16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 321
Глава 315. Сяду за руль моей любимой машинки-бампера
【~Правила игры~
Говорят, что на лугах за пределами Шоколадного замка растут самые невероятные ингредиенты, а за его стенами спрятаны волшебные кухонные принадлежности.
Используйте руки и разум! Посадите семена растений прямо здесь и соберите из них транспортное средство, чтобы отправиться в путешествие за вкусом!】
Чу Хэнкун отвёл взгляд от таблички:
— Похоже, нам предстоит собирать гоночные машинки своими руками.
В глубине шоколадного луга, у стартовой линии, нарисованной сахарным сиропом, царило оживление. Взрослые, дети и даже звери, получив случайные семена быстрорастущих растений, тут же приступили к их посадке, чтобы собрать себе транспорт.
На карикатурной карте у информационного стенда чётко обозначался маршрут: сначала нужно вырастить «растительный внедорожник» внутри городских границ, затем покинуть город и собрать как можно больше ингредиентов, после чего преодолеть заграждение в виде летающего пиратского корабля и добраться до финиша, где хранятся кухонные сокровища.
— Маршрут немаленький, — заметил Фаньдэ. — На всё про всё уйдёт целый день. Кто-нибудь вообще знает, как собирать эти растительные тачки?
Цзи Хуайсу быстро листала инструкцию:
— Согласно руководству, эти скороспелые растения прорастают за тридцать секунд после того, как их закопаешь и поливаешь… Чёрт, это же явно гражданский вариант боевых растений!
— Военные технологии обычно опережают гражданские на тридцать лет, — сказала Цинье, доставая лопатку. — Позвольте мне первой попробовать!
Она бросила несколько семян в землю, Цзи Хуайсу полила их ледяной водой — и почва над ними вздулась, образовав холмик. Из него стали вылезать детали: колёса величиной с горох, твёрдая древесная кора, звенящая, как металл, и блестящие листья, отражающие свет. Все эти «детали» имели чёткие пазы для соединения — очевидно, растения были специально выведены для этой игры.
— Получается, растительный конструктор «Лего», — усмехнулся Чу Хэнкун и принялся собирать.
— Я помогу! — с энтузиазмом воскликнула Цзи Хуайсу.
Дети, пришедшие раньше, уже почти закончили сборку своих машин. Идея была проста: гороховые колёса, деревянный каркас вместо кузова, листья — в качестве стёкол и зеркал заднего вида, плюс всякая мелочь для украшения. Готовые модели мало чем отличались друг от друга — разве что количеством колёс и декоративными завитками лиан.
Фаньдэ одобрительно кивал:
— Признаться, идея неплохая. Даже ребёнок справится… Вы же тоже…
Он обернулся — и увидел, как Чу Хэнкун и Цзи Хуайсу стоят на странном сооружении, напоминающем перевёрнутую лодку с приклеенным сверху шаром.
— Готово, — сказал Чу Хэнкун.
— Готово?! Да ты что?! Что это вообще такое?! При чём тут машина?! Это же похоже на выброшенную на мель лодку, обмазанную слизью тролля!
— Фаньдэ, у тебя совсем нет пространственного воображения, — покачала головой Цзи Хуайсу. — Смотри!
Она перевернула конструкцию вверх ногами, так что шар из гороха оказался внизу. Теперь это напоминало… одноколёсную тележку без руля и окон.
— Готово! — торжествующе объявила она.
— Ничего общего с «готово» я не вижу, — пробурчала Цинье, жуя травинку. — Серьёзно, вы правда думаете, что эта жалкая штука поедет? Мне кажется, гороховое колесо плачет.
— Ты ничего не понимаешь, Сяо Е! Главное в транспорте — это руль! — Цзи Хуайсу прикрепила к конструкции руль из сплетённой лианы. — В путь, «Точка опоры Ласточки»!
— Даже имя придумала.
Руль засветился зелёным, и «Точка опоры Ласточки» рванула вперёд! Через десятую долю секунды она потеряла равновесие и швырнула обоих пассажиров на траву. Гороховое колесо отскочило и улетело в небо!
Цзи Хуайсу протянула руку вслед:
— Нет! «Точка опоры Ласточки»!
— Почему… — уныло произнёс Чу Хэнкун.
— Я тоже хочу знать почему! Почему вы вообще поверили, что эта штука поедет?! — Фаньдэ закрыл глаза лапой.
— Ха! Сборка растительных машин — древнее искусство. Даже если упростить его до уровня детского сада, новичкам всё равно не справиться.
К ним подошёл Беннингтик, облачённый в плащ с театральным размахом, и указал на своё творение:
— Вот вам образец местного искусства из Городацкой Лиги!
В отличие от грубоватых, почти звериных конструкций команды из Города Хуэйлун, его машина была пропорциональной и изящной. Лианы на ней украшали ручные гравировки тайных письмен — такая красота вполне могла бы экспонироваться в музее.
Дети смотрели на неё, широко раскрыв глаза. Беннингтик скрестил руки на груди, довольный собой.
— Ну надо же, совсем неплохо вышло… — удивился Фаньдэ.
— Только где руль? — заметила Цзи Хуайсу. — Без руля как управлять?
И правда, во всём совершенстве этой открытой растительной машины не хватало самого главного — руля из цветочной лианы. Беннингтик величественно махнул рукой:
— Очевидно, ваше зрение ещё не достигло уровня профессионального следователя… Руль вот он!
Все обошли машину сзади — и увидели велосипедный руль, торчащий из задней части, словно эмблема.
