повезло, сынок. Если бы я не стал ждать твоего доклада перед активацией массива, ты погиб бы вместе с монстрами. Мы не можем позволить себе гнездо так близко к границам. Особенно если оно полно хорошо вооружённых мутантов.
Ворг вздохнул. Версия Лита звучала правдоподобно, но генерал не собирался извиняться. Высшее командование возложит на него ответственность за утрату лаборатории и устроит адскую взбучку. Доброта была сейчас последним, о чём он думал.
Лит отдал честь и разорвал связь, после чего немедленно позвонил своему куратору для полного отчёта. Несмотря на то что за окном уже была ночь, Камила ответила сразу же. Вернувшись с работы, она даже не переоделась — на случай, если что-то случится, — и всё ещё находилась в форме.
Её облегчение при известии, что Лит цел и невредим, длилось недолго. За всё это время она привыкла слышать, как он беззаботно рассказывает о риске для жизни в бою, но когда он сообщил о коллапсе лаборатории, Камила побледнела и чуть не выронила коммуникатор.
Она немедленно вызвала его через гражданский амулет, как только Лит закончил доклад.
— Эти идиоты! Когда я потеряла твой сигнал, я запросила подкрепление, чтобы проверить твоё состояние, а не чтобы тебя убили! Слава богам, всё обошлось.
— Не волнуйся. Ты просто следовала протоколу. Ничто из случившегося — не твоя вина. Хуже всего то, что мне удалось защитить Джамбеля, но миссия по восстановлению лаборатории провалилась полностью. В этот раз мне точно не светит отпуск, — вздохнул Лит.
Лит получил неплохую добычу с задания, но ему нечего было предложить Королевству Грифонов. Прежде чем раскрывать существование серебряных рудников, он хотел выяснить, полагается ли ему доля в них или же ему ограничатся лишь благодарственным рукопожатием.
Даже это было маловероятно: разрушение подземного комплекса, скорее всего, разбросало серебряные жилы повсюду. Добыча хоть части из завалов может оказаться труднее, чем поиск новой жилы.
— Кстати, для тебя уже назначено новое задание — завтра, — сказала Камила, тоже подавленная. Она надеялась, что у них будет немного времени провести вместе — ей столько всего хотелось ему рассказать.
— Хотя бы скажи, что это рутинная работа, — попросил Лит.
— Не хочу сглазить, поэтому просто прочитаю, что написано. Местный дворянин, виконт Крейм, нанял целую гильдию искателей приключений якобы для защиты своего дома и имущества во время зимней блокады.
— Городской правитель обратился в армию неделю назад, заявив, что Крейм использует свою частную армию для запугивания жителей Зантии и игнорирует местную стражу. С тех пор от него нет вестей, так что тебе предстоит разобраться в ситуации.
— Отлично! Опять «обычное» дело. С моей-то удачей, этот Крейм, наверное, пытается воскресить древнего бога, или, может, его уже заменило Элдричское Отродье и строит армию высших нежити, — сказал Лит.
Его абсурдные гипотезы заставили её хихикнуть — по крайней мере до тех пор, пока она не вспомнила про планы Труд, Чёрную Звезду… и вдруг эти сценарии показались ей вовсе не такими уж нереальными.
— Может, поговорим о чём-нибудь более радостном? — сказала она, снимая куртку и распуская волосы.
— Например? Мне ещё нужно доложить лорду Вайлону о произошедшем, найти, где переночевать, а потом уже нырять в следующую заварушку, которую эта работа мне приготовила. Да и наша большая беседа в Белиусе всё ещё ждёт своего часа.
— В моей жизни больше веселья найдёшь на кладбище, чем где-либо ещё.
— Например, о том, что мой первый день в качестве полевого помощника прошёл отлично, — улыбнулась она.
— О, чёрт! Прости, Ками, я совершенно забыл…
— Или о том, что я продолжаю практиковаться в готовке, — перебила его Камила. Она слишком много раз за один день рисковала потерять его, чтобы волноваться из-за такой мелочи.
«Я работаю с девяти до пяти и возвращаюсь в безопасность собственного дома, а Лит живёт на грани смерти двадцать четыре часа в сутки», — подумала она.
— Боги, я вся в поту от стресса. Дай мне быстро принять душ, и я сразу перезвоню.
— Не надо. Я хочу услышать всё о твоём первом рабочем дне. С удовольствием составлю тебе компанию, — сказал Лит, убедившись, что вокруг никого нет.
— Ты так скучал по мне или просто извращенец? — спросила она, но не стала дожидаться ответа и унесла амулет с собой в ванную, начав раздеваться.
* * *
На следующий день, город Ксилита
Возвращаться в родной город всегда было нелегко для Камилы. Благодаря процветающей торговле Ксилита была самым маленьким городом в регионе Келлар, где имелись Врата Искривления. Это был далеко не мегаполис, и как сам город, так и его жители упорно сопротивлялись любым переменам.
У Камилы осталось множество воспоминаний о времени, проведённом здесь, но ни одно из них не было счастливым. Она приезжала сюда лишь ради встреч с сестрой Зиньей, и даже это давалось нелегко. Сёстры любили друг друга, но брак Зиньи ограничивал её куда сильнее, чем слепота.
Её муж, Фоллаг, запрещал ей любые социальные контакты без его присмотра. Он считал Зинью неуклюжей и бесполезной. Её беспомощность казалась милой только в спальне или когда она сидела неподвижно, словно прекрасный цветок.
Фоллаг не мог вынести мысли, что жена опозорит его своей инвалидностью — или, того хуже, вызовет к себе жалость. Его деловые конкуренты пустили множество слухов о том, почему он выбрал себе в жёны слепую женщину, и каждый из них был груб в лучшем случае.
С тех пор как Камила отказалась от семьи, он запретил ей ступать на порог своего дома.
Сёстры могли встречаться только в день рождения Зиньи. В любой другой день Камиле приходилось подкупать прислугу или ждать письма от сестры, в котором та ненароком упоминала какое-нибудь мероприятие, чтобы они могли «случайно» встретиться.
Но на этот раз всё было иначе.