Фаньдэ выпучил глаза:
— Это не вопрос наблюдательности! Кто вообще додумался установить руль на заднице машины?!
Беннингтик протёр очки:
— Это… эстетическое решение…
— Ты явно запнулся! Просто забыл установить его вовремя и в последний момент воткнул куда попало!
Чу Хэнкун, как всегда, думал практично:
— А как ты вообще собрался ею управлять?
— Если сесть спиной к дороге и тянуться руками к заднему рулю…
— Это же вопиющее нарушение техники безопасности! Будь я инспектором дорожного движения, сразу выписал бы тебе штраф.
Беннингтик вытер пот платком и строго сказал:
— Тот, у кого вообще нет машины, не имеет права меня критиковать.
— Уже начал уходить от темы. Какой же ты несерьёзный.
— До старта остаётся минута! Подумайте лучше о себе, а не обо мне!
Сейсрен звонко ударил в медный гонг, объявляя, что ралли вот-вот начнётся. Цзи Хуайсу задумалась:
— Похоже, «Точке опоры Ласточки» требуется доработка…
— Твоя развалюха уже не подлежит ремонту. Надо с нуля делать новую.
Чу Хэнкун предложил радикальное решение:
— Может, добавить ещё одно колесо?
— Хотя бы три, — добавила Цинье. — И до старта осталось тридцать секунд. Лучше поищите, на чьей машине можно прокатиться.
— Я просто прорежусь сквозь всё стальным доспехом…
— Сестра Хуайсу, мы же здесь отдыхаем! Не забывай, что это игра!
В этот момент вдалеке замахала рукой Цинся:
— Эй, все сюда! Наша машина готова!
— Готова, гу-гу! — подтвердил Гулибоп.
Фаньдэ хлопнул себя по лбу. «Ну конечно! — подумал он. — Так долго провёл среди идиотов, что забыл о профессионалах!» Он уверенно обернулся:
— Гулибоп, на этот раз всё зависит от… Что за чудовище ты там вырастил?!
Это чудо выглядело так, будто огромный грузовик и тяжёлый танк однажды сильно напились и произвели на свет нечто ужасающее, которое потом прошло полный курс модификации в средневековом рыцарском лагере. Слово «грозный» было слишком мягким для этого создания.
Машина была почти четыре метра в ширину и шесть в высоту. Броня из твёрдой древесины цвета меди плотно прилегала друг к другу, создавая впечатление непробиваемой стены. Передняя часть была оформлена в виде опасного клина, усыпанного острыми шипами — любой, кто осмелится подойти, мгновенно окажется в небесах. По бокам торчали косы и режущие лезвия, сзади возвышалась зенитная турель с пулемётной установкой, а на самом хвосте красовалась огромная деревянная хватательная клешня — вероятно, для захвата редких ингредиентов, вражеской пехоты или мамы какого-нибудь несчастного.
Гулибоп стоял на высокой турели и гордо поднял нос:
— Гу-гу Зазза-машина готова, гу-гу!
Фаньдэ в ужасе воскликнул:
— Даже милое название не скроет её кровожадной сути! Что это вообще такое?!
— Это традиционная сельхозтехника нашего племени Губоп! Очень большая, очень зелёная! В сезон уборки урожая мы ездим на Зазза-машинах, Машинах-давилках и спецмодифицированных катках!
— Не ври! Это не сельхозтехника! Армия Короля Кошмаров испугается до слёз!
Дети смотрели на машину с восторгом, будто в глазах у них засияла целая галактика:
— Круто!
Даже Беннингтик не смог удержаться:
— Мне не хочется это признавать, но… в детстве каждый мечтал о такой машине…
Фаньдэ безжизненно уставился одним глазом:
— Я уже не знаю, кто страшнее — племя Губоп или вся ваша Городацкая Лига.
— Кстати, — добавил Гулибоп, — почва в Городацкой Лиге очень питательная, так что этот экземпляр получился особенно вкусным, гу-гу.
— Кто вообще осмелится это есть?! Я буду благодарен судьбе, если она сама меня не съест!
Чу Хэнкун похлопал по броне «Гу-гу Зазза-машины» с восхищением:
— Отличная тачка. Кто будет за рулём?
— Я! Я! — Цинся уже прыгнула на водительское место.
— Ты спокойно передаёшь самое опасное оружие самому опасному человеку! Идиот!
Чу Хэнкун втащил задыхающегося от возмущения Фаньдэ на боковое сиденье, Цзи Хуайсу заняла позицию у пушки, Цинье устроилась за пулемётом. Гулибоп уселся на специальное место второго пилота и громогласно провозгласил:
— В путь, гу-гу!
— Раздавим пиратский корабль в лепёшку!
Фаньдэ чуть не лишился дыхания:
— Ты вообще не понял, во что мы играем, лошадь!
— Дамы и господа, готовы к путешествию? — спросил черепаха-сотрудник, сидя на облачке. — Мы отправляемся!
Он свистнул в свисток. Десятки кривых, перекошенных растительных внедорожников одновременно рванули вперёд. Но громче всех радостных криков звучал рёв «Гу-гу Зазза-машины» при запуске. Пушка качнулась, клешня задвигалась, и гигантская машина, словно живое существо, тронулась с места… и мгновенно оказалась…
на последнем месте!
— Забыл сказать, — сообщил Гулибоп. — Зазза-машина немного медленная, гу-гу.
— Так это же вооружённый трактор!!!
(Глава окончена)